Shell Spokesperson Says Will No Longer Take Lead In New Offshore Wind Developments; Remains Interested In Offshore Wind Power Offtakes, Will Consider Some Equity Positions; Shell To Split Its Renewables And Power Generation Division Into Two Separate...
Shell Spokesperson Says Will No Longer Take Lead In New Offshore Wind Developments; Remains Interested In Offshore Wind Power Offtakes, Will Consider Some Equity Positions; Shell To Split Its Renewables And Power Generation Division Into Two Separate...
殼牌發言人表示將不再主導新的海上可再生能源項目;仍然對海上可再生能源的購電協議感興趣,並將考慮一些股權投資;殼牌將其可再生能源和電力生產部門拆分爲兩個獨立的...
Shell Spokesperson Says Will No Longer Take Lead In New Offshore Wind Developments; Remains Interested In Offshore Wind Power Offtakes, Will Consider Some Equity Positions; Shell To Split Its Renewables And Power Generation Division Into Two Separate Units
殼牌發言人表示將不再主導新的海上可再生能源開發;仍然對海上可再生能源的購電協議感興趣,將考慮部分股權投資;殼牌將把其可再生能源和發電部門拆分爲兩個獨立單位。
- Reuters
- 路透社
譯文內容由第三人軟體翻譯。
以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。