CleanSpark, Inc. Announces Proposed Private Offering of $550 Million of Convertible Notes
CleanSpark, Inc. Announces Proposed Private Offering of $550 Million of Convertible Notes
LAS VEGAS, Dec. 12, 2024 /PRNewswire/ -- CleanSpark, Inc. (Nasdaq: CLSK), America's Bitcoin Miner ("CleanSpark" or the "Company"), today announced that it intends to offer, subject to market conditions and other factors, $550 million aggregate principal amount of convertible senior notes due 2030 (the "Convertible Notes") to the initial purchasers for resale in a private offering to persons reasonably believed to be qualified institutional buyers in reliance on Rule 144A under the Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act").
拉斯維加斯,2024年12月12日 /PRNewswire/ -- CleanSpark, Inc.(納斯達克股票代碼:CLSK),美國的比特幣礦商("CleanSpark"或"公司"),今天宣佈,計劃根據市場條件和其他因素,向最初的購買者提供總額爲55000萬美元的可轉換高級票據,票據到期日爲2030年("可轉換票據"),供私人發售給合理認爲是符合資格的機構投資者,依據經過修訂的1933年證券法第144A條款("證券法")。
CleanSpark also expects to grant the initial purchasers of the Convertible Notes an option to purchase, within a 13-day period beginning on, and including the date on which the Convertible Notes are first issued, up to an additional $100 million aggregate principal amount of the Convertible Notes. The offering is subject to market and other conditions, and there can be no assurance as to whether, when or on what terms the offering may be completed.
CleanSpark還預計將給予可轉換票據的初始購買者一個選擇權,在自可轉換票據首次發行之日開始的13天內,購買最多額外的10000萬美元可轉換票據。此次發售受市場和其他條件的限制,無法保證此發售是否、何時或在何種條款下完成。
The Company intends to use the net proceeds from the offering to pay the cost of the capped call transactions (as described below), to use up to $125 million of the net proceeds to repurchase shares of the Company's common stock (the "common stock") from investors in the Convertible Notes, and the remaining net proceeds for the repayment in full of amounts outstanding under Company's line of credit with Coinbase, capital expenditures, acquisitions and general corporate purposes.
公司計劃將此次發售的淨收益用於支付已達成交易的費用(如下所述),使用多達12500萬美元的淨收益從可轉換票據的投資者處回購公司普通股("普通股"),其餘淨收益將用於償還公司在Coinbase的信用額度下未償還的金額、資本支出、收購及一般企業用途。
The Convertible Notes will be senior unsecured obligations of the Company. The Convertible Notes will not bear regular interest, and the principal amount of the Convertible Notes will not accrete. The Convertible Notes will mature on June 15, 2030, unless earlier repurchased, redeemed or converted in accordance with their terms. Prior to December 15, 2029, the Convertible Notes will be convertible only upon satisfaction of certain conditions and during certain periods, and thereafter, the Convertible Notes will be convertible at any time until the close of business on the second scheduled trading day immediately preceding the maturity date.
可轉換票據將是公司的高級無擔保義務。可轉換票據不支付定期利息,且可轉換票據的本金金額不會增加。可轉換票據將在2030年6月15日到期,除非根據其條款提前回購、贖回或轉換。在2029年12月15日之前,可轉換票據僅在滿足特定條件和某些期間時可轉換,此後,可轉換票據將在到期日前的第二個預定交易日結束前的任何時間可轉換。
The Convertible Notes will be convertible into cash, shares of the common stock or a combination of cash and shares of the common stock, at the Company's election. The initial conversion rate and other terms of the Convertible Notes will be determined at the time of pricing in negotiations with the initial purchasers of the Convertible Notes.
可轉換票據將根據公司的選擇,轉換爲現金、普通股或現金與普通股的組合。可轉換票據的初始轉換率及其他條款將在與可轉換票據的初始購買者的定價談判中確定。
In connection with the pricing of the Convertible Notes, the Company expects to enter into privately negotiated capped call transactions with one or more of the initial purchasers of the Convertible Notes and/or other financial institutions (the "option counterparties"). If the initial purchasers of the Convertible Notes exercise their option to purchase additional Convertible Notes, the Company expects to use a portion of the net proceeds from the sale of the additional Convertible Notes to enter into additional capped call transactions with the option counterparties.
