share_log

Arch Capital Group Ltd. Announces Redemption of 5.25% Series E Preferred Shares

Arch Capital Group Ltd. Announces Redemption of 5.25% Series E Preferred Shares

ARCH資本集團有限公司宣佈贖回5.25%的E系列優先股
Business Wire ·  2021/08/30 20:40

Arch Capital Group Ltd. [NASDAQ:ACGL] announced today that it has called for redemption on Sept. 30, 2021 (the “Redemption Date”) all 18,000 of its outstanding 5.25% Series E Non-Cumulative Preferred Shares (the “Series E Preferred Shares”) represented by 18,000,000 depositary shares each of which represents a 1/1,000th interest in a Series E Preferred Share (the “Depositary Shares” and together with the Series E Preferred Shares, the “Shares”). The Series E Preferred Shares will be redeemed at a redemption price equal to $25,000 per Series E Preferred Share (or $25.00 per Depositary Share) (the “Redemption Price”). The Redemption Price will be paid on the Redemption Date to holders of record of the Shares on the Redemption Date. In addition, the record holders of the Shares as of Sept. 15, 2021, will receive the previously announced dividend for the third quarter of 2021 of $328.125 per Series E Preferred Share (or $0.328125 per Depositary Share), which will be paid on the Redemption Date.

Arch Capital Group Ltd.[納斯達克:ACGL]今天宣佈,它已要求在9月1日贖回。於2021年3月30日(“贖回日期”)發行的全部18,000股已發行5.25%E系列非累積優先股(“E系列優先股”)由18,000,000股存托股份(每股相當於E系列優先股1,000權益)組成(“存托股份”,連同E系列優先股,稱為“股份”)。E系列優先股將以相當於每股E系列優先股25,000美元(或每股存托股份25美元)的贖回價格(“贖回價格”)贖回。贖回價款將於贖回日支付給於贖回日登記在冊的股份持有人。此外,截至9月1日,這些股票的紀錄持有者。2021年3月15日,將獲得之前宣佈的2021年第三季度每股E系列優先股328.125美元(或每股存托股份0.328125美元)的股息,股息將在贖回日支付。

On the Redemption Date, the Shares will be deemed to cease to be outstanding, dividends will cease to accrue and all rights, other than the right to receive the Redemption Price, and the Redemption Price will become due and payable on each Share.

於贖回日,股份將被視為停止發行,股息將停止產生,除收取贖回價格的權利外的所有權利,以及每股股份的贖回價格將到期並應支付。

The notice of redemption has been provided to registered holders of the Series E Preferred Shares today. Requests for additional copies of the notice of redemption and the related materials should be directed to the redemption agent, American Stock Transfer & Trust Company, LLC at toll-free (877) 248-6417 or (718) 921-8317.

贖回通知已於今天提供給E系列優先股的登記持有人。欲索取更多贖回通知副本和相關材料,請直接向贖回代理美國股票轉讓信託公司LLC免費撥打電話(877)248-6417或(718)921-8317。

About Arch Capital Group Ltd.

關於Arch Capital Group Ltd.

Arch Capital Group Ltd., a publicly listed Bermuda exempted company with approximately $16.7 billion in capital at June 30, 2021, provides insurance, reinsurance and mortgage insurance on a worldwide basis through its wholly owned subsidiaries.

ARCH資本集團有限公司是一家公開上市的百慕大豁免公司,截至2021年6月30日的資本約為167億美元,通過其全資子公司在全球範圍內提供保險、再保險和抵押保險。

Cautionary Note Regarding Forward-looking Statements

有關前瞻性陳述的注意事項

The Private Securities Litigation Reform Act of 1995 provides a “safe harbor” for forward-looking statements. This release or any other written or oral statements made by or on behalf of Arch Capital Group Ltd. and its subsidiaries may include forward-looking statements, which reflect our current views with respect to future events and financial performance. All statements other than statements of historical fact included in or incorporated by reference in this release are forward-looking statements.

