share_log

Simple Solution Remains Out of Reach for Women: Glasses

對女性而言,簡單的解決方案仍然遙不可及:眼鏡
PR Newswire ·  11/05 20:57

New study paints clearest picture yet of women's struggle to get glasses, an inexpensive fix for the world's leading cause of vision impairment

新研究描繪了迄今爲止最清晰的畫面:女性在獲取眼鏡——這一全球視力障礙首要原因的廉價解決方案——方面的困境。

NEW YORK, Nov. 5, 2025 /PRNewswire/ -- Many women around the world with vision problems need one very simple thing: a pair of glasses. But new research from Orbis International reveals that women face more difficulty than men in getting them. Refractive errors—vision problems that can be fixed with glasses—are the leading cause of vision impairment worldwide.

紐約,2025年11月5日/PRNewswire/-- 全球許多有視力問題的女性需要一個非常簡單的東西:一副眼鏡。但Orbis International的新研究表明,女性比男性更難獲得它們。屈光不正——可以通過眼鏡矯正的視力問題——是全球視力障礙的主要原因。

The study, a systematic review published in Ophthalmology, shows that women are less likely to receive this kind of straightforward vision care, especially in Southeast Asia, East Asia, and Oceania, and in low-income and urban settings.

這項發表在《眼科》雜誌上的系統綜述顯示,女性獲得這種簡單的視力護理的可能性較小,尤其是在東南亞、東亞和大洋洲,以及低收入和城市環境中。

A woman is screened at an Orbis-supported women-led green vision center near Chattogram, Bangladesh.
一名婦女在孟加拉國吉大港附近Orbis支持的由女性領導的綠色視力中心接受篩查。

There are a number of reasons for this, including women being unaware of the importance of eye care, lacking access to family finances to pay for care or transport, and being unable to take time away from household responsibilities to seek care. The study found that these gaps are smallest in high-income countries but much larger in low- to middle-income regions. Among these areas, 56% of the studies reviewed reported that women had lower access to glasses than men.

造成這種情況的原因有很多,包括女性不了解眼部護理的重要性、無法使用家庭資金支付護理或交通費用,以及無法從家務中抽出時間尋求護理。研究發現,這些差距在高收入國家最小,但在中低收入地區則大得多。在這些地區中,56%的研究報告指出,女性比男性更難獲得眼鏡。

Importantly, the study finds that gender differences in access to glasses are not evident among school-aged children, but do emerge among adults. "These results are important because they suggest school-based vision screening programs can be effective in reaching both girls and boys who need glasses," says Sonia Mavi, PhD candidate at Queen's University Belfast, the study's lead researcher. "Despite these findings, many women and girls still struggle to access the refractive care they need in some parts of the world. The challenge now is to look at the common barriers women and girls face in accessing glasses outside of the classroom and to put programs into place to address those barriers."

重要的是,研究發現,在學齡兒童中,獲得眼鏡方面的性別差異並不明顯,但在成年人中確實存在。「這些結果很重要,因爲它們表明基於學校的視力篩查項目可以有效地覆蓋需要眼鏡的女孩和男孩,」該研究的主要研究員、貝爾法斯特女王大學博士候選人Sonia Mavi說。「儘管有這些發現,世界上一些地區的許多女性和女孩仍然難以獲得所需的屈光護理。當前的挑戰是關注女性和女孩在課堂外獲得眼鏡所面臨的共同障礙,並實施計劃以解決這些問題。」

Vision impairment has far-reaching implications not just for women and girls, but also their families and communities. Poor vision can make it harder to read, succeed in school, find work, and fulfill daily tasks. Women make up two thirds of the world's illiterate adults (aged 15 and over), and for some of these women, a simple pair of glasses could be a low-cost ticket to literacy, better employment and economic prospects, and an improved quality of life.

視力障礙不僅對女性和女孩有着深遠的影響,也對其家庭和社區產生影響。視力不佳會讓人更難閱讀、在學校取得成功、找到工作並完成日常任務。女性佔全球文盲成年人(15歲及以上)的三分之二,對於其中一些女性來說,一副簡單的眼鏡可能成爲通往識字、更好就業和經濟前景以及生活質量改善的低成本門票。

"In the areas where Orbis works, accessing eye care can be challenging for everyone, but because of the extra barriers they face, women and girls make up the majority of people living with vision loss globally. That's why we cannot solve this crisis without addressing the unique challenges they experience," says Noelle Whitestone, Director of Clinical Strategy & Impact, Orbis International and an author on the study.

