share_log

Accor introduces Emblems Collection - a captivating portfolio of unique luxury hotels

Accor introduces Emblems Collection - a captivating portfolio of unique luxury hotels

雅高推出徽章系列--一系列独特奢华酒店的迷人组合
PR Newswire ·  2021/11/23 14:36

GUIYANG ART CENTRE HOTEL, EMBLEMS COLLECTION, IN THE HEART OF CHINA'S GUIZHOU PROVINCE, WILL BE THE BRAND'S FIRST HOTEL

贵阳艺术中心酒店,徽章收藏,位于中国的中心贵州省南部,将是该品牌的第一家酒店

PARIS, Nov. 23, 2021 /PRNewswire/ - Accor, a world leading hospitality group featuring one of the industry's most diverse and fully integrated hospitality ecosystems, is delighted to introduce Emblems Collection, a unique global portfolio of boutique hotels and luxurious resorts. Emblems Collection is launching with a magnificent flagship hotel – Guiyang Art Centre Hotel, Emblems Collection in China's Guizhou province, slated to open in December 2022. The luxury brand is expected to grow to 60 properties around the world by 2030.

巴黎,2021年11月23日/美通社/-雅高是一家世界领先的酒店集团,拥有业内最多样化和最全面整合的酒店生态系统之一,很高兴为您介绍徽章集,一个独特的全球精品酒店和豪华度假村组合。会徽收藏与一家宏伟的旗舰酒店-贵阳艺术中心酒店一起推出,会徽收藏在中国贵州该省计划于2022年12月开业。预计到2030年,这个奢侈品牌将在全球发展到60处房产。

Emblems Collection: a captivating new portfolio of unique luxury hotels and resorts
徽章收藏:独一无二的豪华酒店和度假村的迷人新组合
Emblems Collection is Accor's newest hotel brand – the captivating luxury brand is expected to grow to 60 properties around the world by 2030. (CNW Group/Accor)
Emblems Collection是雅高最新的酒店品牌-这个迷人的奢侈品牌预计到2030年将在全球发展到60家酒店。(CNW集团/雅高)
Guiyang Art Centre Hotel, Emblems Collection, slated to open in December 2022 in China's Guizhou province, is the new brand's first hotel. (CNW Group/Accor)
贵阳艺术中心酒店,徽章收藏,定于2022年12月在中国贵州省开业,是新品牌的第一家酒店。(CNW集团/雅高)

"Emblems Collection adds a fresh and exciting new dimension to Accor's luxury offerings. A key focus of our growth and development strategy is to add aggressively across our strongest lines and leading business accelerators, which includes luxury as well as collection brands, while ensuring all 40+ brands in our global network continue to grow, evolve and flourish," said Sébastien Bazin, Chairman & CEO, Accor. "The hotels we will feature in Emblems Collection are those sought out by travelers who appreciate high-end, boutique-style experiences, as well as by hoteliers who cherish the independent brands they've built while desiring the benefits that come with a global partner."

Deblems Collection为雅高的奢侈品产品增加了一个新鲜而令人兴奋的新维度。我们增长和发展战略的一个关键重点是在我们最强大的生产线和领先的业务加速器(包括奢侈品和系列品牌)之间积极增加,同时确保我们全球网络中的所有40多个品牌继续增长、发展和蓬勃发展。雅高董事长兼首席执行官塞巴斯蒂安·巴赞(Sébastien Bazin)。我们将在徽标收藏中展示的酒店是那些喜欢高端精品式体验的旅行者,以及那些珍视自己建立的独立品牌,同时渴望获得全球合作伙伴带来的好处的酒店经营者所寻找的酒店。《徽标收藏》中的特色酒店是那些喜欢高端精品式体验的旅行者,以及那些珍视自己建立的独立品牌,同时也渴望获得全球合作伙伴带来的好处的酒店经营者。

With the creation of Emblems Collection, Accor is broadening its footprint in the collection brands space and will look to replicate the success it has achieved with another of the Group's brands - MGallery Hotel Collection, a storied portfolio that now counts more than 100 boutique hotels worldwide. With a similar free-spirited approach, yet focused on the luxury segment, Emblems Collection will feature unique hotels that are 'emblematic' of their designers, demographics or destinations. Appealing to the stylish and the smart set, signature elements of the brand's hotels will include luxurious surroundings, Instagram-worthy pools, and vibrant public spaces. Hotels and resorts joining the Emblems Collection will fall into three categories:

