share_log

Gensource Potash Announces First Day of Dealings on London Stock Exchange’s AIM Market

Gensource Potash Announces First Day of Dealings on London Stock Exchange’s AIM Market

Gensource Potash 宣佈在倫敦證券交易所的 AIM 市場進行首日交易
Businesswire ·  2021/11/05 15:10

SASKATOON, Saskatchewan--(BUSINESS WIRE)--Gensource Potash Corporation ("Gensource" or the "Company") (TSXV: GSP), a fertilizer development company focused on sustainable potash production, initially through its Tugaske potash project ("the "Tugaske Project") in southern Saskatchewan, today is pleased to announce that admission to trading (the "Admission") on the AIM Market of the London Stock Exchange ("AIM") will take place, and dealings in its common shares ("Common Shares") will commence, at 08:00 GMT today under the symbol (formally the TIDM code) GSP, the same as its TSX Venture Exchange ("TSXV") symbol.

薩斯喀徹溫省薩斯卡通--(美國商業資訊)--專注於可持續鉀肥生產的化肥開發公司Gensource Potash Corporation(“Gensource” 或 “公司”)(多倫多證券交易所股票代碼:GSP),最初通過其位於薩斯喀徹溫省南部的Tugaske鉀肥項目(“Tugaske Project”)今天欣然宣佈,AIM市場準入交易(“准入”)倫敦證券交易所(“AIM”)將成立,其普通股(“普通股”)的交易將於格林威治標準時間今天 08:00 開始,其代碼爲(前身爲TIDM代碼)GSP與其多倫多證券交易所風險投資交易所(“TSXV”)代碼相同。


Mike Ferguson, CEO of Gensource, commented:

Gensource 首席執行官邁克·弗格森評論說:

"The whole of the Gensource team is delighted to begin trading on AIM today. This milestone will be important in enabling us to access a global investor base as we progress our strategy of bringing the Tugaske Project into production. We are confident that our high margin, de-risked, long life and sustainable project sets us apart from the rest of the industry. In our view, the strong ESG profile from the elimination of salt tailings and brine ponds and significantly reduced fresh water usage, sets a new bar for the industry. Gensource offers UK, European, North American and other international investors a unique opportunity to invest not only in the potash market itself, but also in the future of the potash market. We will update the market as we march towards the future."

“整個Gensource團隊很高興今天開始在AIM上進行交易。在我們推進將Tugaske Project投入生產的戰略時,這一里程碑對於使我們能夠獲得全球投資者羣非常重要。我們相信,我們的高利潤、無風險、壽命長和可持續的項目使我們與業內其他公司區分開來。在我們看來,淘汰鹽尾礦和鹽水池以及顯著減少淡水使用量所帶來的強勁ESG表現爲該行業樹立了新的標杆。Gensource 爲英國、歐洲、北美和其他國際投資者提供了一個難得的機會,不僅可以投資鉀肥市場本身,還可以投資鉀肥市場的未來。在我們邁向未來的過程中,我們將更新市場。”

The ISIN of the Common Shares is CA37252X1042 and, for the UK, the SEDOL is BM9DFN1. The Common Shares will continue to trade on the TSXV following the AIM listing.

普通股的ISIN是 CA37252X1042,對於英國來說,SEDOL是 BM9DFN1。AIM上市後,普通股將繼續在多倫多證券交易所交易。

At the time of Admission, the Company's total issued share capital will consist of 418,188,995 Common Shares of no par value. For the purposes of the Disclosure Guidance and Transparency Rules, the total number of voting rights in the Company will be 418,188,995. This figure may be used by shareholders as the denominator for the calculations by which they determine if they are required to notify their interest in, or a change of their interest in, the Company under the UK's Financial Conduct Authority's Disclosure Guidance and Transparency Rules.

在入股時,公司的已發行股本總額將包括418,188,995股無面值的普通股。就披露指導和透明度規則而言,公司的投票權總數將爲418,188,995個。股東可以將這個數字用作計算的分母,根據英國金融行爲監管局的《披露指導和透明度規則》,他們決定是否需要通知其在公司的權益或權益變更。

With respect to the AIM listing, Strand Hanson is acting as Nominated Adviser to the Company and Peel Hunt is acting as Broker to the Company. The Company's full AIM Admission Document can be viewed on the Gensource website at:

關於AIM的上市,斯特蘭德·漢森擔任該公司的提名顧問,皮爾·亨特擔任該公司的經紀人。公司的完整AIM入學文件可以在Gensource網站上查看,網址爲:

http://www.gensourcepotash.ca/aim-rule-26

http://www.gensourcepotash.ca/aim-rule-26

Unless otherwise defined in this announcement, defined terms are per the Company's AIM Admission Document.