在可轉換票據定價的過程中,公司預計將與一個或多個可轉換票據的初始購買者和/或其他金融機構("期權對手方")簽訂私下協商的 capped call 交易。如果可轉換票據的初始購買者行使其購買額外可轉換票據的選擇權,公司預計將使用部分額外可轉換票據銷售的淨收益來與期權對手方簽訂額外的 capped call 交易。
The capped call transactions are expected generally to reduce potential dilution to the common stock upon conversion of any Convertible Notes and/or offset any cash payments the Company is required to make in excess of the principal amount of converted Convertible Notes, as the case may be, with such reduction and/or offset subject to a cap.
capped call 交易預計將普遍降低可轉換票據轉換時對普通股的潛在稀釋和/或抵消公司需要支付的超過已轉換可轉換票據本金金額的現金支付,具體減免和/或抵消將受限於上限。
In connection with establishing their initial hedges of the capped call transactions, the Company expects the option counterparties or their respective affiliates to purchase shares of the common stock and/or enter into various derivative transactions with respect to the common stock concurrently with, or shortly after, the pricing of the Convertible Notes. This activity could increase (or reduce the size of any decrease in) the market price of the common stock or the Convertible Notes at that time. In addition, the option counterparties or their respective affiliates may modify their hedge positions by entering into or unwinding various derivatives with respect to the common stock and/or purchasing or selling shares of the common stock or other securities of the Company in secondary market transactions following the pricing of the Convertible Notes and prior to the maturity of the Convertible Notes (and are likely to do so on each exercise date for the capped call transactions or following any termination of any portion of the capped call transactions in connection with any repurchase, redemption or early conversion of the Convertible Notes). This activity could also cause or avoid an increase or decrease in the market price of the common stock or the Convertible Notes, which could affect holders of the Convertible Notes' ability to convert the Convertible Notes and, to the extent the activity occurs following conversion of the Convertible Notes or during any observation period related to a conversion of the Convertible Notes, it could affect the amount and value of the consideration that holders of the Convertible Notes will receive upon conversion of such Convertible Notes.
在建立 capped call 交易的初始對沖時,公司預計期權對手方或其各自的關聯公司將在可轉換票據定價時或之後不久購買普通股和/或就普通股進行各種衍生交易。這一活動可能會在當時提高(或減少任何下降的幅度)普通股或可轉換票據的市場價格。此外,期權對手方或其各自的關聯公司可能通過進入或解除與普通股有關的各種衍生品或購買或出售普通股或公司其他證券,在可轉換票據定價後至可轉換票據到期之前進行二級市場交易,以修改其對沖頭寸(並且在每次 capped call 交易的行權日或在與任何可轉換票據的回購、贖回或提前轉換有關的任何 capped call 交易的任何部分終止後,也很可能這樣做)。這一活動也可能造成或避免普通股或可轉換票據市場價格的升高或降低,這可能影響可轉換票據持有人轉換可轉換票據的能力,並且,如果該活動發生在可轉換票據轉換後或與可轉換票據轉換相關的任何觀察期內,它可能影響可轉換票據持有者在轉換該可轉換票據時收到的對價金額和價值。
The Company also expects to repurchase shares of its common stock from certain of the investors in the Convertible Notes in privately negotiated transactions effected concurrently with the pricing of the Convertible Notes, and the Company expects the purchase price per share of the common stock repurchased in such transactions to equal the closing price per share of the common stock on the date the offering of the Convertible Notes is priced.
公司還預計將從某些可轉換債券的投資者處回購其普通股股份,回購交易將在可轉換債券定價時以私下談判的方式進行,公司預計在這些交易中回購的普通股每股購買價格將等於可轉換債券定價日普通股的收盤價。
The Convertible Notes and any shares of common stock issuable upon conversion of the Convertible Notes, if any, have not been registered under the Securities Act or securities laws of any other jurisdiction, and the Convertible Notes and such shares of common stock may not be offered or sold in the United States absent registration or an applicable exemption from registration under the Securities Act and any applicable state securities laws. The Convertible Notes will be offered by the initial purchasers only to persons reasonably believed to be qualified institutional buyers under Rule 144A under the Securities Act.
可轉換債券及可根據可轉換債券轉換而發行的任何普通股尚未根據證券法或任何其他司法管轄區的證券法進行註冊,且可轉換債券及這些普通股在未進行註冊或根據證券法及任何適用州證券法享有適用豁免的情況下,不能在美國提供或出售。可轉換債券將僅由初始購買者提供給在證券法第144A條下合理認爲是合格的機構買方的人。
This press release shall not constitute an offer to sell, or a solicitation of an offer to buy the Convertible Notes, nor shall there be any sale of the Convertible Notes or common stock in any state or jurisdiction in which such an offer, solicitation or sale would be unlawful prior to registration or qualification under the securities laws of any such state or jurisdiction.
本新聞稿不構成出售或誘導購買可轉換債券的要約,也不應在任何州或司法管轄區進行出售可轉換債券或普通股,除非在任何該等州或司法管轄區的證券法下進行註冊或合格。
About CleanSpark
CleanSpark (Nasdaq: CLSK), America's Bitcoin Miner, is a market-leading, pure play Bitcoin miner with a proven track record of success. We own and operate a portfolio of mining facilities across the United States powered by globally competitive energy prices. Sitting at the intersection of Bitcoin, energy, operational excellence and capital stewardship, we optimize our mining facilities to deliver superior returns to our shareholders. Monetizing low-cost, high reliability energy by securing the most important finite, global asset – Bitcoin – positions us to prosper in an ever-changing world. Visit our website at .
