Cleveland-Cliffs (NYSE:CLF) Seems To Be Using A Lot Of Debt
Cleveland-Cliffs (NYSE:CLF) Seems To Be Using A Lot Of Debt
David Iben put it well when he said, 'Volatility is not a risk we care about. What we care about is avoiding the permanent loss of capital.' So it might be obvious that you need to consider debt, when you think about how risky any given stock is, because too much debt can sink a company. We note that Cleveland-Cliffs Inc. (NYSE:CLF) does have debt on its balance sheet. But the more important question is: how much risk is that debt creating?
大衛·伊本說得很好,'波動性並不是我們在乎的風險。我們在乎的是避免資本的永久損失。' 所以,當你考慮任何股票的風險時,考慮債務可能是顯而易見的,因爲過多的債務可能會讓公司陷入困境。 我們注意到克利夫蘭克里夫公司(紐交所:CLF)在其資產負債表上確實有債務。 但更重要的問題是:那債務帶來了多少風險?
What Risk Does Debt Bring?
債務帶來了什麼風險?
Generally speaking, debt only becomes a real problem when a company can't easily pay it off, either by raising capital or with its own cash flow. In the worst case scenario, a company can go bankrupt if it cannot pay its creditors. However, a more common (but still painful) scenario is that it has to raise new equity capital at a low price, thus permanently diluting shareholders. Of course, debt can be an important tool in businesses, particularly capital heavy businesses. The first step when considering a company's debt levels is to consider its cash and debt together.
一般來說,債務只有在公司無法輕易償還時才會成爲真正的問題,無論是通過籌集資金還是用自己的現金流。在最壞的情況下,如果一家公司無法償還債權人,可能會破產。然而,更常見(但仍然痛苦)的情況是,它不得不以低價籌集新的股本,從而永久稀釋股東的權益。當然,債務在企業中可以是一種重要的工具,尤其是在資本密集型的業務中。考慮一家公司的債務水平的第一步是將其現金和債務一起考慮。
How Much Debt Does Cleveland-Cliffs Carry?
克利夫蘭克里夫公司的債務是多少?
As you can see below, at the end of September 2024, Cleveland-Cliffs had US$3.80b of debt, up from US$3.48b a year ago. Click the image for more detail. Net debt is about the same, since the it doesn't have much cash.
正如您在下面看到的,到2024年9月底,克利夫蘭克里夫公司的債務爲38億美元,較一年前的34.8億美元有所增加。點擊圖片了解更多細節。由於它沒有多少現金,淨債務大致相同。
How Strong Is Cleveland-Cliffs' Balance Sheet?
克利夫蘭克里夫的資產負債表有多強?
The latest balance sheet data shows that Cleveland-Cliffs had liabilities of US$3.26b due within a year, and liabilities of US$6.45b falling due after that. On the other hand, it had cash of US$39.0m and US$1.58b worth of receivables due within a year. So it has liabilities totalling US$8.08b more than its cash and near-term receivables, combined.
最新的資產負債表數據顯示,克利夫蘭克里夫在一年內有32.6億美元的負債,以及64.5億美元的後續到期負債。另一方面,它的現金爲3900萬美元,且在一年內到期的應收賬款價值爲15.8億美元。所以,其負債總額達到80.8億美元,遠超其現金和近期應收款的總和。
This deficit casts a shadow over the US$4.67b company, like a colossus towering over mere mortals. So we definitely think shareholders need to watch this one closely. After all, Cleveland-Cliffs would likely require a major re-capitalisation if it had to pay its creditors today.
這一赤字使得這家46.7億美元的公司蒙上陰影,就像一座巨人高高聳立在普通人之上。因此,我們絕對認爲股東需要密切關注這一點。畢竟,如果今天克利夫蘭克里夫必須償還其債權人,它極有可能需要大規模的資本重組。
We use two main ratios to inform us about debt levels relative to earnings. The first is net debt divided by earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA), while the second is how many times its earnings before interest and tax (EBIT) covers its interest expense (or its interest cover, for short). This way, we consider both the absolute quantum of the debt, as well as the interest rates paid on it.
