Alphabet's Waymo Expands Global Reach With Tokyo Robotaxi Testing, Eyes Left-Hand Traffic Challenges
Alphabet's Waymo Expands Global Reach With Tokyo Robotaxi Testing, Eyes Left-Hand Traffic Challenges
Alphabet Inc's (NASDAQ:GOOG) (NASDAQ:GOOGL) autonomous driving unit Waymo said on Monday that it will start testing its robotaxis in Tokyo, Japan, beginning in early 2025.
Alphabet Inc的(納斯達克:GOOG)(納斯達克:GOOGL)自動駕駛部門Waymo在週一表示,它將在2025年初開始在日本東京測試其機器人出租車。
What Happened: All-electric Jaguar I-PACEs equipped with Waymo's autonomous driving technology will arrive in Tokyo in early 2025 and learn to adapt to left-hand traffic and other driving nuances of the city, the company said.
公司表示,配備Waymo自動駕駛技術的全電動捷豹I-PACE將於2025年初抵達東京,並學習適應城市的左側交通和其他駕駛細微差別。
The company has partnered with taxi company Nihon Kotsu to oversee the management and servicing of Waymo's vehicles. Drivers of the taxi company will initially operate the vehicles manually to map areas including Minato, Shinjuku, Shibuya, Chiyoda, Chūō, Shinagawa, and Kōtō.
公司已與出租車公司日本交通合作,負責Waymo車輛的管理和服務。出租車公司的司機將最初手動操作這些車輛,以繪製包括港區、新宿、澀谷、千代田、中野、品川和江東在內的區域地圖。
The company, however, did not provide a timeline for when it intends to provide autonomous paid rides to members of the public.
然而, 公司並未提供何時計劃向公衆提供自動駕駛付費乘車服務的時間表。
Why It Matters: Tokyo is Waymo's first step toward international markets.
重要性:東京是Waymo邁向國際市場的第一步。
"We are engaging with Japanese policymakers, regulators, and local safety officials to ensure a responsible and seamless implementation of Waymo's technology to Tokyo's streets," the company said in a statement while adding it will take a "rigorous approach" to validating its technology's safety and performance.
公司在一份聲明中表示:「我們正在與日本政策制定者、監管機構和當地安全官員進行接觸,以確保Waymo技術在東京街道的負責任和無縫實施,同時強調將採取「嚴格的方法」來驗證其技術的安全性和性能。」
Waymo is currently providing autonomous paid rides to the public in Phoenix, San Francisco, and Los Angeles. Earlier this month, Waymo said that it is looking to open autonomous rides to people in Miami, Florida, as well in 2026.
Waymo目前在鳳凰城、舊金山和洛杉磯提供自動駕駛付費乘車服務。本月早些時候,Waymo表示,它希望在2026年在佛羅里達州邁阿密向公衆開放自動駕駛乘車服務。
Last week, General Motors said that it would no longer fund Cruise's robotaxi development but would instead combine the majority-owned unit with its technical teams. The robotaxi development work needs considerable time and resources to scale, GM reasoned, while adding that the robotaxi market is getting increasingly competitive.
上週,通用汽車表示將不再爲Cruise的機器人出租車開發提供資金,而是將其大多數擁有的部門與其技術團隊合併。通用汽車認爲,機器人出租車的開發工作需要相當多的時間和資源來擴展,同時補充說,機器人出租車市場正變得越來越競爭激烈。
Cruise, until late last year, was a major robotaxi player in the U.S. in the leagues of Waymo.
Cruise直到去年年底仍然是美國主要的機器人出租車參與者,與Waymo同處一線。
Check out more of Benzinga's Future Of Mobility coverage by following this link.
通過以下鏈接查看更多Benzinga的未來出行報道。
- New US Cars To Sound Warnings If Rear Passengers Fail To Fasten Seat Belts: 'More We Can Do To Make Sure Everyone Buckles Up'
- 新的美國汽車將發出警告,如果後排乘客未繫好安全帶:"我們可以做更多,以確保每個人都繫好安全帶"
Image via Shutterstock
圖片來源:shutterstock
譯文內容由第三人軟體翻譯。