Q2 Metals Announces Grant of Equity Incentive Awards
Q2 Metals Announces Grant of Equity Incentive Awards
VANCOUVER, BC / ACCESSWIRE / December 20, 2024 / Q2 Metals Corp. (TSXV:QTWO)(OTCQB:QUEXF)(FSE:458) ("Q2" or the "Company") announces that pursuant to its equity incentive plan and subject to the acceptance by the TSX Venture Exchange, the Company has granted 2,500,000 stock options to directors, officers, and consultants of the Company to purchase an aggregate of 2,500,000 common shares in the capital of the Company at an exercise price of $0.82 per share until December 20, 2029.
不列顛哥倫比亞省溫哥華/ACCESSWIRE/2024年12月20日/第二季度金屬公司(多倫多證券交易所股票代碼:QTWO)(OTCQB: QUEXF)(FSE: 458)(“第二季度或 「公司」)宣佈,根據其股權激勵計劃並經多倫多證券交易所風險交易所接受,公司已向公司的董事、高級管理人員和顧問授予250萬份股票期權,總共購買250萬股股票截至2029年12月20日,公司資本中的普通股,行使價爲每股0.82美元。
The Company has also granted an aggregate 750,000 deferred share units (each, a "DSU") and 6,000,000 performance share units (each, a "PSU") to certain directors and executive officers of the Company. The DSUs will vest one year after their date of grant and do not settle until a director ceases to serve as a director of the Company. The PSUs will vest on the later of (a) one year after their date of grant and (b) the successful completion of specific key performance objectives. Any PSUs that have not vested on or before December 20, 2027 will expire. Once vested, each PSU and DSU will entitle the holder thereof to receive either one common share of the Company or the cash equivalent of one common share, as determined by the board of directors of the Company, net of applicable withholdings.
公司還向公司的某些董事和執行官共授予了75萬個遞延股份單位(每個單位爲 「DSU」)和6,000,000個績效股票單位(均爲 「PSU」)。DSU將在授予之日起一年後歸屬,直到董事停止擔任公司董事後才結算。PSU將在(a)獲得撥款後一年和(b)成功完成特定的關鍵績效目標後兩者進行授權,以較晚者爲準。任何未在2027年12月20日當天或之前歸屬的PSU都將到期。歸屬後,每個PSU和DSU的持有人將有權獲得公司的一股普通股或一股普通股的現金等價物,具體由公司董事會決定,扣除適用的預扣稅。
Q2's Equity Incentive Plan's objective is to promote the long-term success of the Company and the creation of shareholder value by aligning the interests of eligible persons under the plan with the interests of the Company. The Equity Incentive Plan includes (i) a rolling 10% stock option plan and (ii) a fixed 10% plan which permits the Company to issue up to 13,041,422 common shares in respect of aggregate performance-based awards other than stock options.
第二季度的股權激勵計劃的目標是通過使計劃下合格人員的利益與公司的利益保持一致,促進公司的長期成功和股東價值的創造。股權激勵計劃包括(i)10%的滾動股票期權計劃和(ii)10%的固定計劃,該計劃允許公司以股票期權以外的基於績效的總獎勵發行最多13,041,422股普通股。
About Q2 Metals Corp
關於Q2 Metals CORP
Q2 Metals is a Canadian mineral exploration company focused on unlocking its portfolio of lithium projects in the Eeyou Istchee James Bay region of Quebec, Canada, that includes both its 100-per-cent-owned Mia Lithium Property and the Cisco Lithium Property.
Q2 Metals是一家加拿大礦產勘探公司,專注於解鎖其在加拿大魁北克省Eeyou Istchee James Bay地區的鋰項目組合,其中包括其持有的100%股權的米婭鋰業和思科鋰業地產。
The Cisco Property is comprised of 767 claims, totaling 39,389 hectares ("ha"). The Cisco Property transects the Billy Diamond Highway, and the main mineralized zone is located only 6.5 kilometres ("km") away from the highway. The Cisco Property is approximately 150 km north of Matagami, a small town that contains the closest rail link to much of James Bay; and is within the greater Nemaska traditional territory of the Eeyou Istchee Territory, James Bay, Quebec.
思科財產由767份索賠組成,總面積爲39,389公頃(「公頃」)。思科地產橫穿比利鑽石高速公路,主要礦化區距離高速公路僅 6.5 千米(「km」)。思科地產位於馬塔加米以北約150公里處,馬塔加米是一個小鎮,擁有與詹姆斯灣大部分地區最近的鐵路連接;位於魁北克詹姆斯灣Eeyou Istchee地區的大內馬斯卡傳統領土內。
The Cisco Property is situated along the Frotet Evans Greenstone Belt, comprised of a volcanic package dominated by mafic to felsic metavolcanic rocks, of the southern James Bay Lithium District, the same belt that hosts the Sirmac and Moblan lithium deposits, located 130 km and 180 km away, respectively.