通过创建Emblems Collection,雅高正在扩大其在集合品牌领域的足迹,并将寻求复制其与集团的另一个品牌-MGallery Hotel Collection取得的成功,MGallery Hotel Collection是一个历史悠久的投资组合,目前在全球拥有100多家精品酒店。通过类似的自由自在的方式,但专注于奢侈品领域,Emblems Collection将以独特的酒店为特色,这些酒店是设计师、人口统计或目的地的“象征”。为了吸引时尚和智能的人群,该品牌酒店的标志性元素将包括奢华的环境、值得Instagram的游泳池和充满活力的公共空间。加入会徽征集的酒店和度假村将分为三类:

  • Emblems Collection Heritage – hotels that are landmarks of a destination – the buildings that contribute to the character of a city, place or nation; properties that celebrate the hallmarks of history and classic cultural traditions.
  • Emblems Collection Retreat - resort properties along blissful beaches, bucolic countrysides or nestled in the mountains, offering sumptuous spa and wellness experiences with holistic care and enrichment through rituals, serenity and wellbeing.
  • Emblems Collection Signature – design-led hotels that embody an aesthetic universe, an ode to the style and signature of the designers or original residents who contributed to the hotel's unique legacy.
  • 会徽收藏遗产-作为目的地地标的酒店-对城市、地方或国家的特征做出贡献的建筑;庆祝历史标志和经典文化传统的物业。
  • 徽章征集撤退-沿着幸福的海滩、田园般的乡村或坐落在山区的度假酒店,提供奢华的水疗和健康体验,通过仪式、宁静和福祉提供整体护理和丰富。
  • 徽章集合签名-设计主导的酒店,体现了美学的宇宙,对设计师或最初的居民的风格和签名的颂歌,他们为酒店的独特遗产做出了贡献。

Designed for independent hoteliers
The Emblems Collection brand is designed with the needs of independent and boutique hotel owners in mind. For those seeking to upgrade their property's luxury status and give their global profile a boost, the hotel brand standards of the collection are flexible, light, and easy to attain, with opportunities to sign franchise agreements – the only Accor luxury brand to offer this option. The new brand will encourage its hotels to retain their unique identities, which is important to hoteliers who have invested in creating a certain style for their hotel and/or market. Moreover, Emblems Collection provides direct ROI and the opportunity to maximize revenue with immediate access to the power of Accor's sales, distribution and loyalty platform.

专为独立酒店经营者设计
徽章系列品牌的设计考虑到了独立精品酒店业主的需求。对于那些希望提升酒店的豪华地位并提升其全球形象的人来说,该系列的酒店品牌标准灵活、轻巧、易于实现,并有机会签署特许经营协议-这是雅高唯一提供这种选择的奢侈品牌。新品牌将鼓励其酒店保留其独特的身份,这对那些投资于为其酒店和/或市场创造某种风格的酒店经营者来说非常重要。此外,徽章收藏提供了直接的投资回报和机会,通过立即访问雅高的销售、分销和忠诚度平台的力量,实现收入最大化。

"For owners and developers who have created unique luxury hotels, or are looking to develop a new upmarket offering, we offer a collection brand that can boost their property's status and profile with limited investment in marketing and branding, along with an easy transition process," said Agnes Roquefort, Chief Development Officer, Accor. "With Emblems Collection, a hotelier can optimize their costs and operations right away by leveraging Accor's powerful global distribution and supply networks, while expanding their audience reach from the moment they join. We look forward to working collaboratively with more hoteliers and development partners to bring more hotels around the world to this outstanding collection."

“对于已经创建了独一无二的豪华酒店,或者正在寻求开发新的高端产品的业主和开发商,我们提供了一个集合品牌,可以用有限的营销和品牌投资提升他们酒店的地位和知名度,以及一个简单的过渡过程,”他说。雅高首席开发官Agnes Roquefort。有了Emblems Collection,酒店经营者可以通过利用雅高强大的全球分销和供应网络,立即优化他们的成本和运营,同时从他们加入的那一刻起就扩大他们的受众范围。我们期待着与更多的酒店经营者和发展伙伴合作,将世界各地的更多酒店带到这个杰出的集合中。“

First Stop: China

第一站:中国

Guiyang Art Centre Hotel, Emblems Collection is the inaugural flagship of the new hotel portfolio, residing in the city's famous Guiyang Art Centre. Originally built as an opulent private residence, this crown jewel of the capital city attracts visitors with its lush landscaping, sprawling grounds, and serene wellness ambience.

