share_log

Press Release: Prudential Financial, Inc. -2-

Press Release: Prudential Financial, Inc. -2-

新闻稿:保诚金融,Inc.-2-
Dow Jones Newswires ·  2021/11/03 04:18

Net income for the year-ago quarter included $134 million of pre-tax losses related to market experience updates, $75 million of pre-tax net losses from divested and run-off businesses, and $167 million of pre-tax net realized investment gains and related charges and adjustments, including $13 million of impairment and credit-related losses.

去年同期的净收益包括与市场经验更新有关的1.34亿美元税前亏损,剥离和流失业务的7500万美元税前净亏损,以及1.67亿美元的税前已实现投资收益以及相关费用和调整,其中包括1300万美元的减值和信贷相关亏损。

FORWARD-LOOKING STATEMENTS AND NON-GAAP MEASURES(2)

前瞻性陈述和非GAAP指标(2)

Certain of the statements included in this release, including those regarding our transformation strategy, our cost savings program, the planned sale of our Full Service business and a portion of our traditional variable annuities business, our plans relating to capital deployment, investing in growth and returning cash to shareholders, and our plan to achieve net zero emissions across our global home office operations by 2050, and other business strategies constitute forward-looking statements within the meaning of the U.S. Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Forward-looking statements are made based on management's current expectations and beliefs concerning future developments and their potential effects upon Prudential Financial, Inc. and its subsidiaries. Prudential Financial, Inc.'s actual results may differ, possibly materially, from expectations or estimates reflected in such forward-looking statements. Certain important factors that could cause actual results to differ, possibly materially, from expectations or estimates reflected in such forward-looking statements can be found in the "Risk Factors" and "Forward-Looking Statements" sections included in Prudential Financial, Inc.'s Annual Reports on Form 10-K and Quarterly Reports on Form 10-Q. Statements regarding our transformation strategy, our cost savings program, the planned sale of a portion of our traditional variable annuities business, our plans relating to capital deployment, reducing leverage and investing in growth, and our plan to become a more sustainable company, and other business strategies are subject to the risk that we will be unable to execute our strategy because of market or competitive conditions or other factors, including the impact of the COVID-19 pandemic. Prudential Financial, Inc. does not undertake to update any particular forward-looking statement included in this document.

本新闻稿中包含的某些陈述,包括有关我们的转型战略、我们的成本节约计划、计划出售我们的全面服务业务和部分传统可变年金业务、我们与资本部署、投资于增长和向股东返还现金有关的计划、我们计划在2050年实现全球总部业务的净零排放,以及其他业务战略等,均构成“1995年美国私人证券诉讼改革法案”所指的前瞻性陈述。前瞻性陈述基于管理层目前对未来发展及其对保诚金融公司及其子公司的潜在影响的预期和信念。保诚金融公司的实际结果可能与这些前瞻性陈述中反映的预期或估计大不相同。某些重要因素可能导致实际结果与这些前瞻性陈述中反映的预期或估计大不相同,这些因素可以在保诚金融公司的Form 10-K年度报告和Form 10-Q季度报告中的“风险因素”和“前瞻性陈述”部分找到。有关我们的转型战略、成本节约计划、计划出售部分传统可变年金业务、我们与资本部署、降低杠杆率和投资于增长的计划、成为一家更可持续的公司的计划以及其他业务战略的陈述,都有这样的风险,即由于市场或竞争条件或其他因素(包括新冠肺炎疫情的影响),我们将无法执行我们的战略。保诚金融公司不承诺更新本文中包含的任何特定前瞻性陈述。

Consolidated adjusted operating income and adjusted book value are non-GAAP measures. Reconciliations to the most directly comparable GAAP measures are included in this release.

合并调整后的营业收入和调整后的账面价值是非GAAP衡量标准。本新闻稿包括与最直接可比的GAAP衡量标准的对账。

We believe that our use of these non-GAAP measures helps investors understand and evaluate the Company's performance and financial position. The presentation of adjusted operating income as we measure it for management purposes enhances the understanding of the results of operations by highlighting the results from ongoing operations and the underlying profitability of our businesses. Trends in the underlying profitability of our businesses can be more clearly identified without the fluctuating effects of the items described below. Adjusted book value augments the understanding of our financial position by providing a measure of net worth that is primarily attributable to our business operations separate from the portion that is affected by capital and currency market conditions, and by isolating the accounting impact associated with insurance liabilities that are generally not marked to market and the supporting investments that are marked to market through accumulated other comprehensive income under GAAP. However, these non-GAAP measures are not substitutes for income and equity determined in accordance with GAAP, and the adjustments made to derive these measures are important to an understanding of our overall results of operations and financial position. The schedules accompanying this release provide reconciliations of non-GAAP measures with the corresponding measures calculated using GAAP. Additional historic information relating to our financial performance is located on our website at www.investor.prudential.com.