除非本公告中另有定義,否則定義的術語以公司的AIM錄取文件爲準。

Tugaske Project

Tugaske 項目

The Tugaske Project will be the first potash project of its kind; utilizing innovative, sustainable production methods that are environmentally sound and socially responsible. The Tugaske Project will have a decreased physical footprint relative to conventional potash mining, resulting in less impact on air, water and land. Additionally, the Tugaske Project is designed for efficiency and the operating costs are expected to be in the lowest quartile globally, supporting our projection of a high margin business. Gensource's vertical integration with the potash market also sets it apart and helps ensure that all production capacity is pre-sold, which supports a significantly de-risked business model, greatly reducing market-side risk.

Tugaske項目將是同類項目中的第一個鉀肥項目;採用對環境無害且對社會負責的創新、可持續的生產方法。與傳統的鉀肥開採相比,Tugaske項目的物理足跡將減少,從而減少對空氣、水和土地的影響。此外,Tugaske Project旨在提高效率,預計運營成本將處於全球最低的四分位數,這支持了我們對高利潤業務的預測。Gensource與鉀肥市場的垂直整合也使其與衆不同,有助於確保所有產能都經過預售,從而支持大幅降低風險的商業模式,從而大大降低市場方面的風險。

Tugaske Project is "shovel ready"

Tugaske Project “準備好了”

The Company has already achieved key milestones at its Tugaske Project in Saskatchewan, a tier 1 mining jurisdiction. Key permits are in place (namely the determination of "not a development" by the Saskatchewan Ministry of Environment and the approval of a development permit by the local government at the location of the Tugaske Project, the RM of Huron No. 223), meaning the Company's development partners are ready to commence construction permitting (subject to the completion of debt financing discussed below, and other conditions) and initiation of construction activities. The Tugaske Project's Proven and Probable Mineral Reserve of over 14.1 million tonnes (reference the Company's NI 43-101 Technical Report dated October 14, 2021, available on sedar.com or on the Company's website) indicates a minimum expected mine life of more than 56 years, based on annual production of 250,000 tonnes of saleable muriate of potash.

該公司在薩斯喀徹溫省的一級採礦管轄區Tugaske項目已經實現了關鍵的里程碑。關鍵許可證已經到位(即薩斯喀徹溫省環境部確定 “不是開發項目”,以及當地政府批准了Tugaske項目所在地的開發許可證,即休倫223號的RM),這意味着該公司的開發合作伙伴已準備好開始施工許可(前提是完成下文討論的債務融資以及其他條件)和啓動施工活動。Tugaske項目的探明和可能礦產儲量超過1,410萬噸(參考該公司2021年10月14日的NI 43-101技術報告,可在sedar.com或公司網站上查閱)表明,根據年產25萬噸可銷售鉀肥的含量,最低預期礦山壽命超過56年。

Debt financing secured for the Tugaske Project

爲圖加斯克項目提供債務融資擔保

As disclosed on September 23, 2021, the Company received binding commitment letters subject to certain conditions from KfW IPEX-Bank and Société Générale (the "Mandated Lead Arrangers"), for a debt facility of up to C$280 million to finance the debt component of the Tugaske Project. The commitment from the Mandated Lead Arrangers highlights a strong endorsement for the Tugaske Project and signifies an appetite for the Company's sustainable business model. Notably, KfW has substantial experience financing fertilizer development projects globally.