贵阳艺术中心酒店,徽章收藏是新酒店组合的首个旗舰酒店,位于该市著名的贵阳艺术中心。这座首都皇冠上的明珠最初是作为一座奢华的私人住宅建造的,以其郁郁葱葱的景观、广阔的庭院和宁静的健康氛围吸引了游客。

Guiyang Art Centre Hotel, Emblems Collection

贵阳艺术中心大酒店会徽收藏

The city of Guiyang is well-known for its lovely warm climate, being centrally located in the province of Guizhou, and enjoys an enviable location along the north bank of the Nanming River. Often referred to as the 'capital of summer resorts in China', Guiyang is one of the fastest growing cities in the country, a leading tourism hotspot, and a popular destination for luxury travelers, both domestically and from afar.

贵阳市以其宜人的温暖气候而闻名,地处贵州省中部。贵州,并享有令人羡慕的南明河北岸的地理位置。常被称为“中国避暑胜地之都”,贵阳是中国增长最快的城市之一,是领先的旅游热点,也是国内外奢侈品旅行者的热门目的地。

"As one of the most important hospitality markets in the world, China is the perfect location for Accor to launch our newest luxury brand, and we are honored to work with our trusted partner, HLC Group on this landmark project. HLC is a respected business leader in Guizhou province and recognized as one of China's top private enterprises; we are delighted to partner with them to bring our shared vision of the new Emblems Collection hotel in Guiyang to life," said Gary Rosen, CEO, Greater China, Accor. "This grand and enigmatic property has long captured the attention of residents and visitors to Guiyang. Emblems Collection will bring a fresh, modern expression of luxury living to this iconic landmark, setting the high standards of hospitality and style that we expect for this brand as it expands to other markets worldwide."

作为世界上最重要的酒店市场之一,中国是雅高推出我们最新奢侈品牌的完美地点,我们很荣幸能与我们值得信赖的合作伙伴HLC集团在这个里程碑式的项目上合作。HLC是一家受人尊敬的商业领袖,在贵州并被公认为中国顶级民营企业之一;我们很高兴与他们合作,将我们对新徽标收藏酒店的共同愿景带到中国贵阳为了生命,“他说加里·罗森,首席执行官,大中华区,雅高。“这处宏伟而神秘的物业长期以来一直吸引着贵阳居民和游客的注意。徽章收藏将为这个标志性的地标建筑带来一种新鲜、现代的奢侈生活表达,为这个品牌设定了我们期望的高标准的款待和风格,因为它正在扩展到世界各地的其他市场。”

With 64 extraordinary suites and two magnificent ballrooms, guests will love the new Emblems Collection hotel, with its exciting mix of atmosphere, grandeur, style and innovation. Whether enjoying the serenity of the swimming pool, spa and fitness area, or the social buzz of one of the sophisticated hotel's stylish bars, lounges and restaurants, the Guiyang Art Centre Hotel, Emblems Collection is certain to become one of the most popular hotels of the capital city of Guizhou province.

拥有64间非凡的套房和两个宏伟的宴会厅,客人将会爱上新的徽标收藏酒店,其令人兴奋的氛围、宏伟、风格和创新的结合。无论是享受宁静的游泳池、水疗中心和健身区,还是在高级酒店时尚的酒吧、酒廊和餐厅之一享受社交喧嚣,贵阳艺术中心酒店,徽章收藏都一定会成为贵州省省会城市最受欢迎的酒店之一。

With a plan to grow the collection to 60 properties by 2030, Accor is actively seeking new properties to be part of Emblems Collection in targeted destinations across the globe. Paris and Prague are two key cities where luxury heritage hotels might be candidates for Emblems Collection Heritage or Emblems Collection Signature. Other target cities for potential growth include London, Amsterdam, Berlin, Madrid, Marrakech, Cairo, Amman, Doha, Moscow, Bangkok, Seoul, Sydney, Montréal, New York, Havana, Cartagena, Santiago, Buenos Aires, Montevideo, and Santiago, among others. For the Emblems Collection Retreat, short-listed destinations include Tuscany, Mykonos, Bodrum, Algarve, Bali, Australia's Gold Coast and Mexico's Riviera Maya.

