share_log

Disney World Reopens With Capacity Limits, Strict Rules

Disney World Reopens With Capacity Limits, Strict Rules

迪士尼世界重新开放,容量限制,严格规则
Dow Jones Newswires ·  2020/07/09 02:50

DJ Disney World Reopens With Capacity Limits, Strict Rules

DJ迪士尼世界重新开放,容量限制,严格规则


By Erich Schwartzel and R.T. Watson

埃里希·施瓦策尔(Erich Schwartzel)和R.T.沃森

Langley Roby, a 38-year-old teacher, counts traveling to Walt Disney World in her mother's womb as her first visit to the theme park in Orlando, Fla. Her mother was six months pregnant, but that didn't stop her from riding Space Mountain, says Ms. Roby.

38岁的兰利·罗比(Langley Roby)是一名教师,她认为在母亲的子宫里参观华特迪士尼世界是她第一次参观佛罗里达州奥兰多的主题公园。罗比说,她的母亲怀孕六个月,但这并没有阻止她骑太空山。

Ms. Roby's next visit to Disney World may end up being even more unusual. Ms. Roby, from Owensboro, Ky., plans to arrive at the park early Thursday morning to be among the first guests welcomed back into the Magic Kingdom since the coronavirus pandemic closed its gates in March.

罗比下一次去迪士尼乐园可能会变得更加不同寻常。来自肯塔基州欧文斯伯勒的罗比计划周四清晨抵达公园,成为自3月份冠状病毒大流行关闭大门以来,首批受到欢迎的游客之一。

"It's never going to be cleaner than it is that day," said Ms. Roby, who said she has visited Disney World about 40 times. "I feel like it will honestly be a safer environment than just going to the grocery [store] or any place local because Disney has so much on the line."

“它永远不会比那一天更干净,”罗比说,她说她已经去过迪士尼世界大约40次了。“老实说,我觉得这样的环境比只去杂货店更安全。[储物]或者任何当地的地方,因为迪士尼有太多的事情要做。“

Walt Disney Co. is counting on die-hard fans like Ms. Roby to weigh the risks of traveling amid a pandemic and still decide to head to the park. In the most crucial test yet of its ability to resume operations while keeping consumers safe, Disney will begin opening its flagship park in phases starting on Thursday and continuing through July 15. Other theme parks have begun welcoming visitors, but Disney World carries a symbolic pull, with its closures and reopening plans serving as something of a barometer for the economic resuscitation at large.

沃尔特·迪士尼公司(Walt Disney Co.)正指望像罗比这样的铁杆粉丝来权衡在大流行期间旅行的风险,并仍然决定前往公园。迪士尼旗舰乐园将从周四开始分阶段开放,一直持续到7月15日,这是对其在保护消费者安全的同时恢复运营能力的最关键考验。其他主题公园已经开始欢迎游客,但迪士尼世界具有象征性的吸引力,它的关闭和重开计划在某种程度上是整个经济复苏的晴雨表。

The timing is particularly fraught, though, as the number of coronavirus cases in Florida reaches record levels. Disney is introducing safety measures that will inevitably disrupt the escapist environment of the Happiest Place on Earth.

然而,时机特别令人担忧,因为佛罗里达州的冠状病毒病例数量达到了创纪录的水平。迪士尼正在引入安全措施,这将不可避免地扰乱这个地球上最幸福的地方的逃避现实的环境。

Dozens of Florida hospitals have recently reported a surge in admissions. Gov. Ron DeSantis has nonetheless encouraged Disney to stay on course with the reopening plan it first announced in late May.

佛罗里达州数十家医院最近报告入院人数激增。尽管如此,州长罗恩·德桑蒂斯(Ron DeSantis)还是鼓励迪士尼坚持其在5月底首次宣布的重新开放计划。

"We have to have society function," he said at a news conference this week.

“我们必须让社会发挥作用,”他在本周的一次新闻发布会上说。

The park is open to annual passholders like Ms. Roby on Thursday and Friday, with the Magic Kingdom and Animal Kingdom areas opening to the general public on July 11, followed by Epcot and Disney's Hollywood Studios four days later.

公园在周四和周五向像罗比这样的年度游戏者开放,魔术王国和动物王国区域于7月11日向公众开放,随后是Epcot和迪士尼的好莱坞工作室。

Workers at Disneyland Resort in Anaheim, Calif., vocally opposed Disney's plans to reopen there, culminating in a protest outside the park and a consortium of unions pleading with California Gov. Gavin Newsom to ask Disney to delay. The company ultimately did, saying it couldn't reopen on schedule after state officials delayed the release of theme-park safety guidelines.

加利福尼亚州阿纳海姆迪士尼乐园度假区的工作人员口头反对迪士尼在那里重新开放的计划,最终在公园外举行抗议活动,一个工会财团恳求加州州长加文·纽瑟姆(Gavin Newsom)要求迪士尼推迟。该公司最终做到了这一点,称在州政府官员推迟发布主题公园安全指南后,该公司无法如期重新开放。

Far less opposition has emerged among the Walt Disney World workforce, though the company has faced pushback over plans to have workers self-screen for coronavirus symptoms.

华特迪士尼世界(Walt Disney World)员工中出现的反对声音要少得多,尽管该公司在让员工自我筛查冠状病毒症状的计划上面临阻力。

The Actors' Equity Association, which represents some performers at the park, has called on Disney to postpone the opening as cases in Florida rise. The performers' jobs make them particularly vulnerable to contagion, the association said.