正如2021年9月23日披露的那樣,公司收到了德國復興信貸銀行iPex-Bank和法國興業銀行(“法定牽頭安排人”)發出的具有約束力的承諾書,但須遵守某些條件,要求提供高達2.8億加元的債務融資,爲Tugaske項目的債務部分融資。授權牽頭安排人的承諾凸顯了對Tugaske項目的大力支持,也表明了對公司可持續商業模式的渴望。值得注意的是,德國復興信貸銀行在全球資助化肥開發項目方面擁有豐富的經驗。

Tugaske Project activities have begun

Tugaske 項目活動已經開始

Initial Tugaske Project activities, including project team formation and ramp up, additional procurement work for key supply contracts, confirmation of capital and operating cost estimates, confirmation of overall project schedule, etc., have already kicked off with the Company's engineering and construction partners in Saskatoon. These initial project start-up activities are financed by an unsecured debt facility provided to KClean Potash Corporation (the joint venture corporation that is planned as the vehicle that will construct and own the Tugaske Project) by HELM AG. The provision of this initial funding is a strong show of support for the Tugaske Project by its offtake and future equity partner (see Gensource news release dated September 2, 2021 for background on KClean Potash Corporation). The initial project activities currently underway are expected to take 4-5 months to complete.

Tugaske Project的初步活動,包括項目團隊的組建和加強、關鍵供應合同的額外採購工作、資本和運營成本估算的確認、總體項目進度表的確認等,已經與公司在薩斯卡通的工程和施工合作伙伴一起啓動。這些最初的項目啓動活動由HELM AG向KClean Potash Corporation(計劃作爲建造和擁有Tugaske項目的載體的合資公司)提供的無抵押債務融資融資。提供這筆初始資金有力地表明瞭Tugaske項目承購方和未來股權合夥人對Tugaske項目的支持(有關KClean Potash Corporation的背景信息,請參閱2021年9月2日的Gensource新聞稿)。目前正在進行的初步項目活動預計需要4-5個月才能完成。

Further information on Gensource Potash Corporation can be found at www.gensourcepotash.ca

有關 Gensource 鉀肥公司的更多信息,請訪問 www.gensourcepotash.ca

Follow us on twitter @GensourcePotash

在推特上關注我們 @GensourcePotash

About Gensource

Gensource

Gensource is a fertilizer development company based in Saskatoon, Saskatchewan and is on track to become the next fertilizer production company in that province. With a modular and environmentally leading approach to potash production, Gensource believes its technical and business model will be the future of the industry. Gensource operates under a business plan that has two key components: (1) vertical integration with the market to ensure that all production capacity built is directed, and pre-sold, to a specific market, eliminating market-side risk; and (2) technical innovation which will allow for a small and economic potash production facility, that demonstrates environmental leadership within the industry by using significantly less water per tonne compared to conventional solution mining operations, producing no salt tailings, therefore eliminating decommissioning risk, and requiring no surface brine ponds, thereby removing the single largest negative environmental impact of potash mining.

Gensource是一家位於薩斯喀徹溫省薩斯卡通的化肥開發公司,有望成爲該省的下一家化肥生產公司。憑藉模塊化且環境領先的鉀肥生產方法,Gensource 相信其技術和商業模式將是該行業的未來。Gensource根據一項商業計劃運營,該計劃有兩個關鍵組成部分:(1)與市場的縱向整合,確保所有產能都被引導到特定市場並預售,從而消除市場方面的風險;(2)技術創新,允許建造一個小型而經濟的鉀肥生產設施,與傳統的溶液開採作業相比,每噸用水量要少得多,不生產鹽尾礦,從而消除脫鹽,從而在行業中表現出環境領導地位調試風險,以及不需要地表鹽水池,從而消除了鉀肥開採對環境的最大負面影響。

Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多倫多證券交易所風險投資交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險投資交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。

Caution Regarding Forward-Looking Statements

關於前瞻性陳述的注意事項

This news release may contain forward looking information and Gensource cautions readers that forward- looking information is based on certain assumptions and risk factors that could cause actual results to differ materially from the expectations of Gensource included in this news release. This news release includes certain "forward-looking statements", which often, but not always, can be identified by the use of words such as "believes", "anticipates", "expects", "estimates", "may", "could", "would", "will", or "plan". These statements are based on information currently available to Gensource and Gensource provides no assurance that actual results will meet management's expectations.