「在Orbis International開展工作的地區,獲取眼部護理對每個人來說都具有挑戰性,但由於她們面臨的額外障礙,女性和女孩佔全球視力喪失人口的大多數。這就是爲什麼我們如果不解決她們所經歷的獨特挑戰,就無法解決這場危機,」 Orbis International臨床戰略與影響力總監兼該研究作者之一Noelle Whitestone表示。

Orbis is working to remove these barriers in a number of ways, including:

Orbis正在通過以下方式消除這些障礙:

  • Bringing care directly to where women and girls already are through eye exams at children's schools and homes, vision centers that employ women and provide basic care in remote areas, and offering treatment during visits to local communities
  • Providing screening and treatment for conditions that are more likely to affect women and girls, such as trachoma, an infectious cause of blindness, and retinopathy of prematurity, a leading cause of childhood blindness
  • Training more women eye health professionals around the world—because in many communities, women feel more comfortable seeking care from a female provider
  • 直接將護理帶到女性和女孩所在的地方,包括在學校和家中進行視力檢查,在偏遠地區設立僱傭女性並提供基礎護理的視力中心,並在當地社區訪問期間提供治療。
  • 爲女性和女童更容易受到影響的疾病提供篩查和治療,例如沙眼(一種導致失明的傳染病)和早產兒視網膜病變(兒童失明的主要原因之一)。
  • 培訓更多世界各地的女性眼科保健專業人員——因爲在許多社區,女性更願意向女性醫生尋求幫助。

About Orbis International

關於Orbis國際

Orbis International works around the world to prevent blindness and restore sight for children and adults in places where eye care is out of reach—so vision problems don't make it harder to learn, earn a living, or enjoy life. Around 1.1 billion people live with vision loss, but with the right care, 90% of it is completely avoidable. That is why Orbis trains doctors, nurses, and other eye care professionals to provide care in their own communities—and works to make sure people of all ages can access the eye exams, glasses, medicine, and surgeries they need to protect and restore their sight. Orbis began this work more than 40 years ago with the Flying Eye Hospital, a teaching hospital on a plane that brings expert training and care where they're needed most. Today, we also work with local hospitals and clinics across Africa, Asia, and Latin America to make eye care available to more people, and we use and develop technology—like our award-winning Cybersight e-learning and telehealth platform, artificial intelligence screening, and virtual reality training—to help eye care teams treat patients more effectively. Orbis ranks in the top 3% of U.S. charities, having earned top marks for transparency and accountability from Charity Navigator, GuideStar, and the Better Business Bureau. To learn more, please visit orbis.org.

Orbis International 致力於在全球範圍內預防失明,併爲生活在眼科護理無法企及地區的孩子和成人恢復視力,從而確保視力問題不會影響學習、謀生或享受生活的能力。約有 11 億人患有視力障礙,但在適當的護理下,90% 的情況是完全可以避免的。因此,Orbis 培訓醫生、護士和其他眼科護理專業人員,使他們能夠在自己的社區內提供護理,並努力確保所有年齡段的人都能獲得所需的眼科檢查、眼鏡、藥物和手術以保護和恢復視力。Orbis 的這項工作始於 40 多年前的「飛行眼科醫院」,這是一所設在飛機上的教學醫院,將專家培訓和護理帶到最需要它們的地方。如今,我們還與非洲、亞洲和拉丁美洲的當地醫院和診所合作,讓更多人能夠獲得眼科護理。我們使用並開發技術——例如屢獲殊榮的 Cybersight 在線學習和遠程醫療平台、人工智能篩查和虛擬現實培訓——幫助眼科團隊更有效地治療患者。Orbis 在美國慈善機構中排名前 3%,因其透明度和問責制獲得了 Charity Navigator、GuideStar 和 Better Business Bureau 的最高評價。如需了解更多信息,請訪問 orbis.org。

Media Contact

媒體聯繫

Jenna Montgomery

珍娜·蒙哥馬利

Associate Director, Global Communications and Marketing

全球傳播與營銷副總監

Orbis International

國際奧比斯

[email protected]

[email protected]

SOURCE Orbis International

來源:國際奧比斯

21%

21%

more press release views with
通過更多新聞發佈觀點
Request a Demo
請求演示

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論