1995年的“私人證券訴訟改革法案”為前瞻性陳述提供了“避風港”。本新聞稿或Arch Capital Group Ltd.及其子公司或代表Arch Capital Group Ltd.發表的任何其他書面或口頭聲明可能包括前瞻性陳述,這些陳述反映了我們目前對未來事件和財務表現的看法。除歷史事實陳述外,本新聞稿中包括或以引用方式併入本新聞稿的所有陳述均為前瞻性陳述。

Forward-looking statements can generally be identified by the use of forward-looking terminology such as “may,” “will,” “expect,” “intend,” “estimate,” “anticipate,” “believe” or “continue” or their negative or variations or similar terminology. Forward-looking statements involve our current assessment of risks and uncertainties. Actual events and results may differ materially from those expressed or implied in these statements. A non-exclusive list of the important factors that could cause actual results to differ materially from those in such forward-looking statements includes the following: adverse general economic and market conditions; increased competition; pricing and policy term trends; fluctuations in the actions of rating agencies and the Company’s ability to maintain and improve its ratings; investment performance; the loss of key personnel; the adequacy of the Company’s loss reserves, severity and/or frequency of losses, greater than expected loss ratios and adverse development on claim and/or claim expense liabilities; greater frequency or severity of unpredictable natural and man-made catastrophic events,including pandemics such as COVID-19; the impact of acts of terrorism and acts of war; changes in regulations and/or tax laws in the United States or elsewhere; the Company’s ability to successfully integrate, establish and maintain operating procedures as well as integrate the businesses the Company has acquired or may acquire into the existing operations; changes in accounting principles or policies; material differences between actual and expected assessments for guaranty funds and mandatory pooling arrangements; availability and cost to the Company of reinsurance to manage the Company’s gross and net exposures; the failure of others to meet their obligations to the Company; changes in the method for determining the London Inter-bank Offered Rate (“LIBOR”) and the potential replacement of LIBOR and other factors identified in the Company’s filings with the U.S. Securities and Exchange Commission (“SEC”).

前瞻性陳述一般可以通過使用“可能”、“將會”、“預期”、“打算”、“估計”、“預期”、“相信”或“繼續”等前瞻性術語或它們的否定或變體或類似術語來識別。前瞻性陳述涉及我們目前對風險和不確定性的評估。實際事件和結果可能與這些陳述中明示或暗示的內容大不相同。可能導致實際結果與此類前瞻性陳述中的結果大不相同的重要因素的非排他性清單包括:不利的總體經濟和市場狀況;競爭加劇;定價和政策期限趨勢;評級機構行動的波動以及公司維持和改善評級的能力;投資業績;關鍵人員的流失;公司損失準備金的充分性、嚴重程度和/或虧損頻率、大於預期的損失率以及索賠和/或索賠費用負債的不利發展;不可預測的自然和/或索賠費用負債更頻繁或更嚴重。,包括新冠肺炎等流行病;恐怖主義行為和戰爭行為的影響;美國或其他地方法規和/或税法的變化;公司成功整合、建立和維持運營程序以及將公司已經收購或可能收購的業務整合到現有業務中的能力;會計原則或政策的變化;擔保基金的實際評估和預期評估以及強制性集合安排之間的重大差異;公司為管理公司的總風險和淨風險而提供的再保險的可用性和成本;其他人未能履行對公司的義務。倫敦銀行間同業拆借利率(LIBOR)確定方法的變化,以及可能取代LIBOR和公司提交給美國證券交易委員會(SEC)的文件中確定的其他因素。

The foregoing review of important factors should not be construed as exhaustive and should be read in conjunction with other cautionary statements that are included herein or elsewhere. All subsequent written and oral forward-looking statements attributable to us or persons acting on our behalf are expressly qualified in their entirety by these cautionary statements. The Company undertakes no obligation to publicly update or revise any forward-looking statement, whether as a result of new information, future events or otherwise.

前述對重要因素的回顧不應被解釋為詳盡無遺,應與本文或其他地方包含的其他警告性聲明一起閲讀。可歸因於我們或代表我們行事的人士的所有後續書面和口頭前瞻性聲明都明確地受到這些警告性聲明的限制。公司不承擔公開更新或修改任何前瞻性陳述的義務,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論