share_log

World's Largest Modular Student Residence Opens in Hong Kong CIMC Sets Benchmark for Construction Efficiency and Sustainability

World's Largest Modular Student Residence Opens in Hong Kong CIMC Sets Benchmark for Construction Efficiency and Sustainability

全球最大的模塊化學生住宅在香港開幕,中集集團設定了施工效率和可持續性的基準。
PR Newswire ·  2024/12/26 04:31

News Lead: The opening of the world's largest modular student residence has attracted widespread attention from public. The project was completed two years ahead of schedule, showcasing groundbreaking efficiency and advanced construction technology in educational infrastructure.

資訊導語:全球最大的光伏組件生產學生宿舍的開幕吸引了公衆的廣泛關注。該項目提前兩年完成,展示了在教育行業基礎設施中開創性的效率和先進的施工科技。

SHENZHEN, China, Dec. 26, 2024 /PRNewswire/ -- A Benchmark in Global Educational Infrastructure

中國深圳,2024年12月26日 /美通社/ -- 全球教育基礎設施的基準

Recently, the City University of Hong Kong (CityU) held an opening and naming ceremony for the Lee Shau Kee Student Residence Village (hereinafter referred to as "the Residence Village").

最近,香港城市大學(CityU)舉行了李兆基學生宿舍村的開幕和命名儀式(以下簡稱「宿舍村」)。

Recognized as the world's largest modular student residence (calculated by the number of bed spaces), the Residential Village was built in partnership with main contractor Gammon Construction Limited and module supplier CIMC Modular Building Systems (CIMC MBS), a subsidiary of CIMC Group.

作爲全球最大的光伏組件生產學生宿舍(按牀位數量計算),宿舍村與主承包商Gammon Construction Limited和模塊供應商中集集團的中集模塊建築系統(CIMC MBS)合作建成。

The Residential Village was opened in the third quarter of 2024 after commencing the construction work in 2022. Utilizing CIMC volumetric modular construction technology, completion was achieved two years ahead of the original schedule, setting a new benchmark for efficient construction speed and advanced technology in the field of global educational infrastructure.

宿舍村於2024年第三季度開放,在2022年開始施工。利用中集的體積模塊建築技術,完成時間比原計劃提前兩年,爲全球教育基礎設施領域設定了高效施工速度和先進技術的新基準。

The Residence Village covers a total construction area of approximately 48,000 square meters, consisting of six buildings ranging from 13 to 18 stories. The overall building complex involves over 1,300 modules and provides more than 2,000 bed-spaces for CityU's undergraduate and graduate students.

宿舍村總建築面積約爲48,000平方米,由六棟建築組成,層數從13層到18層不等。整個建築群涉及超過1,300個模塊,爲城市大學的本科生和研究生提供超過2,000個牀位。

In addition to hostel rooms, there are communal rooms, corridors, rest rooms and plant rooms constructed using the CIMC modular construction technology.

除了宿舍房間外,還有使用中集模塊建築技術建造的公共房間、走廊、休息室和設備房。

During the construction process, innovative MiMEP (Multi-trade Integrated Mechanical, Electrical and Plumbing) technology was adopted. The pre-assembled MEP cassettes were integrated and installed in the CIMC factory within the modules before being transported to the site for installation. This approach reduced overall installation time by 50%.

在施工過程中,採用了創新的多行業綜合機械、電氣和管道(MiMEP)技術。預裝的MEP組件在中集工廠內與模塊集成和安裝,然後被交通到現場進行安裝。這種方法將總體安裝時間縮短了50%。

Up to 90% of the aluminum cladding system was also prefabricated and installed in the factory, including the projecting horizontal and vertical fins. The aluminum feature fins were designed to conceal all the external pipe works providing an attractive appearance whilst also providing access for future maintenance.

高達90%的鋁外牆系統也在工廠預製和安裝,包括向外突出水平和垂直的鰭片。鋁制特色鰭片的設計旨在隱藏所有外部管道,提供吸引人的外觀,同時也爲未來維護提供了便利。

In addition, CIMC Modular utilizes its self-developed digital systems, such as project management cockpit and quality digital monitoring systems, to provide a "smart brain" for project construction. Through these systems, multiple production processes are monitored, achieving full digital management and process traceability for module production, transportation, and installation, thereby providing strong support for quality project delivery.

