GLOBAL MARKETS-U.S. stock futures, oil rally as sentiment steadies
GLOBAL MARKETS-U.S. stock futures, oil rally as sentiment steadies
* Asian stock markets:
*亚洲股市:
* U.S. stock futures bounce, bonds surrender some gains
*美国股指期货反弹,债券回吐部分涨幅
* Nikkei recoups early losses, sentiment stabilises
*日经指数收复早盘失地,人气企稳
* Omicron spreads, but markets hope effects will be mild
*Omicron利差扩大,但市场希望影响温和
* Oil rallies 5% after Friday's plunge
*油价在周五暴跌后反弹5%
By Wayne Cole
韦恩·科尔(Wayne Cole)著
SYDNEY, Nov 29 (Reuters) - U.S. stock futures led a market rebound on Monday as investors prepared to wait a few weeks to see if the Omicron coronavirus variant would really derail economic recoveries and the tightening plans of some central banks.
路透悉尼11月29日电-美国股指期货周一引领市场反弹,因投资者准备等待几周,看看Omicron冠状病毒变种是否真的会破坏经济复苏和一些央行的紧缩计划.
Oil prices bounced more than $3 a barrel to recoup a chunk of Friday's shellacking, while safe haven bonds and the yen lost ground as markets latched onto hopes the new variant of concern would prove to be "mild".
油价反弹至每桶逾3美元,收复了上周五的一大部分跌幅,而避险债券和日元走低,因为市场寄望于这种新的担忧将被证明是“温和的”。
While Omicron was already as far afield as Canada and Australia, a South African doctor who had treated cases said symptoms of virus were so far mild.
虽然奥米克龙已经远在加拿大和澳大利亚,但一名治疗过病例的南非医生表示,到目前为止,病毒的症状还很轻微。
"Another key difference is there are far higher vaccination take up rates globally now compared with when Delta emerged," said Craig James, chief economist at asset manager CommSec.
资产管理公司CommSec首席经济学家克雷格·詹姆斯(Craig James)表示:“另一个关键区别是,与达美航空出现时相比,现在全球的疫苗接种率要高得多。”
"What the news on Omicron does highlight is the need for central banks and governments to take a cautious approach to removal of economic support and stimulus."
“Omicron上的消息确实突显了央行和政府在取消经济支持和刺激方面采取谨慎态度的必要性.”
Trading was erratic on Monday but there were signs of stabilisation as S&P 500 futures ESc1 added 1.0% and Nasdaq futures NQc1 1.2%. Both indices suffered their sharpest fall in months on Friday with travel and airline stocks hit hard.
周一交易不稳定,但有企稳迹象,标准普尔500指数期货ESc1上涨1.0%,纳斯达克期货NQc1上涨1.2%。上周五,这两个指数都遭遇了几个月来的最大跌幅,旅游和航空类股受到重创。
EUROSTOXX 50 futures STXEc1 rallied 1.7%, while FTSE futures FFIc1 firmed 1.3%.
Eurostoxx 50期货STXEc1上涨1.7%,富时指数期货FFIc1上涨1.3%。
MSCI's broadest index of Asia-Pacific shares outside Japan
摩根士丹利资本国际(MSCI)除日本以外最广泛的亚太股票指数
.MIAPJ0000PUS eased 0.1%, but found support ahead of its 2021 low. Likewise, Japan's Nikkei .N225 recouped early losses to be almost unchanged.
.MIAPJ0000PUS下跌0.1%,但在2021年低点之前找到支撑。同样,日本的日经指数.N225收复了早盘的失地,几乎没有变化。
Bonds gave back some of their hefty gains, with Treasury futures TYc1 down 16 ticks. The market had rallied sharply as investors priced in the risk of a slower start to rate hikes from the U.S. Federal Reserve, and less tightening by some other central banks.
债券回吐了部分大幅涨幅,美国国债期货TYc1下跌16个基点。市场大幅上扬,因投资者消化了美国联邦储备委员会(美联储,FED)加息开始放缓的风险,以及其他一些央行收紧政策的程度.
