China Nov NEV Wholesale at Record 1.46 Million, CPCA Estimates Show
China Nov NEV Wholesale at Record 1.46 Million, CPCA Estimates Show
This is the fifth time that China's monthly NEV wholesale sales have exceeded 1 million units.
這是中國月度新能源汽車批發銷售超過100萬台的第五次。
China's new energy vehicle (NEV) sales continued to grow to a new record high last month.
中國的新能母基汽車(NEV)銷售上個月繼續增長,創下新紀錄。
Wholesale sales of passenger NEVs in China are estimated at 1.46 million units in November, up 51 percent year-on-year and up 6 percent from October, the China Passenger Car Association (CPCA) said in a report today.
中國乘用車中的新能源汽車批發銷量預計在11月達到146萬台,同比增長51%,比10月增長6%,中國乘用車協會(CPCA)在今天的一份報告中表示。
In October, manufacturers with wholesale sales of more than 10,000 passenger NEVs contributed 93.8 percent of all NEV wholesale sales in the month, CPCA said.
在10月,批發銷量超過10,000台乘用新能源汽車的製造商貢獻了該月新能源汽車批發銷量的93.8%,CPCA表示。
The estimated sales of these carmakers in November are 1.37 million units, and based on last month's structure, China's November passenger NEV wholesale sales will be at 1.46 million units, the CPCA said.
這些汽車製造商在11月的預計銷量爲137萬台,基於上個月的結構,中國11月乘用新能源汽車批發銷量將達到146萬台,CPCA表示。
This is the fifth time China's monthly NEV wholesale sales have exceeded 1 million units.
這是中國月度新能源汽車批發銷售超過100萬台的第五次。
In China, NEVs include battery electric vehicles (BEVs), plug-in hybrid electric vehicles (PHEVs) and fuel cell vehicles. Their exact numbers are expected to be announced later this month.
在中國,新能源汽車包括電池電動汽車(BEV)、插電式混合動力電動汽車(PHEV)和燃料電池汽車。它們的確切數量預計將在本月晚些時候公佈。
China's auto market in November continued the sentiment from October, with incentives for trade-ins continuing to show results, supporting the market, according to the CPCA.
中國11月的汽車市場延續了10月的情緒,交易換購的激勵措施持續顯現成效,支持了市場,根據CPCA的報告。
As of November 18, there were more than 2 million applications for subsidies for both scrapping old cars and buying new ones through trade-ins, the CPCA said, citing data from China's Ministry of Commerce.
截至11月18日,CPCA表示,通過以舊換新申請補貼的數量超過200萬,涉及報廢舊車和購買新車的補貼,引用了中國商務部的數據。
China began subsidizing trade-ins at the end of April to support auto consumption, and at the end of July, the subsidy amount was doubled.
中國於4月底開始對以舊換新進行補貼,以支持汽車消費,7月底補貼金額翻倍。
Among major automakers, BYD (HKG: 1211, OTCMKTS: BYDDY) sold 504,003 vehicles at wholesale in November, Geely 122,453, SAIC-GM-Wuling 113,998, Changan Automobile 98,494 and Tesla (NASDAQ: TSLA) 78,856.
在主要汽車製造商中,BYD(HKG:1211,OTCMKTS:BYDDY)在11月以批發方式銷售了504,003輛汽車,吉利122,453輛,SAIC-GM-五菱113,998輛,長安汽車98,494輛,特斯拉(納斯達克:TSLA)78,856輛。
Tesla China sells 78,856 cars in Nov, up 15.49% from Oct
特斯拉中國在11月份銷售78,856輛汽車,環比10月增長15.49%。
Related posts on CnEVPost
CnEVPost相關帖子
譯文內容由第三人軟體翻譯。