我們使用兩個主要比率來了解相對於收益的債務水平。第一個是淨債務除以息稅折舊攤銷前利潤(EBITDA),而第二個是它的息稅前利潤(EBIT)覆蓋其利息支出的次數(或者簡稱爲利息覆蓋率)。這樣,我們同時考慮債務的絕對數量以及所支付的利率。
While we wouldn't worry about Cleveland-Cliffs's net debt to EBITDA ratio of 3.5, we think its super-low interest cover of 0.47 times is a sign of high leverage. It seems that the business incurs large depreciation and amortisation charges, so maybe its debt load is heavier than it would first appear, since EBITDA is arguably a generous measure of earnings. So shareholders should probably be aware that interest expenses appear to have really impacted the business lately. Worse, Cleveland-Cliffs's EBIT was down 83% over the last year. If earnings keep going like that over the long term, it has a snowball's chance in hell of paying off that debt. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But it is future earnings, more than anything, that will determine Cleveland-Cliffs's ability to maintain a healthy balance sheet going forward. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.
雖然我們不擔心克利夫蘭克里夫的淨債務與利息稅折舊及攤銷前利潤(EBITDA)比率爲3.5,但我們認爲其超低的利息覆蓋率爲0.47倍是高槓杆的跡象。似乎該業務承擔了較大的折舊和攤銷費用,因此其債務負擔可能比最初看起來的要重,因爲EBITDA可以說是對收益的寬鬆衡量。因此,股東們應該意識到,利息費用最近似乎確實對業務產生了影響。更糟的是,克利夫蘭克里夫的EBIT在過去一年中下降了83%。如果收益長期保持這樣的發展,償還債務的機會幾乎微乎其微。當分析債務水平時,資產負債表顯然是一個開始的地方。但未來的收益,尤其是會決定克利夫蘭克里夫在未來維持健康資產負債表的能力。所以,如果你關注未來,可以查看這份免費的報告,了解分析師的盈利預測。
But our final consideration is also important, because a company cannot pay debt with paper profits; it needs cold hard cash. So we always check how much of that EBIT is translated into free cash flow. Over the last three years, Cleveland-Cliffs recorded free cash flow worth a fulsome 91% of its EBIT, which is stronger than we'd usually expect. That positions it well to pay down debt if desirable to do so.
但我們最終的考慮也是重要的,因爲一家公司不能用紙面利潤來支付債務;它需要的是冷硬現金。 所以我們總是檢查EBIT中有多少被轉化爲自由現金流。 在過去三年中,克利夫蘭克里夫記錄的自由現金流佔其EBIT的91%,這比我們通常預期的要強。這使得它在需要償還債務時處於良好位置。
Our View
我們的觀點
On the face of it, Cleveland-Cliffs's EBIT growth rate left us tentative about the stock, and its level of total liabilities was no more enticing than the one empty restaurant on the busiest night of the year. But at least it's pretty decent at converting EBIT to free cash flow; that's encouraging. Overall, it seems to us that Cleveland-Cliffs's balance sheet is really quite a risk to the business. So we're almost as wary of this stock as a hungry kitten is about falling into its owner's fish pond: once bitten, twice shy, as they say. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. These risks can be hard to spot. Every company has them, and we've spotted 1 warning sign for Cleveland-Cliffs you should know about.
從表面上看,克利夫蘭克里夫的EBIT增長率讓我們對這隻股票感到猶豫,而其總負債水平也沒有比一年中最繁忙的夜晚的空餐廳更誘人。 但至少它在將EBIT轉化爲自由現金流方面還是相當不錯的;這讓人感到振奮。 總體而言,我們認爲克利夫蘭克里夫的資產負債表對其業務來說確實是一個風險。因此,我們對這隻股票的警惕性幾乎和一隻飢餓的小貓對掉進主人魚池的警惕性一樣:一朝被蛇咬,十年怕井繩,正如他們所說。 資產負債表顯然是分析債務時需要關注的領域。 但最終,每家公司都可能存在資產負債表之外的風險。 這些風險可能很難發現。每家公司都有這些風險,而我們發現了克利夫蘭克里夫的一個警告信號,你應該知道。
If, after all that, you're more interested in a fast growing company with a rock-solid balance sheet, then check out our list of net cash growth stocks without delay.
If, after all that, you're more interested in a fast growing company with a rock-solid balance sheet, then check out our list of net cash growth stocks without delay.
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
對本文有反饋?對內容有疑慮?請直接與我們聯繫。或者,發送電子郵件至 editorial-team (at) simplywallst.com。
這篇來自Simply Wall ST的文章是一般性的。我們根據歷史數據和分析師預測提供評論,採用無偏見的方法,我們的文章並不旨在提供財務建議。它不構成對任何股票的買入或賣出建議,也未考慮到您的目標或財務狀況。我們旨在爲您提供以基本數據驅動的長期分析。請注意,我們的分析可能未考慮最新的價格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall ST在提到的任何股票中均沒有持倉。
譯文內容由第三人軟體翻譯。