本新聞稿可能包含前瞻性信息,Gensource提醒讀者,前瞻性信息基於某些假設和風險因素,這些假設和風險因素可能會導致實際結果與本新聞稿中包含的Gensource的預期存在重大差異。本新聞稿包括某些 “前瞻性陳述”,這些陳述通常但並非總是可以通過使用 “相信”、“預期”、“預期”、“估計”、“可能”、“將” 或 “計劃” 等詞語來識別。這些陳述基於Gensource目前獲得的信息,Gensource無法保證實際業績會達到管理層的預期。

Forward looking statements include estimates and statements with respect to Gensource's future plans, objectives or goals, to the effect that Gensource or management expects a stated condition or result to occur, including the AIM listing, the proposed financing of the Tugaske Project and the development of the Tugaske Project and other projects by Gensource. Since forward-looking statements are based on assumptions and address future events and conditions, by their very nature they involve inherent risks and uncertainties. Actual results relating to the success of the Tugaske Project and the financing of the Tugaske Project could differ materially from those currently anticipated in such statements for many reasons such as: failure to finance the Tugaske Project or other projects on terms which are economic or at all; failure to settle a definitive joint venture agreement with a party and advance and finance the Tugaske Project; changes in general economic conditions and conditions in the financial markets; the ability to find and source off-take agreements; changes in demand and prices for potash; litigation, legislative, environmental and other judicial, regulatory, political and competitive developments; technological and operational difficulties encountered in connection with Gensource's activities; an inability to predict and counteract the effects of COVID-19 on the business of Gensource, including but not limited to the effects of COVID-19 on the price of commodities, capital market conditions, restriction on labour and international travel and supply chains, failure to obtain required regulatory approvals; and other matters discussed in this news release and in filings made with securities regulators. This list is not exhaustive of the factors that may affect any of Gensource's forward-looking statements. These and other factors should be considered carefully, and readers should not place undue reliance on Gensource's forward-looking statements. Gensource does not undertake to update any forward-looking statement that may be made from time to time by Gensource or on its behalf, except in accordance with applicable securities laws.

前瞻性陳述包括有關Gensource未來計劃、目標或目標的估計和陳述,大意是Gensource或管理層預計會出現既定條件或結果,包括AIM上市、Tugaske項目的擬議融資以及Gensource開發的Tugaske項目和其他項目。由於前瞻性陳述基於假設並涉及未來的事件和狀況,因此就其本質而言,它們涉及固有的風險和不確定性。與圖加斯克項目成功和圖加斯克項目融資有關的實際結果可能與此類報表中目前預期的結果存在重大差異,原因有很多,例如:未能以經濟條件或根本沒有爲圖加斯克項目或其他項目融資;未能與一方達成最終合資協議以及爲塔加斯克項目推進和融資;金融市場總體經濟狀況和條件的變化;尋找的能力以及來源承購協議;需求變化以及鉀肥價格;訴訟、立法、環境和其他司法、監管、政治和競爭發展;在 Gensource 的活動中遇到的技術和運營困難;無法預測和抵消 COVID-19 對 Gensource 業務的影響,包括但不限於 COVID-19 對大宗商品價格、資本市場狀況、對勞動力、國際旅行和供應鏈的限制、未能獲得所需的監管部門批准以及其他事項在本新聞稿和向證券監管機構提交的文件中進行了討論。此列表並未詳盡列出可能影響Gensource任何前瞻性陳述的因素。應仔細考慮這些因素和其他因素,讀者不應過分依賴Gensource的前瞻性陳述。除非根據適用的證券法,否則Gensource不承諾更新Gensource或代表其不時發表的任何前瞻性陳述。


Contacts
聯繫人

Gensource Potash Corporation
Mike Ferguson – President & CEO
+1-306-974-6414

Gensource 鉀肥公司
邁克·弗格森 — 總裁兼首席執行官
+1-306-974-6414

Strand Hanson Limited (Nominated & Financial Adviser)
Ritchie Balmer / Rory Murphy / Charles Hammond
+44 (0) 20 7409 3494

斯特蘭德·漢森有限公司(提名兼財務顧問)
Ritchie Balmer /Rory Murphy /查爾斯·哈蒙德
+44 (0) 20 7409 3494

Peel Hunt LLP (Broker)
Ross Allister / David McKeown / Georgia Langoulant
+44 (0) 20 7418 8900

Peel Hunt LLP(經紀商)
Ross Allister /David McKeown /Georgia Lan
+44 (0) 20 7418 8900

Camarco (Financial PR)
Gordon Poole / Nick Hennis / Charlotte Hollinshead
+44 (0) 20 3757 4997

Camarco(金融公關)
Gordon Poole /Nick Hennis /夏洛特·霍林斯黑德
+44 (0) 20 3757 4997

For any press enquiries please contact us on gensource@camarco.co.uk

如有任何媒體查詢,請通過以下方式聯繫我們 gensource@camarco.co.uk

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論