思科地產位於詹姆斯灣南部鋰區的 Frotet Evans Greenstone Belt 沿線,該地帶由鎂鐵質到長英質變火山岩爲主的火山群組成,該地帶是西爾馬克和莫布蘭鋰礦牀的所在地帶,分別位於 130 公里和 180 千米外。
The Cisco Lithium Property has district-scale potential with an already identified mineralized zone and discovery drill results that include:
Cisco Lithium Property 具有區域規模的潛力,其礦化區已經確定,發現鑽探結果包括:
120.3 metres at 1.72% Li2O (hole CS-24-010);
215.6 metres at 1.69% Li2O (hole CS-24-018);
347.1 metres at 1.35% Li2O (hole CS-24-021); and
188.6 metres at 1.56% Li2O (hole CS-24-023)
120.3 米,在 1.72% 的鋰離子含量(CS-24-010 洞);
215.6 米,鋰離子含量爲 1.69%(CS-24-018 洞);
347.1 米,在 1.35% 的鋰離子含量(CS-24-021 洞);以及
188.6 米,在 1.56% 的鋰離子含量(CS-24-023 洞)
Since May 2024, the Company has drilled a total of 6,359.7 m over 17 holes. All drill holes intercepted pegmatite with visual indications of spodumene mineralization identified.
自2024年5月以來,該公司已在17個洞中共鑽探了635970萬。所有鑽孔都截獲了偉晶岩,並發現了鋰輝石礦化的視覺跡象。
FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT:
欲了解更多信息,請聯繫:
Alicia Milne
President & CEO
Alicia@Q2metals.com
Telephone: 1 (800) 482-7560
E-mail: info@Q2metals.com
艾麗西亞·米爾恩
總裁兼首席執行官
Alicia@Q2metals.com
電話:1 (800) 482-7560
電子郵件:info@Q2metals.com
Jason McBride
Corporate Communications
Jason@Q2metals.com
傑森麥克布賴德
企業傳播
Jason@Q2metals.com
WWW.Q2Metals.com
www.q2metals.com
Follow the Company: Twitter, LinkedIn, Facebook, and Instagram
關注公司:推特、領英、臉書和Instagram
Qualified Person
合格人士
Neil McCallum, B.Sc., P.Geol, a registered permit holder with the Ordre des Géologues du Québec and Qualified Person as defined by NI 43-101 ("QP"), has reviewed and approved the technical information in this news release. Mr. McCallum is a director and VP Exploration for Q2.
Neil McCallumbilrol.sc.,P.Geol是魁北克地質學家協會的註冊許可證持有人,也是NI 43-101(「QP」)定義的合格人員,已審查並批准了本新聞稿中的技術信息。麥卡勒姆先生是第二季度的董事兼勘探副總裁。
Forward-Looking Statements
前瞻性陳述
This news release contains forward-looking statements and forward-looking information (collectively, "forward-looking statements") within the meaning of applicable Canadian legislation. Forward-looking statements are typically identified by words such as: "believes", "expects", "anticipates", "intends", "estimates", "plans", "may", "should", "would", "will", "potential", "scheduled" or variations of such words and phrases and similar expressions, which, by their nature, refer to future events or results that may, could, would, might or will occur or be taken or achieved. Accordingly, all statements in this news release that are not purely historical are forward-looking statements and include statements regarding beliefs, plans, expectations and orientations regarding the future including, without limitation, any statements or plans regarding the options, DSUs and PSUs granted under the Company's equity incentive plan, the geological prospects of the Company's properties and the future exploration endeavors of the Company. Although the Company believes the expectations expressed in such forward-looking statements are based on reasonable assumptions, such statements are not guarantees of future performance and actual results or developments may differ materially from those in the forward-looking statements. Forward-looking statements are based on a number of material factors and assumptions.