關於CleanSpark
CleanSpark(納斯達克:CLSK),美國的比特幣礦業公司,是一家市場領先的純比特幣礦工,具有成功的業績記錄。我們在美國擁有並運營一系列採礦設施,依託具有全球競爭力的能源價格。我們在比特幣、能源、運營卓越和資本管理的交匯處,優化礦場以便爲股東提供更高的回報。通過確保這一最重要的有限全球資產——比特幣,變現低成本和高可靠性的能源,使我們在瞬息萬變的世界中取得成功。請訪問我們的網站。
Forward-Looking Statements
This press release contains forward-looking statements within the meaning of the "safe harbor" provisions of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995, as amended. Such forward-looking statements include statements concerning anticipated future events and expectations that are not historical facts, such as statements concerning the proposed terms of the Convertible Notes, the capped call transactions and the proposed share repurchases, the completion, timing and size of the proposed offering of the Convertible Notes, the capped call transactions, and the anticipated uses of proceeds from the proposed offering (including the capped call transactions and proposed share repurchases). All statements, other than statements of historical fact, are statements that could be deemed forward-looking statements. In addition, forward-looking statements are typically identified by words such as "plan," "believe," "goal," "target," "aim," "expect," "anticipate," "intend," "outlook," "estimate," "forecast," "project," "continue," "could," "may," "might," "possible," "potential," "predict," "should," "would," "will" and other similar words and expressions, although the absence of these words or expressions does not mean that a statement is not forward-looking. Forward-looking statements are based on the current expectations and beliefs of CleanSpark's management and are inherently subject to a number of factors, risks, uncertainties and assumptions and their potential effects. There can be no assurance that future developments will be those that have been anticipated. Actual results may vary materially from those expressed or implied by forward-looking statements based on a number of factors, risks, uncertainties and assumptions, including, among others, the risk that the Company may not be able to consummate the Convertible Notes transaction, the capped call transactions or the share repurchase on satisfactory conditions or at all, and other risks described in the Company's filings with the Securities and Exchange Commission (the "SEC"), including under the heading "Risk Factors" in those filings, and other risks it may identify from time to time. Forward-looking statements contained herein are made only as to the date hereof, and the Company assumes no obligation to update or revise any forward-looking statements as a result of any new information, changed circumstances or future events or otherwise, except as expressly required by applicable law.
前瞻性聲明
本新聞稿包含根據1995年私人證券訴訟改革法案(經修訂)的「安全港」條款的前瞻性陳述。這些前瞻性陳述包括對未來事件和預期的陳述,這些並非歷史事實,例如關於可轉換票據建議條款、封頂看漲交易和擬議股份回購的陳述,以及可轉換票據擬議發行的完成、時間和規模,封頂看漲交易,以及擬議發行的收益預期用途(包括封頂看漲交易和擬議股份回購)。除歷史事實陳述外的所有陳述都可以被視爲前瞻性陳述。此外,前瞻性陳述通常用「計劃」、「相信」、「目標」、「定位」、「旨在」、「期待」、「預期」、「意圖」、「展望」、「估計」、「預測」、「項目」、「繼續」、「可能」、「可以」、「會」、 「可能」、「潛在」、「預測」、「應」、「將」、「會」及其他類似詞彙和表達來識別,雖然缺少這些詞或表達並不意味着某一陳述不是前瞻性的。前瞻性陳述是基於CleanSpark管理層當前的期望和信念,並且本質上受到多種因素、風險、不確定性和假設及其潛在影響的影響。無法保證未來發展將與預期一致。實際結果可能會因多種因素、風險、不確定性和假設而與前瞻性陳述中表達或隱含的內容有重大差異,包括但不限於公司可能無法在滿意條件下或根本上完成可轉換票據交易、封頂看漲交易或股份回購的風險,以及公司在向證券交易委員會(「SEC」)的登記文件中描述的其他風險,包括在這些文件標題爲「風險因素」的部分,及公司可能不時識別的其他風險。本文件中包含的前瞻性陳述僅以本日期爲準,公司不承擔因任何新信息、情況變化或未來事件或其他情況而更新或修訂任何前瞻性陳述的義務,除非適用法律明確要求。
Investors:
Harry Sudock, SVP
702-989-7693
[email protected]
投資者:
哈利·蘇多克,高級副總裁
702-989-7693
[email protected]
Media:
Eleni Stylianou
702-989-7694
[email protected]
媒體:
埃琳娜·斯蒂利亞努
702-989-7694
[email protected]
SOURCE CleanSpark, Inc.
來源 CleanSpark, Inc.
WANT YOUR COMPANY'S NEWS FEATURED ON PRNEWSWIRE.COM?
想讓貴公司的資訊在PRNEWSWIRE.COM上特色展示嗎?
譯文內容由第三人軟體翻譯。
評論(0)
請選擇舉報原因