Two-year US2YT=RR Treasury yields edged up to 0.56%, after falling 14 basis points on Friday in the biggest drop since March last year. Fed fund futures 0#FF: had pushed the first rate rise out by a month or so. FEDWATCH
两年期美债收益率US2YT=RR微升至0.56%,上周五曾下跌14个基点,为去年3月以来最大跌幅。联邦基金期货0#FF:将第一次加息推迟了一个月左右。FedWatch
The shift in expectations undermined the U.S. dollar, to the benefit of the safe haven Japanese yen and Swiss franc.
预期的转变削弱了美元,有利于避险的日元和瑞士法郎。
On Monday the dollar had steadied somewhat at 113.71 yen
周一,美元兑日元汇率略有企稳,为1美元兑113.71日元
JPY= , after sliding 1.7% on Friday. The dollar index =USD held at 96.190, after Friday's 0.7% drop.
日圆=,上周五下滑1.7%.美元指数=美元持于96.190,上周五曾下跌0.7%.
The euro was struggling again at $1.1276 EUR= , following its rally from $1.1203 late last week.
欧元兑美元EURJPY=在上周尾段从1.1203美元反弹后,再度挣扎在1.1276美元.
European Central Bank President Christine Lagarde put a brave face on the latest virus scare, saying the euro zone was better equipped to face the economic impact of a new wave of COVID-19 infections or the Omicron variant.
欧洲央行(ECB)总裁拉加德(Christine Lagarde)对最新的病毒恐慌摆出一副勇敢的面孔,称欧元区已经做好了更好的准备,可以应对新一波新冠肺炎感染或奥米克龙变异病毒对经济的影响。
The economic diary is also busy this week with China's manufacturing PMIs on Tuesday to offer another update on the health of the Asian giant. The U.S. ISM survey of factories is out on Wednesday, ahead of payrolls on Friday.
经济日记本周也很忙碌,周二公布的中国制造业采购经理人指数(PMI)将提供这个亚洲巨人健康状况的又一次更新。美国ISM工厂调查将于周三公布,周五将公布非农就业数据。
Fed Chair Jerome Powell and Treasury Secretary Janet Yellen speak before Congress on Tuesday and Wednesday.
美联储主席杰罗姆·鲍威尔和财政部长珍妮特·耶伦将于周二和周三在国会发表讲话。
In commodity markets, oil prices bounced after suffering their largest one-day drop since April 2020 on Friday. O/R
在大宗商品市场,油价在上周五遭遇2020年4月以来的最大单日跌幅后出现反弹。O/R
"The move all but guarantees the OPEC+ alliance will suspend its scheduled increase for January at its meeting on 2 December," wrote analyst at ANZ in a note.
澳新银行(ANZ)分析师在一份报告中写道:“此举几乎保证了欧佩克+联盟将在12月2日的会议上暂停原定1月份的增产计划。”
"Such headwinds are the reason it's been only gradually raising output in recent months, despite demand rebounding strongly."
“尽管需求强劲反弹,但这样的逆风是近几个月来中国才逐步提高产量的原因。”
Brent LCOc1 rebounded 4.8% to $76.20 a barrel, while U.S. crude CLc1 rose 5.2% to $71.71.
布兰特LCOc1反弹4.8%,报每桶76.20美元,美国原油CLc1涨5.2%,报71.71美元。
Gold has so far found little in the way of safe haven demand, leaving it stuck at $1,791 an ounce XAU= . GOL/
到目前为止,金价几乎没有发现避险需求,使其停留在每盎司1,791美元XAU=。Gol/
<^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Asia stock markets Asia-Pacific valuations
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^>
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^>
(Reporting by Wayne Cole; Editing by Richard Pullin, Shri Navaratnam and Lincoln Feast.)
(Wayne Cole报道;Richard Pullin,Shri Navaratnam和Lincoln Feast编辑。)
((Wayne.Cole@thomsonreuters.com; 612 9171 7144; Reuters Messaging: wayne.cole.thomsonreuters.com@reuters.net))
(Wayne.Cole@thomsonreurs.com;612 9171 7144;路透社消息:wayne.cole.thomsonreurs.com@reurs.net)
((To read Reuters Markets and Finance news, click on For the state of play of Asian stock markets please click on: 0#.INDEXA ))
(要阅读路透社市场和金融新闻,请点击了解亚洲股市的发展状况,请点击:0#.INDEXA)
译文内容由第三方软件翻译。