此外,中集集團模塊化利用其自主開發的數字系統,如項目管理駕駛艙和質量數字監測系統,爲項目施工提供了"智能大腦"。通過這些系統,可以監控多個生產流程,實現光伏組件生產、交通和安裝的全數字管理和過程可追溯性,從而爲高質量項目交付提供強有力的支持。

Modular Construction Technology Is Addressing Hong Kong's Urban Development Challenges

模塊化施工科技正在解決香港的城市發展挑戰

For a long time, Hong Kong has faced multiple challenges, including restricted land resources, diversified construction demands, and an urgent desire for efficient and environmentally friendly building methods. Traditional construction methods have gradually revealed issues such as long construction periods, significant noise pollution, and excessive construction waste, making it difficult to meet Hong Kong's rapidly evolving needs. The emergence of volumetric modular construction technology has brought new hope to address these challenges.

長期以來,香港面臨多重挑戰,包括土地資源受限、多樣化的施工需求,以及對高效和環保建築方法的迫切需求。傳統的施工方法逐漸暴露出施工週期長、噪聲污染嚴重和施工廢料過多等問題,使得滿足香港快速發展的需求變得困難。體積模塊化施工技術的出現爲解決這些挑戰帶來了新的希望。

Off-site volumetric modular construction technology adopts the concept of " factory assembly followed by on-site installation," transfers 90% of on-site construction processes to a controlled factory environment. In this method, free-standing integrated modules (completed with finishes, fixtures, and fittings) are manufactured and assembled in a factory, buildings can be substantially completed off-site.

離場的體積模塊化施工技術採用"工廠組裝後現場安裝"的概念,將90%的現場施工流程轉移到可控的工廠環境中。在這種方法中,獨立集成模塊(附帶完成的裝飾、設備和配件)在工廠製造和組裝,建築可以在現場大幅完成。

This significantly reduces construction time and minimizes the impact of weather conditions and site constraints, while also providing a great degree of production quality control, and can improve construction productivity, cost-effectiveness, safety, and sustainability.

這顯著減少了施工時間,最小化了天氣條件和現場限制的影響,同時也提供了很高的生產質量控制,並能提高施工生產率、成本效益、安全性和可持續性。

In the construction of the Residence Village, this on-site installation method resulted in a 75% reduction in construction noise and a 68% decrease in construction waste. By using low-carbon concrete and rebar as building materials and replacing diesel generators on-site with grid-powered facilities, the project also significantly reduced the carbon footprint generated during its construction period. These figures clearly reflect the substantial environmental benefits of this technology, effectively minimizing its impact on the surrounding environment and residents' lives and providing a successful example of green construction for global building projects.

在住宅村的施工中,這種現場安裝方法使施工噪音減少了75%,施工廢物減少了68%。通過使用低碳混凝土和鋼筋作爲建築材料,並將現場的柴油發電機替換爲電網供電設施,該項目還顯著減少了施工期間產生的碳足跡。這些數字清楚地反映了這一科技所帶來的顯著環保母基效益,有效地將其對周圍環境和居民生活的影響降到最低,併爲全球建築項目提供了一個成功的綠色施工示例。

It is worth noting that the successful implementation of the Residence Village project is an important milestone in promoting the development of volumetric modular construction technology in Hong Kong, offering valuable experiences for construction projects in Hong Kong and the worldwide, guiding the industry toward a more efficient, environmentally friendly, and intelligent future.

值得注意的是,住宅村項目的成功實施是推動香港體積模塊化施工科技發展的一個重要里程碑,爲香港及全球的施工項目提供了寶貴的經驗,引導行業朝着更高效、環保和智能的未來發展。

SOURCE CIMC

SOURCE CIMC

WANT YOUR COMPANY'S NEWS FEATURED ON PRNEWSWIRE.COM?

想讓貴公司的資訊在PRNEWSWIRE.COM上特色展示嗎?

440k+
440k+

Newsrooms &
新聞編輯室和

Influencers
意見領袖
9k+
9k+

Digital Media
數字媒體

Outlets
Outlets
270k+
270k+

Journalists
記者

Opted In
已選擇加入
GET STARTED
開始

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論