share_log

VERB Engages Truist Securities to Advance Its Acquisition Strategy

VERB Engages Truist Securities to Advance Its Acquisition Strategy

Verb聘請Truist Securities推進其收購戰略
Dow Jones Newswires ·  2021/08/24 20:30

Press Release: VERB Engages Truist Securities to Advance its Acquisition Strategy

新聞稿:Verb聘請Truist Securities推進其收購戰略

VERB Engages Truist Securities to Advance its Acquisition Strategy

Verb聘請Truist Securities推進其收購戰略

NEWPORT BEACH, Calif. and SALT LAKE CITY, Aug. 24, 2021 (GLOBE NEWSWIRE) -- Verb Technology Company, Inc. (Nasdaq: VERB) ("VERB" or the "Company"), the leader in interactive video-based sales enablement applications, including interactive livestream eCommerce, webinar, CRM and marketing applications for entrepreneurs and enterprises, today announced that it has engaged Truist Securities, Inc. to advise the Company in connection with the execution of its growth through acquisition strategy.

加利福尼亞州紐波特海灘和鹽湖城,2021年8月24日(環球網)--Verb科技公司(納斯達克:Verb)(“Verb”或“公司”),基於互動視頻的銷售支持應用的領先企業,包括互動直播電子商務、網絡研討會、客户關係管理以及企業家和企業的營銷應用,今天宣佈,它已聘請Truist Securities,Inc.為公司通過收購戰略實現增長提供諮詢。

"As I mentioned on our August 16, 2021 earnings call, our growth plans and initiatives are multi-faceted and include the ongoing evaluation of several potentially accretive acquisition opportunities that can accelerate VERB's revenue growth and value creation," said Rory J. Cutaia, CEO of VERB. "We have engaged Truist Securities in connection with one of those opportunities. Truist Securities has a deep bench of professionals with proven industry knowledge, and we are confident we will receive the best strategic and transactional advice as we continue to execute this facet of our growth plans to create value for our shareholders."

Verb首席執行官羅裏·J·庫塔亞表示:“正如我在2021年8月16日的財報電話會議上提到的那樣,我們的增長計劃和舉措是多方面的,包括正在對幾個潛在的增值收購機會進行評估,這些機會可以加速Verb的收入增長和價值創造。我們已經就其中一個機會聘請了Truist證券公司。Truist證券公司擁有一批擁有公認行業知識的專業人士,我們相信,隨着我們繼續執行增長計劃的這一方面,為我們的股東創造價值,我們將收到最好的戰略和交易建議。“

About VERB

關於動詞

Verb Technology Company, Inc. (Nasdaq: VERB) transforms how businesses attract and engage customers. The Company's Software-as-a-Service, or SaaS, platform is based on its proprietary interactive video technology, and comprises a suite of sales enablement business software products offered on a subscription basis. Its software applications are available in over 60 countries and in more than 48 languages to large enterprise and small business sales teams that need affordable, easy-to-use, and quick-to-get-results sales tools. Available in both mobile and desktop versions, the applications are offered as a fully integrated suite, as well as on a standalone basis, and include verbCRM (Customer Relationship Management application), verbLIVE (Interactive Livestream eCommerce and Video Webinar application), verbTEAMS (a Self On-boarding version of verbCRM with built-in verbLIVE and Salesforce synchronization for small businesses and solo entrepreneurs), verbLEARN (Learning Management System application), and verbMAIL (an interactive video mail solution integrated seamlessly into Microsoft Outlook). The Company has offices in California and Utah. For more information, please visit: www.verb.tech.

Verb科技公司(納斯達克:Verb)改變了企業吸引和吸引客户的方式。該公司的軟件即服務(SaaS)平臺基於其專有的互動視頻技術,幷包括一套以訂閲方式提供的銷售支持業務軟件產品。其軟件應用程序在60多個國家和地區以超過48種語言向需要負擔得起、易於使用和快速見效的銷售工具的大型企業和小型企業銷售團隊提供。可在移動和桌面版本,應用程序提供作為一個完全集成的套件,以及在獨立的基礎上,幷包括VerbCRM(客户關係管理應用程序),VerbLIVE(互動直播電子商務和視頻網絡研討會應用程序),VerTEAMS(VerbCRM的自助版本內置的VerbLIVE和Salesforce同步,為小型企業和個人創業者),VerleARN(學習管理系統應用程序),以及VerbMAIL(一個無縫集成到Microsoft Outlook的交互式視頻郵件解決方案)。該公司在加利福尼亞州和猶他州設有辦事處。欲瞭解更多信息,請訪問:www.Verb.tech。

Follow VERB here:

跟在動詞後面:

VERB on Facebook: https://www.facebook.com/VerbTechCo/

臉書上的動詞:https://www.facebook.com/VerbTechCo/

VERB on Twitter: https://twitter.com/VerbTech_Co

推特上的動詞:https://twitter.com/VerbTech_Co

VERB on LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/verb-tech/

領英上的動詞:https://www.linkedin.com/company/verb-tech/

VERB on YouTube: https://www.youtube.com/channel/UC0eCb_fwQlwEG3ywHDJ4_KQ

YouTube上的動詞:https://www.youtube.com/channel/UC0eCb_fwQlwEG3ywHDJ4_KQ

Download verbMAIL here: verbMAIL on Microsoft AppSource Store

在此處下載詳細郵件:Microsoft AppSource Store上的詳細郵件

FORWARD-LOOKING STATEMENTS

前瞻性陳述

This communication contains "forward-looking statements" as that term is defined in the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Forward-looking statements involve risks and uncertainties and include, without limitation, any statement that may predict, forecast, indicate or imply future results, performance or achievements, and may contain words such as "anticipate," "expect," "project," "plan," or words or phrases with similar meaning. Forward-looking statements contained in this press release relate to, among other things, the Company's projected financial performance and operating results, including SaaS Recurring Revenue, as well as statements regarding the Company's progress towards achieving its strategic objectives, including the successful integration and future performance of acquisitions. Forward-looking statements are based on current expectations, forecasts and assumptions that involve risks and uncertainties, including, but not limited to the COVID-19 pandemic and related public health measures on our business, customers, markets and the worldwide economy; our plans to attract new customers, retain existing customers and increase our annual revenue; the development and delivery of new products, including verbLIVE; our plans and expectations regarding software-as-a-service offerings; our ability to execute on, integrate, and realize the benefits of any acquisitions; fluctuations in our quarterly results of operations and other operating measures; increasing competition; general economic, market and business conditions. If any of these risks or uncertainties materialize, or if any of our assumptions prove incorrect, our actual results could differ materially from the results expressed or implied by these forward-looking statements. Investors are referred to our filings with the Securities and Exchange Commission, including our Annual Reports on Form 10-K and Quarterly Reports on Form 10-Q, for additional information regarding the risks and uncertainties that may cause actual results to differ materially from those expressed in any forward-looking statement. All forward-looking statements in this press release are based on information available to us as of the date hereof, and we do not assume any obligation to update the forward-looking statements provided to reflect events that occur or circumstances that exist after the date on which they were made, except as required by law.

本新聞稿包含《1995年私人證券訴訟改革法》中所定義的“前瞻性陳述”。前瞻性陳述涉及風險和不確定性,包括但不限於任何可能預測、預測、指示或暗示未來結果、業績或成就的陳述,可能包含“預期”、“預期”、“項目”、“計劃”等詞語,或具有類似含義的詞語或短語。本新聞稿中包含的前瞻性陳述涉及公司的預期財務業績和經營業績,包括SaaS經常性收入,以及有關公司在實現其戰略目標(包括成功整合和未來收購業績)方面的進展的陳述。前瞻性表述基於當前的預期、預測和假設,這些風險和不確定性包括但不限於新冠肺炎疫情和相關公共衞生措施對我們的業務、客户、市場和全球經濟的影響;我們吸引新客户、留住現有客户和增加年收入的計劃;包括VerLIVE在內的新產品的開發和交付;我們對軟件即服務產品的計劃和預期;我們執行、整合和實現任何收購好處的能力;我們的季度運營業績和其他運營措施的波動;日益激烈的競爭;一般的經濟、市場和商業狀況。如果這些風險或不確定性中的任何一項成為現實,或者如果我們的任何假設被證明是不正確的,我們的實際結果可能與這些前瞻性陳述中明示或暗示的結果大不相同。請投資者參考我們提交給美國證券交易委員會的文件, 包括我們的Form 10-K年度報告和Form 10-Q季度報告,以獲取有關可能導致實際結果與任何前瞻性陳述中表述的結果大不相同的風險和不確定性的更多信息。本新聞稿中的所有前瞻性陳述均以截至本新聞稿發佈之日我們掌握的信息為基礎,我們不承擔任何義務更新所提供的前瞻性陳述,以反映在作出這些陳述之日之後發生的事件或存在的情況,除非法律另有要求。

There are currently no binding commitments with respect to any transaction for which Truist Securities has been engaged as our financial advisor. The Company cannot provide any assurance that a transaction will occur or that, if a transaction does occur, it will enhance stockholder value. The Company does not intend to disclose developments regarding its consideration of potential strategic transactions or alternatives unless a material definitive agreement for a specific transaction is entered into, or the Company otherwise determines further disclosure is appropriate or required by applicable law or Nasdaq listing standards.

目前,對於Truist Securities作為我們的財務顧問進行的任何交易,都沒有任何具有約束力的承諾。該公司不能保證交易將會發生,或者如果交易真的發生,它將提高股東價值。本公司不打算披露其考慮潛在戰略交易或替代方案的進展,除非就特定交易達成重大最終協議,或者本公司認為進一步披露是適當的或適用法律或納斯達克上市標準所要求的。

Investor Relations:

投資者關係:

888.504.9929

888.504.9929

investors@verb.tech

郵箱:Investors@Verb.tech

Media Contact:

媒體聯繫人:

855.250.2300, ext.107

855.250.2300,分機107

info@verb.tech

郵箱:Info@Verb.tech

(END) Dow Jones Newswires

(完)道瓊通訊社

August 24, 2021 08:30 ET (12:30 GMT)

2021年8月24日東部時間08:30(格林尼治標準時間12:30)

*DJ VERB Engages Truist Securities to Advance Its Acquisition Strategy

*DJ Verb聘請Truist Securities推進其收購戰略

(MORE TO FOLLOW) Dow Jones Newswires

(更多後續報道)道瓊斯通訊社

August 24, 2021 08:30 ET (12:30 GMT)

2021年8月24日東部時間08:30(格林尼治標準時間12:30)

Copyright (c) 2021 Dow Jones & Company, Inc.

版權所有(C)2021道瓊斯公司。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論