本新聞稿包含適用的加拿大法律所指的前瞻性陳述和前瞻性信息(統稱爲 「前瞻性陳述」)。前瞻性陳述通常用諸如 「相信」、「期望」、「預期」、「打算」、「計劃」、「可能」、「應該」、「將」、「潛在」、「預期」 等詞語或此類詞語和短語的變體和類似表述來識別,就其性質而言,它們是指未來可能發生、可能發生、可能發生或將要發生或可能發生或將要發生的事件或結果或已實現。因此,本新聞稿中所有不純粹是歷史的陳述均爲前瞻性陳述,包括有關未來信念、計劃、期望和方向的陳述,包括但不限於有關期權、根據公司股權激勵計劃授予的DSU和PSU、公司財產的地質前景以及公司未來勘探工作的任何陳述或計劃。儘管公司認爲此類前瞻性陳述中表達的預期基於合理的假設,但此類陳述並不能保證未來的業績,實際業績或發展可能與前瞻性陳述中的業績或發展存在重大差異。前瞻性陳述基於許多重要因素和假設。
Forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause actual results to differ materially from those anticipated in such forward-looking statements. The forward-looking statements in this news release speak only as of the date of this news release or as of the date specified in such statement. Forward looking statements in this news release include, but are not limited to, the prospectivity of the greenstone rocks in the area, the possibility of future development and mining infrastructure scenarios, the potential for development, the potential scale of the Cisco Property, the focus of the Company's current and future exploration and drill programs, the scale, scope and location of future exploration and drilling activities, the Company's expectations in connection with the projects and exploration programs being met, the Company's objectives, goals or future plans, statements, exploration results, potential mineralization, the estimation of mineral resources, exploration and mine development plans, timing of the commencement of operations and estimates of market conditions. Factors that could cause actual results to differ materially from those in forward-looking statements include failure to obtain necessary approvals, variations in ore grade or recovery rates, changes in project parameters as plans continue to be refined, unsuccessful exploration results, changes in project parameters as plans continue to be refined, results of future resource estimates, future metal prices, availability of capital and financing on acceptable terms, general economic, market or business conditions, risks associated with regulatory changes, defects in title, availability of personnel, materials and equipment on a timely basis, accidents or equipment breakdowns, uninsured risks, delays in receiving government approvals, unanticipated environmental impacts on operations and costs to remedy same. Readers are cautioned that mineral exploration and development of mines is an inherently risky business and accordingly, the actual events may differ materially from those projected in the forward-looking statements. Additional risk factors are discussed in the section entitled "Risk Factors" in the Company's Management Discussion and Analysis for its recently completed fiscal period, which is available under Company's SEDAR profile at .
前瞻性陳述涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致實際結果與此類前瞻性陳述中的預期存在重大差異。本新聞稿中的前瞻性陳述僅代表截至本新聞稿發佈之日或該聲明中規定的日期。本新聞稿中的前瞻性陳述包括但不限於該地區綠巖的前景、未來開發和採礦基礎設施情景的可能性、開發潛力、思科地產的潛在規模、公司當前和未來勘探和鑽探計劃的重點、未來勘探和鑽探活動的規模、範圍和地點、公司對正在滿足的項目和勘探計劃的預期、公司的目標、目標或未來計劃、聲明、勘探結果、潛在礦化情況、礦產資源估計、勘探和礦山開發計劃、開始運營的時間和對市場狀況的估計。可能導致實際結果與前瞻性陳述存在重大差異的因素包括未能獲得必要的批准、礦石品位或回收率的變化、計劃不斷完善時項目參數的變化、勘探結果不成功、計劃不斷完善時項目參數的變化、未來資源估算的結果、未來金屬價格、可接受條件的資本和融資情況、總體經濟、市場或商業狀況、與監管變化相關的風險、缺陷在所有權方面,人員、材料和設備的及時可用性、事故或設備故障、未投保的風險、延遲獲得政府批准、對運營的意外環境影響以及補救成本。提醒讀者,礦產勘探和開發礦山本質上是一項風險較大的業務,因此,實際事件可能與前瞻性陳述中的預測存在重大差異。公司最近結束的財政期的管理層討論與分析中題爲 「風險因素」 的部分中討論了其他風險因素,該部分可在公司的SEDAR簡介下查閱,網址爲。
Should one or more of these risks or uncertainties materialize, or should assumptions underlying the forward-looking statements prove incorrect, actual results may vary materially from those described herein as intended, planned, anticipated, believed, estimated or expected. Although the Company has attempted to identify important risks, uncertainties and factors which could cause actual results to differ materially, there may be others that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. The Company does not intend, and does not assume any obligation, to update this forward-looking information except as otherwise required by applicable law.
如果其中一項或多項風險或不確定性成爲現實,或者前瞻性陳述所依據的假設被證明不正確,則實際結果可能與本文所述的預期、計劃、預期、相信、估計或預期的結果存在重大差異。儘管公司已嘗試確定可能導致實際業績出現重大差異的重要風險、不確定性和因素,但可能還有其他因素導致業績與預期、估計或預期不符。除非適用法律另有要求,否則公司無意更新這些前瞻性信息,也不承擔任何義務。
Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
多倫多證券交易所風險交易所及其監管服務提供商(該術語在多倫多證券交易所風險交易所的政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任。
SOURCE: Q2 Metals Corp.
資料來源:Q2 金屬公司
譯文內容由第三人軟體翻譯。