share_log

US STOCKS-S&P 500 tops 3,000 on hopes of economic recovery, COVID-19 vaccine

US STOCKS-S&P 500 tops 3,000 on hopes of economic recovery, COVID-19 vaccine

在經濟復甦的希望下,COVID-19 疫苗,美國股票標準普爾 500 強上 3000 名
Reuters ·  2020/05/26 16:06

(For a live blog on the U.S. stock market, click or type LIVE/ in a news window.)

如需美國股市的即時部落格,請在新聞視窗中按一下或輸入 LIVE/。)

* Novavax jumps, to test vaccine candidate on humans

* 諾瓦克斯跳躍,以 test 人類的疫苗候選人

* Beaten down travel-related stocks surge

* 與旅遊相關股市大跌

* Indexes up: Dow 2.47%, S&P 1.70%, Nasdaq 0.71% (Adds details, quote; updates prices)

* 指數上漲:道指 2.47%,標普爾 1.70%,納斯達克 0.71%(添加詳細信息,報價; 更新價格)

By Medha Singh and Uday Sampath Kumar

由梅德哈·辛格和烏代桑帕思庫馬爾

May 26 (Reuters) - U.S. stocks jumped and the S&P 500 breached 3,000 points on Tuesday as optimism about a potential coronavirus vaccine and a revival in business activity helped investors overlook simmering Sino-U.S. tensions.

5 月 26 日(路透社)-美股跳漲,標普 500 週二突破了 3,000 點,因為對潛在的冠狀病毒疫苗和商業活動復興的樂觀態度使投資者忽略了中美緊張局勢。

The benchmark index traded above the key psychological level for the first time since March 5, but came off session highs as White House adviser Larry Kudlow said President Donald Trump was "so miffed with China on virus and other matters that the trade deal is not as important to him as it once was".

自 3 月 5 日以來,基準指數首次在關鍵心理水平上交易,但隨著白宮顧問拉里·庫德洛(Larry Kudlow)表示,總統唐納德·特朗普(Donald Trump)「在病毒和其他事項上對中國感到非常困惑,以至於貿易協議對他來說並不像以前那樣重要」。

Still, all 11 S&P sector indexes were trading higher, with cyclical financials, industrials and energy stocks jumping between 3.5% and 5%.

儘管如此,所有 11 個標普行業指數都走高,週期性金融,工業和能源股在 3.5% 至 5% 之間跳躍。

The S&P 500 has risen about 37% from its March lows on a raft of central bank and government stimulus and is now just about 11% below its February record high.

標普 500 指數在一系列中央銀行和政府刺激措施中從 3 月低點上升了約 37%,現在僅低於 2 月的紀錄高位約 11%。

On Monday, California decided to reopen in-store retail businesses and places of worship from one of the most restrictive shutdowns in the United States.

週一,加利福尼亞州決定重新開放店內零售業務和禮拜場所,因為這是美國最嚴格的停工之一。

"People have been locked up and when they see sparkles of hope like vaccines, that drives optimism probably ahead of where it should be and clearly ahead of the economy," said Richard Steinberg, chief market strategist at Colony Group in Florida.

佛羅里達州殖民地集團首席市場策略師理查德·斯坦伯格(Richard Steinberg)表示:「人們已經被鎖定,當他們看到像疫苗這樣的希望閃閃發光時,這將推動樂觀態度可能領先於經濟應該的位置,並且顯然領先於經濟。

Data showed U.S. consumer confidence nudged up in May, adding to hopes the worst of the impact of the shutdown in economic activity was probably in the past.

數據顯示,美國 5 月份消費者信心增加,這增加了希望經濟活動關閉所造成的最嚴重影響可能是過去的。

At 11:41 a.m. ET, the Dow Jones Industrial Average was up 605.49 points, or 2.47%, at 25,070.65, the S&P 500 was up 50.32 points, or 1.70%, at 3,005.77, and the Nasdaq Composite was up 66.52 points, or 0.71%, at 9,391.11.

在美國東部時間上午 11 時 41 分 道瓊斯 工業平均指數上漲了 605.49 點或 2.47%,達到 25,070.65 點,標普 500 指數上漲了 50.32 點或 1.70%,在 3,005.77 點,納斯達克綜合指數上漲了 66.52 點或 0.71%,在 9,391.11 點。

U.S. biotech group Novavax Inc jumped 14.7% as it joined the race to test coronavirus vaccine candidates on humans and enrolled its first participants. Merck & Co Inc added 2.3% as it announced plans to develop two separate vaccines.

美國生技集團 諾瓦克斯公司 隨著它參加了對人類 test 冠狀病毒疫苗候選人的競賽並報名了第一批參與者,因此躍升了 14.7%。 默克公司 Inc 增加了 2.3%,因為它宣布計劃開發兩種單獨的疫苗。

But with U.S. unemployment soaring beyond 14% and macroeconomic data pointing at a deep recession, analysts warned financial markets could be betting on too fast a recovery.

但是,由於美國失業率飆升超過 14%,宏觀經濟數據指向了嚴重衰退,分析師警告說,金融市場可能押注復甦過快。

"The impact on the economy and corporate earnings will be seen for several quarters (and) I'm not sure if it has been completely baked into the equity prices," Robert Wyrick, chief investment officer at Post Oak Private Wealth Advisors in Houston, Texas told the Reuters Global Markets Forum.

「對經濟和企業收益的影響將在幾個季度內看到(並且)我不確定它是否已經完全烘焙到股票價格中,」德克薩斯州休斯敦 Post Oak 私人財富顧問的首席投資官羅伯特·威里克(Robert Wyrick)告訴路透社全球市場論壇。

Beaten down travel-related stocks soared, with S&P 1500 airlines index up 10.8% and cruise operators including Carnival Corp more than 12.3%.

與旅遊相關股市飆升,標普 1500 航空公司指數上漲 10.8%,郵輪運營商包括 嘉年華 超過百分之十二點三

Advancing issues outnumbered decliners more than 6-to-1 on the NYSE and 3-to-1 on the Nasdaq.

在紐約證券交易所提高問題的數量超過 6 比 1,在納斯達克的 3 比 1 以上。

The S&P index recorded 13 new 52-week highs and no new low, while the Nasdaq recorded 96 new highs and seven new lows.

標普指數創下 13 個 52 周新高,沒有新低,而納斯達克創下 96 個新高和 7 個新低。

(Reporting by Medha Singh and Uday Sampath, additional reporting by Lisa Pauline Mattackal in Bengaluru; Editing by Arun Koyyur)

(梅德哈·辛格和烏代·桑帕思的報告,麗莎·保琳·馬塔卡爾在班加羅爾的其他報告; 編輯由阿倫·科尤爾)

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論