Finward Bancorp Announces Fourth Quarter Dividend
Finward Bancorp Announces Fourth Quarter Dividend
Munster, Ind., Dec. 20, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Finward Bancorp (Nasdaq: FNWD) (the "Bancorp" or "Finward"), the holding company for Peoples Bank (the "Bank"), today announced that on December 20, 2024 the Board of Directors of Finward declared a dividend of $0.12 per share on Finward's common stock payable on February 3, 2025 to shareholders of record at the close of business on January 21, 2025.
印第安納州穆爾斯特,2024年12月20日(環球新聞通訊)—— Finward Bancorp(納斯達克:FNWD)("Bancorp"或"Finward"),作爲人民銀行("銀行")的控股公司,今天宣佈,在2024年12月20日,Finward的董事會宣佈每股0.12美元的普通股分紅,將於2025年2月3日支付給截至2025年1月21日營業結束時的股東。
About Finward Bancorp
關於Finward Bancorp
Finward Bancorp is a locally managed and independent financial holding company headquartered in Munster, Indiana, whose activities are primarily limited to holding the stock of Peoples Bank. Peoples Bank provides a wide range of personal, business, electronic and wealth management financial services from its 26 locations in Lake and Porter Counties in Northwest Indiana and the Chicagoland area. Finward Bancorp's common stock is quoted on The NASDAQ Stock Market, LLC under the symbol FNWD. The website ibankpeoples.com provides information on Peoples Bank's products and services, and Finward Bancorp's investor relations.
Finward Bancorp是一家本地管理的獨立金融控股公司,總部位於印第安納州穆爾斯特,其活動主要限於持有人民銀行的股票。人民銀行在印第安納州西北部的湖縣和波特縣以及芝加哥地區的26個網點提供廣泛的個人、業務、電子及财富管理金融服務。Finward Bancorp的普通股在納斯達克證券交易所以標的FNWD報價。網站ibankpeoples.com提供有關人民銀行產品和服務的信息,以及Finward Bancorp的投資者關係。
Forward Looking Statements
前瞻性聲明
This Current Report on Form 8-K may contain forward-looking statements regarding the financial performance, business prospects, growth, and operating strategies of Finward. For these statements, Finward claims the protections of the safe harbor for forward-looking statements contained in the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Statements in this communication should be considered in conjunction with the other information available about Finward, including the information in the filings Finward makes with the Securities and Exchange Commission ("SEC"). Forward-looking statements provide current expectations or forecasts of future events and are not guarantees of future performance. The forward-looking statements are based on management's expectations and are subject to a number of risks and uncertainties. Forward-looking statements are typically identified by using words such as "anticipate," "estimate," "project," "intend," "plan," "believe," "will" and similar expressions in connection with any discussion of future operating or financial performance.
本8-k表格的當前報告可能包含有關Finward的財務表現、業務前景、增長和運營策略的前瞻性陳述。對於這些陳述,Finward主張根據1995年《私人證券訴訟改革法案》享有前瞻性陳述的安全港保護。本通信中的陳述應與關於Finward的其他可用信息一起考慮,包括Finward向證券交易委員會("SEC")提交的文件中的信息。前瞻性陳述提供了當前對未來事件的期望或預測,並不能保證未來的表現。前瞻性陳述是基於管理層的期望,並受到許多風險和不確定性的影響。前瞻性陳述通常通過使用諸如「預期」、「估計」、「項目」、「打算」、「計劃」、「相信」、「將」等詞語以及與任何未來運營或財務表現的討論相關的類似表達來識別。