我们相信,我们使用这些非GAAP衡量标准有助于投资者了解和评估公司的业绩和财务状况。在我们为管理目的衡量调整后的营业收入时,通过强调持续运营的结果和我们业务的潜在盈利能力,我们加强了对运营结果的理解。我们的业务的潜在盈利能力的趋势可以更清楚地确定,而不会受到下面描述的项目的波动影响。调整后的账面价值通过提供主要可归因于我们业务运营的净值(与受资本和货币市场状况影响的部分分开),以及隔离与通常不按市价计价的保险负债相关的会计影响,以及通过GAAP累积的其他全面收益按市价计价的辅助投资,加强了对我们财务状况的了解。然而,这些非GAAP衡量标准并不能替代根据GAAP确定的收入和权益,为得出这些衡量标准所做的调整对于了解我们的整体经营业绩和财务状况非常重要。本新闻稿附带的时间表提供了非GAAP衡量标准与使用GAAP计算的相应衡量标准的对账。有关我们财务业绩的更多历史信息可在我们的网站上查阅,网址是:www.investor.prudential.com。

EARNINGS CONFERENCE CALL

收益电话会议

Members of Prudential's senior management will host a conference call on Wednesday, November 3, 2021, at 11:00 a.m. ET to discuss with the investment community the company's third quarter results. The conference call will be broadcast live over the Company's Investor Relations website at investor.prudential.com. Please log on 15 minutes early in the event necessary software needs to be downloaded. Institutional investors, analysts, and other members of the professional financial community are invited to listen to the call and participate in the Q&A by dialing one of the following numbers: (877) 407-8293 (domestic) or (201) 689-8349 (international). All others may join the conference call in listen-only mode by dialing one of the above numbers. A replay will remain on the Investor Relations website through November 17. To access a replay via phone starting at 3:00 p.m. ET on November 3 through November 17 dial (877) 660-6853 (domestic) or (201) 612-7415 (international) and use replay code 13722927.

保诚高级管理层成员将于2021年11月3日(星期三)上午11点主持电话会议。ET与投资界讨论公司第三季度业绩。电话会议将在该公司的投资者关系网站上进行现场直播,网址是Investor.prudential.com。如果需要下载必要的软件,请提前15分钟登录。机构投资者、分析师和专业金融界的其他成员被邀请收听电话会议,并通过拨打以下号码之一参与问答:(877)407-8293(国内)或(201)689-8349(国际)。所有其他人都可以通过拨打上述号码之一以只听模式加入电话会议。重播将在投资者关系网站上持续到11月17日。从下午3点开始通过电话收听重播。美国东部时间11月3日至11月17日,拨打(877)660-6853(国内)或(201)612-7415(国际),并使用重播代码13722927。

(1) Highly Liquid Assets:

(1)高流动性资产:

Highly liquid assets predominantly include cash, short-term investments, U.S. Treasury securities, obligations of other U.S. government authorities and agencies, and/or foreign government bonds.

高流动性资产主要包括现金、短期投资、美国国债、其他美国政府机构的债务和/或外国政府债券。

(2) Description of Non-GAAP Measures:

(2)对非GAAP指标的描述:

Adjusted operating income is a non-GAAP measure used by the Company to evaluate segment performance and to allocate resources. Adjusted operating income excludes "Realized investment gains (losses), net," as adjusted, and related charges and adjustments. A significant element of realized investment gains and losses are impairments and credit-related and interest rate-related gains and losses. Impairments and losses from sales of credit-impaired securities, the timing of which depends largely on market credit cycles, can vary considerably across periods. The timing of other sales that would result in gains or losses, such as interest rate-related gains or losses, is largely subject to our discretion and influenced by market opportunities as well as our tax and capital profile.

调整后的营业收入是公司用来评估部门业绩和分配资源的非GAAP衡量标准。调整后的营业收入不包括调整后的“已实现投资收益(亏损)、净额”以及相关费用和调整。已实现投资损益的一个重要因素是减值以及与信贷和利率相关的损益。出售信用受损证券的减值和亏损在很大程度上取决于市场信贷周期,不同时期的减值和亏损可能会有很大差异。其他可能导致收益或亏损的出售时间,如与利率相关的收益或亏损,在很大程度上取决于我们的酌情权,并受到市场机会以及我们的税收和资本状况的影响。

Realized investment gains (losses) within certain businesses for which such gains (losses) are a principal source of earnings, and those associated with terminating hedges of foreign currency earnings and current period yield adjustments are included in adjusted operating income. Adjusted operating income generally excludes realized investment gains and losses from products that contain embedded derivatives, and from associated derivative portfolios that are part of an asset-liability management program related to the risk of those products. Adjusted operating income also excludes gains and losses from changes in value of certain assets and liabilities relating to foreign currency exchange movements that have been economically hedged or considered part of our capital funding strategies for our international subsidiaries, as well as gains and losses on certain investments that are designated as trading. Adjusted operating income also excludes investment gains and losses on assets supporting experience-rated contractholder liabilities and changes in experience-rated contractholder liabilities due to asset value changes, because these recorded changes in asset and liability values are expected to ultimately accrue to contractholders. Additionally, adjusted operating income excludes the changes in fair value of equity securities that are recorded in net income.