雅高计划到2030年将收藏品增加到60家,目前正积极寻找新的物业,成为全球目标目的地徽章收藏的一部分。巴黎和布拉格是两个重点城市,豪华遗产酒店可能是徽章收藏遗产或徽章收藏签名的候选城市。其他潜在增长的目标城市包括伦敦、阿姆斯特丹,柏林,马德里,马拉喀什,开罗,安曼,多哈,莫斯科,曼谷,首尔,悉尼,蒙特雷亚尔,纽约,哈瓦那,卡塔赫纳,圣地亚哥布宜诺斯艾利斯、蒙得维的亚和圣地亚哥,等等。对于徽章收藏务虚会,入围的目的地包括托斯卡纳,米科诺斯,博德鲁姆,阿尔加维,巴厘岛,澳大利亚的黄金海岸还有墨西哥的里维埃拉·玛雅。

ABOUT ACCOR
Accor is a world leading hospitality group consisting of more than 5,200 properties and 10,000 food and beverage venues throughout 110 countries. The group has one of the industry's most diverse and fully-integrated hospitality ecosystems encompassing more than 40 luxury, premium, midscale and economy hotel brands, entertainment and nightlife venues, restaurants and bars, branded private residences, shared accommodation properties, concierge services, co-working spaces and more. Accor's unmatched position in lifestyle hospitality – one of the fastest growing categories in the industry – is led by Ennismore, a creative hospitality company with a global portfolio of entrepreneurial and founder-built brands with purpose at their heart. Accor boasts an unrivalled portfolio of distinctive brands and approximately 260,000 team members worldwide. 68 million members benefit from the company's comprehensive loyalty program – ALL - Accor Live Limitless – a daily lifestyle companion that provides access to a wide variety of rewards, services and experiences. Through its Planet 21 – Acting Here, Accor Solidarity, RiiSE and ALL Heartist Fund initiatives, the Group is focused on driving positive action through business ethics, responsible tourism, environmental sustainability, community engagement, diversity and inclusivity. Founded in 1967, Accor SA is headquartered in France and publicly listed on the Euronext Paris Stock Exchange (ISIN code: FR0000120404) and on the OTC Market (Ticker: ACCYY) in the United States. For more information visit group.accor.com, or follow Accor on Twitter, Facebook, LinkedIn, and Instagram.

关于雅高
雅高是一家世界领先的酒店集团,在110个国家拥有5200多家酒店和10,000家餐饮场所。该集团拥有业内最多样化和全面整合的酒店生态系统之一,包括40多个豪华、高端、中型和经济型酒店品牌、娱乐和夜生活场所、餐厅和酒吧、品牌私人住宅、共享住宿物业、礼宾服务、联合办公空间等。雅高在生活方式酒店(业内增长最快的类别之一)领域无与伦比的地位是由Ennismore引领的,Ennismore是一家创意酒店公司,拥有一系列以宗旨为核心的全球企业家和创始人打造的品牌组合。雅高拥有无与伦比的独特品牌组合和全球约26万名团队成员。6800万会员受益于该公司的全面忠诚度计划-All-Accor Live Limitless-这是一种日常生活方式伴侣,提供各种奖励、服务和体验。通过其“21世纪行动计划”、“雅高团结”、“Riise”和所有“慈善基金”倡议,该集团致力于通过商业道德、负责任的旅游、环境可持续性、社区参与、多样性和包容性来推动积极的行动。雅高集团成立于1967年,总部设在法国并在泛欧交易所巴黎证券交易所(ISIN代码:FR0000120404)和美国场外交易市场(Ticker:ACCYY)公开上市。欲了解更多信息,请访问group.corcor.com,或在Twitter、Facebook、LinkedIn和Instagram上关注雅高。

SOURCE Accor

源客户

译文内容由第三方软件翻译。


以上内容仅用作资讯或教育之目的,不构成与富途相关的任何投资建议。富途竭力但不能保证上述全部内容的真实性、准确性和原创性。
    抢沙发