Although management believes that the expectations reflected in such forward-looking statements are reasonable, actual results may differ materially from those expressed or implied in such statements. Risks and uncertainties that could cause actual results to differ materially include: the Bank's ability to demonstrate compliance with the terms of the previously disclosed consent order and memorandum of understanding entered into between the Bank and the Federal Deposit Insurance Corporation ("FDIC") and Indiana Department of Financial Institutions ("DFI"), or to demonstrate compliance to the satisfaction of the FDIC and/or DFI within prescribed time frames; the Bank's agreement under the memorandum of understanding to refrain from paying cash dividends without prior regulatory approval; changes in asset quality and credit risk; the inability to sustain revenue and earnings growth; changes in interest rates and capital markets; inflation; customer acceptance of Finward's products and services; customer borrowing, repayment, investment, and deposit practices; customer disintermediation; the introduction, withdrawal, success, and timing of business initiatives; competitive conditions; the inability to realize cost savings or revenues or to implement integration plans and other consequences associated with mergers, acquisitions, and divestitures; economic conditions; and the impact, extent, and timing of technological changes, capital management activities, and other actions of the Federal Reserve Board and legislative and regulatory actions and reforms. Additional factors that could cause actual results to differ materially from those expressed in the forward-looking statements are discussed in Finward's reports (such as the Annual Report on Form 10-K, Quarterly Reports on Form 10-Q, and Current Reports on Form 8-K) filed with the SEC and available at the SEC's Internet website (www.sec.gov). All subsequent written and oral forward-looking statements concerning Finward or any person acting on its behalf are expressly qualified in their entirety by the cautionary statements above. Except as required by law, Finward does not undertake any obligation to update any forward-looking statement to reflect circumstances or events that occur after the date the forward-looking statement is made.
儘管管理層相信此類前瞻性陳述所反映的期望是合理的,但實際結果可能與這些陳述所表達或暗示的結果存在重大差異。可能導致實際結果與預期存在重大差異的風險和不確定性包括:銀行在之前披露的同意令和銀行與聯邦存款保險公司("FDIC")以及印第安納金融機構部門("DFI")之間簽訂的諒解備忘錄中的條款下展示合規能力的能力,或者在規定的時間框架內向FDIC和/或DFI展示合規能力;銀行根據諒解備忘錄同意在沒有事先監管批准的情況下停止支付現金分紅;資產質量和信用風險的變化;無法維持營業收入和盈利增長;利率和資本市場的變化;通貨膨脹;客戶接受Finward產品和服務的程度;客戶的借款、還款、投資和存款行爲;客戶的去中介化;業務舉措的推出、撤回、成功及時機;競爭條件;無法實現成本節約或收入,或無法實施整合計劃及與合併、收購和剝離相關的其他後果;經濟條件;以及技術變化、資本管理活動以及聯邦儲備委員會的其他行動及立法和監管行動與改革的影響、程度和時機。可能導致實際結果與前瞻性陳述所表達的存在重大差異的其他因素在Finward的報告中討論(例如,提交給SEC的10-k表格年報、10-Q表格季報和8-K表格當前報告),並可在SEC的Internet Plus-related網站(www.sec.gov)上獲得。有關Finward或其代表的任何人的所有後續書面和口頭前瞻性陳述均被上述警示性陳述的完整性明確保留。除法律要求外,Finward不承擔任何更新前瞻性陳述的義務,以反映前瞻性陳述所作日期後發生的情況或事件。
In addition to the above factors, we also caution that the actual amounts and timing of any future common stock dividends or share repurchases will be subject to various factors, including our capital position, financial performance, capital impacts of strategic initiatives, market conditions, and regulatory and accounting considerations, as well as any other factors that our Board of Directors deems relevant in making such a determination. Therefore, there can be no assurance that we will repurchase shares or pay any dividends to the holders of our common stock, or as to the amount of any such repurchases or dividends.
除了上述因素外,我們還要提醒,如今後的普通股分紅或股份回購的實際金額和時間將受到多種因素的影響,包括我們的資本狀況、財務表現、戰略舉措的資本影響、市場條件以及監管和會計考慮,和董事會認爲在做出此類決定時相關的其他因素。因此,我們不能保證會回購股份或支付任何分紅給我們的普通股股東,也無法保證任何此類回購或分紅的金額。
###
###
CONTACT: FOR FURTHER INFORMATION
CONTACT INVESTOR RELATIONS
(219) 853-7575
聯繫方式:如需更多信息
聯繫人:投資者關係
(219) 853-7575
譯文內容由第三人軟體翻譯。