某些业务中的已实现投资收益(亏损)是收益的主要来源,与终止外币收益对冲和本期收益率调整相关的投资收益(亏损)包括在调整后的营业收入中。调整后的营业收入通常不包括包含嵌入式衍生品的产品以及相关衍生品投资组合的已实现投资损益,这些衍生品投资组合是与这些产品的风险相关的资产负债管理计划的一部分。调整后的营业收入还不包括与外汇兑换变动有关的某些资产和负债的价值变化的损益,这些资产和负债在经济上进行了对冲,或被视为我们国际子公司资本融资战略的一部分,以及被指定为交易的某些投资的损益。调整后的营业收入还不包括支持经验级合同持有人负债的资产的投资损益,以及由于资产价值变化导致的经验级合同持有人负债的变化,因为这些记录的资产和负债价值变化预计最终将计入合同持有人身上。此外,经调整的营业收入不包括计入净收入的权益证券的公允价值变动。

Adjusted operating income excludes market experience updates, reflecting the immediate impacts in current period results from changes in current market conditions on estimates of profitability, which we believe enhances the understanding of underlying performance trends. Adjusted operating income also excludes the results of Divested and Run-off Businesses, which are not relevant to our ongoing operations and discontinued operations and earnings attributable to noncontrolling interests, each of which is presented as a separate component of net income under GAAP. Additionally, adjusted operating income excludes other items, such as certain components of the consideration for acquisitions, which are recognized as compensation expense over the requisite service periods, as well as changes in the fair value of contingent consideration. Earnings attributable to noncontrolling interests is presented as a separate component of net income under GAAP and excluded from adjusted operating income. The tax effect associated with pre-tax adjusted operating income is based on applicable IRS and foreign tax regulations inclusive of pertinent adjustments.

调整后的营业收入不包括市场经验更新,反映了当前市场状况变化对盈利能力估计的直接影响,我们认为这增强了对潜在业绩趋势的理解。调整后的营业收入还不包括剥离和分流业务的结果,这些结果与我们的持续运营和非持续运营以及非控股权益的收益无关,根据公认会计准则,这些收益都作为净收入的一个单独组成部分列报。此外,经调整的营业收入不包括其他项目,例如收购对价的某些组成部分,这些项目在必要的服务期内确认为补偿费用,以及或有对价的公允价值变化。根据公认会计原则,可归因于非控股权益的收益作为净收入的一个单独组成部分列示,不包括在调整后的营业收入中。与税前调整后营业收入相关的税收影响基于适用的美国国税局(IRS)和包括相关调整在内的外国税收法规。

Adjusted operating income does not equate to "Net income" as determined in accordance with U.S. GAAP. Adjusted operating income is not a substitute for income determined in accordance with U.S. GAAP, and our definition of adjusted operating income may differ from that used by other companies. The items above are important to an understanding of our overall results of operations. However, we believe that the presentation of adjusted operating income as we measure it for management purposes enhances the understanding of our results of operations by highlighting the results from ongoing operations and the underlying profitability of our businesses. Trends in the underlying profitability of our businesses can be more clearly identified without the fluctuating effects of the items described above.

调整后的营业收入并不等同于根据美国公认会计原则确定的“净收入”。调整后的营业收入不能替代根据美国公认会计原则确定的收入,我们对调整后营业收入的定义可能与其他公司的定义不同。以上各项对于了解我们的整体运营结果非常重要。然而,我们相信,在我们出于管理目的衡量调整后的营业收入时,通过强调持续经营的结果和我们业务的潜在盈利能力,可以增强对我们经营结果的理解。在不受上述项目波动影响的情况下,我们的业务的潜在盈利能力的趋势可以更清晰地确定。

Adjusted book value is calculated as total equity (GAAP book value) excluding accumulated other comprehensive income (loss) and the cumulative effect of foreign currency exchange rate remeasurements and currency translation adjustments corresponding to realized investment gains and losses. These items are excluded in order to highlight the book value attributable to our core business operations separate from the portion attributable to external and potentially volatile capital and currency market conditions.

调整后的账面价值按权益总额(GAAP账面价值)计算,不包括累计的其他综合收益(亏损)以及与已实现投资损益相对应的外币汇率重新计量和货币换算调整的累积影响。剔除这些项目是为了突出我们核心业务业务的账面价值,与外部和潜在波动的资本和货币市场状况的部分分开。

译文内容由第三方软件翻译。


以上内容仅用作资讯或教育之目的,不构成与富途相关的任何投资建议。富途竭力但不能保证上述全部内容的真实性、准确性和原创性。
    抢沙发