代表乐园部分表演者的演员权益协会(Actors‘Equity Association)呼吁迪士尼推迟开业,因为佛罗里达州的案件有所增加。该协会表示,表演者的工作使他们特别容易受到传染。

"It is deeply disturbing that while coronavirus cases in Florida surge, Disney is refusing to provide regular testing to one of the few groups of workers in the park who by the very nature of their jobs, cannot use personal protective equipment," said Mary McColl, executive director of Actors' Equity Association, in a statement.

演员权益协会(Actors‘Equity Association)执行董事玛丽·麦科尔(Mary McColl)在一份声明中表示:“令人深感不安的是,虽然佛罗里达州的冠状病毒病例激增,但迪士尼拒绝为公园里为数不多的工作人员提供定期检测,因为他们的工作性质决定了他们不能使用个人防护装备。”

A Disney spokeswoman said Actors' Equity members won't be called back to work during the phased reopening. "We regret that their union hasn't accepted the safety protocols."

迪士尼的一位女发言人说,在分阶段重新开放期间,演员权益成员不会被召回工作。“我们很遗憾他们的工会没有接受安全协议。”

Disney is significantly reducing its capacity at the park, the spokeswoman said. But any revenue that could help Disney break even is welcome after months of closures that have cost the company billions of dollars in revenue. A popular summer day at Walt Disney World can attract more than 200,000 guests and generate tens of millions of dollars in revenue, according to a former executive at the parks. Disney World will have been closed for 118 days when it reopens to the broad public on Saturday.

这位发言人说,迪士尼正在大幅削减公园的容量。但任何可以帮助迪士尼实现收支平衡的收入都是受欢迎的,此前几个月的关闭让公司损失了数十亿美元的收入。据迪士尼乐园的一位前高管称,华特迪士尼世界一个受欢迎的夏日可以吸引20多万游客,并产生数千万美元的收入。迪士尼世界将于周六重新向公众开放,届时将关闭118天。

Essentially all parks employees have been furloughed since April, and some have had such difficulty navigating Florida's unemployment system that they have yet to receive a benefit check, workers say. Others, however, have taken home two or three times their regular income thanks to the extra $600 a week added by the federal stimulus package.

工人们说,基本上,自4月份以来,所有公园员工都被暂时解雇,其中一些人在适应佛罗里达州的失业系统方面遇到了很大困难,以至于他们还没有收到福利支票。然而,由于联邦刺激计划每周额外增加了600美元,其他人已经拿到了正常收入的两到三倍。

Disney's parks in Shanghai and Hong Kong have already reopened, allowing revenue to start flowing back to what had been the company's fastest-growing division. In May, Disney said the coronavirus had taken about $1 billion in revenue from its parks division in the January-to-March quarter, when a majority of parks were closed for only a few weeks. The scope of the problem is expected to prove even bigger in August. The company will disclose earnings from the following quarter, when the domestic parks were shut down and the international locations only open for a limited time.

迪士尼在上海和香港的公园已经重新开放,使得收入开始回流到曾经是该公司增长最快的部门。今年5月,迪士尼表示,冠状病毒在1-3月这个季度从其公园部门夺走了约10亿美元的收入,当时大多数公园只关闭了几周。这个问题的范围预计在8月份被证明是更大的。该公司将披露下个季度的收益,届时国内公园关闭,国际分店只开放有限的时间。

Many of the most iconic aspects of a trip to Disney World have been reimagined for the Covid era. Carousel riders and monorail travelers will complete their journeys at a distance from others. Characters such as Cinderella or Gaston wave from balconies -- or trot through the park on horses -- rather than walk the grounds, pose for photos with guests and even hug them.

在Covid时代,迪士尼世界之旅的许多最具标志性的方面都得到了重新想象。旋转木马乘客和单轨旅行者将在与其他人相距较远的地方完成他们的旅程。像灰姑娘或加斯顿这样的角色从阳台上挥手--或者骑马小跑穿过公园--而不是在公园里散步,摆姿势与客人合影,甚至拥抱他们。

If workers see customers flouting the mandatory-mask rule, they are to approach them with the same demeanor as when they see someone smoking in a non-designated space, said Eric Clinton, president of an Orlando union local whose members operate rides and perform custodial work at the park. From there, things can escalate to summoning security or making the guest leave the park.

奥兰多一个当地工会的主席埃里克·克林顿(Eric Clinton)说,如果工人们看到顾客藐视强制戴面具的规定,他们就会像看到有人在非指定空间吸烟一样,以同样的举止接近他们。该工会的成员在公园经营游乐设施并执行看守工作。从那时起,事情可能会升级到召唤保安或让客人离开公园。

Ms. Roby is packing extra masks for her group, including her mother and sister. But she also has priorities beyond safety.

罗比正在为她的团队(包括她的母亲和妹妹)准备额外的口罩。但她也有比安全更重要的事情。

"We want to try and ride every single ride at Magic Kingdom," she said. "These are going to be the lowest lines we've ever seen."

她说:“我们想尝试并乘坐魔法王国的每一次游乐设施。”“这将是我们见过的最低线。”

Write to Erich Schwartzel at erich.schwartzel@wsj.com

写信给Erich Schwartzel,电子邮件:erich.schwartzel@wsj.com

(END) Dow Jones Newswires

(完)道琼斯通讯社

July 08, 2020 14:50 ET (18:50 GMT)

2020年7月8日14:50美国东部时间(格林尼治标准时间18:50)

Copyright (c) 2020 Dow Jones & Company, Inc.

版权所有(C)2020道琼斯公司。

译文内容由第三方软件翻译。


以上内容仅用作资讯或教育之目的,不构成与富途相关的任何投资建议。富途竭力但不能保证上述全部内容的真实性、准确性和原创性。
    抢沙发