Institutional Investors Are BancFirst Corporation's (NASDAQ:BANF) Biggest Bettors and Were Rewarded After Last Week's US$204m Market Cap Gain
Institutional Investors Are BancFirst Corporation's (NASDAQ:BANF) Biggest Bettors and Were Rewarded After Last Week's US$204m Market Cap Gain
Key Insights
主要見解
- Institutions' substantial holdings in BancFirst implies that they have significant influence over the company's share price
- 53% of the business is held by the top 4 shareholders
- Insiders have been selling lately
- 機構在bancfirst銀行擁有大量股份,這意味着他們對公司的股價有重要影響力
- 前4大股東持有該公司股份的53%。
- 內部人員最近一直在賣出。
If you want to know who really controls BancFirst Corporation (NASDAQ:BANF), then you'll have to look at the makeup of its share registry. And the group that holds the biggest piece of the pie are institutions with 56% ownership. That is, the group stands to benefit the most if the stock rises (or lose the most if there is a downturn).
如果您想知道誰真正控制着bancfirst銀行(納斯達克:BANF),那麼您需要查看其股份登記表的構成。持有最大比例的是機構,佔有56%的所有權。也就是說,如果股票上漲,該群體將獲益最多(或者如果出現下行,則損失最大)。
Last week's 5.1% gain means that institutional investors were on the positive end of the spectrum even as the company has shown strong longer-term trends. The one-year return on investment is currently 52% and last week's gain would have been more than welcomed.
上週的5.1%漲幅意味着機構投資者處於積極的一端,即使公司展現出強勁的長期趨勢。目前的投資回報率爲52%,上週的漲幅應該受到了熱烈歡迎。
Let's delve deeper into each type of owner of BancFirst, beginning with the chart below.
讓我們更深入地了解bancfirst銀行的每種所有者類型,從下面的圖表開始。
What Does The Institutional Ownership Tell Us About BancFirst?
機構所有權告訴我們有關bancfirst銀行的什麼?
Institutional investors commonly compare their own returns to the returns of a commonly followed index. So they generally do consider buying larger companies that are included in the relevant benchmark index.
機構投資者通常將自己的回報與常見的指數回報進行比較。因此,他們通常會考慮購買包括在相關基準指數中的較大公司。
BancFirst already has institutions on the share registry. Indeed, they own a respectable stake in the company. This implies the analysts working for those institutions have looked at the stock and they like it. But just like anyone else, they could be wrong. It is not uncommon to see a big share price drop if two large institutional investors try to sell out of a stock at the same time. So it is worth checking the past earnings trajectory of BancFirst, (below). Of course, keep in mind that there are other factors to consider, too.
bancfirst銀行已有機構在股東名冊上。事實上,他們在公司擁有可觀的股份。這意味着爲這些機構工作的分析師已經看過這支股票,而且他們喜歡它。但就像任何其他人一樣,他們也可能錯。如果有兩個大型機構投資者同時試圖拋售股票,也不罕見看到股價大幅下跌。因此值得檢查bancfirst銀行的過去收益軌跡,(以下)。當然,也要記住還有其他要考慮的因素。
Since institutional investors own more than half the issued stock, the board will likely have to pay attention to their preferences. Hedge funds don't have many shares in BancFirst. Our data suggests that David Rainbolt, who is also the company's Top Key Executive, holds the most number of shares at 30%. When an insider holds a sizeable amount of a company's stock, investors consider it as a positive sign because it suggests that insiders are willing to have their wealth tied up in the future of the company. BlackRock, Inc. is the second largest shareholder owning 9.4% of common stock, and The Vanguard Group, Inc. holds about 6.8% of the company stock.
由於機構投資者擁有超過一半發行股票,董事會可能需要關注他們的偏好。對沖基金在bancfirst銀行沒有太多股份。我們的數據顯示,David Rainbolt,也是該公司的首席高管,持有30%的股份。當內部人持有大量公司股票時,投資者會認爲這是一個積極的跡象,因爲這意味着內部人願意讓他們的財富與公司的未來掛鉤。BlackRock,Inc.是第二大股東,擁有9.4%的普通股,The Vanguard Group,Inc.持有公司股份約6.8%。
To make our study more interesting, we found that the top 4 shareholders control more than half of the company which implies that this group has considerable sway over the company's decision-making.
爲了使我們的研究更有趣,我們發現前四名股東控制了公司一半以上的股份,這意味着該集團對公司的決策具有相當大的影響力。
While it makes sense to study institutional ownership data for a company, it also makes sense to study analyst sentiments to know which way the wind is blowing. There are plenty of analysts covering the stock, so it might be worth seeing what they are forecasting, too.
儘管研究公司機構所有權數據是有意義的,但了解分析師的情緒也很有意義,以了解市場的走向。因爲有很多分析師正在跟蹤這個股票,所以看看他們的預測可能是值得的。
Insider Ownership Of BancFirst
bancfirst銀行內部所有權
The definition of an insider can differ slightly between different countries, but members of the board of directors always count. Management ultimately answers to the board. However, it is not uncommon for managers to be executive board members, especially if they are a founder or the CEO.
在不同國家,內部人員的定義可能會略有不同,但董事會成員始終是內部人員。管理層最終向董事會負責。然而,如果管理人員是創始人或CEO,那麼成爲執行董事會成員也是很常見的。
Most consider insider ownership a positive because it can indicate the board is well aligned with other shareholders. However, on some occasions too much power is concentrated within this group.
大多數人認爲內部所有權是積極的,因爲它可以表示董事會與其他股東的利益相一致。但是,在某些場合下,這個團體的權力過於集中。
It seems insiders own a significant proportion of BancFirst Corporation. It has a market capitalization of just US$4.2b, and insiders have US$1.4b worth of shares in their own names. That's quite significant. It is good to see this level of investment. You can check here to see if those insiders have been buying recently.
看來內部持有相當比例的bancfirst銀行股份。其市值僅爲42億美元,內部持有者以14億美元的股份名義持有14億美元的股份。這相當可觀。看到這種投資水平是好事。您可以在這裏查看內部持有人最近是否一直在買入。
General Public Ownership
一般大衆所有權
The general public-- including retail investors -- own 11% stake in the company, and hence can't easily be ignored. While this group can't necessarily call the shots, it can certainly have a real influence on how the company is run.
廣大公衆——包括零售投資者——在公司中擁有11%的持股,因此不能被輕視。雖然這個群體不能決定掌控權,但它確實可以對公司的運營產生真正的影響。
Next Steps:
下一步:
I find it very interesting to look at who exactly owns a company. But to truly gain insight, we need to consider other information, too. Take risks for example - BancFirst has 2 warning signs (and 1 which shouldn't be ignored) we think you should know about.
我發現查看公司股東很有趣。 但要真正獲得深入了解,我們也需要考慮其他信息。 以風險爲例 - bancfirst銀行 有 2 個警告信號(其中 1 個不容忽視),我們認爲你應該了解。
If you would prefer discover what analysts are predicting in terms of future growth, do not miss this free report on analyst forecasts.
如果您希望了解分析師在未來增長方面的預測,請務必不要錯過這份免費報告。
NB: Figures in this article are calculated using data from the last twelve months, which refer to the 12-month period ending on the last date of the month the financial statement is dated. This may not be consistent with full year annual report figures.
注:本文中的數據是使用最後一個財務報表日期結束的爲期12個月的數據計算的。這可能與全年年度報告數據不一致。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
對這篇文章有反饋嗎?對內容感到擔憂嗎?請直接與我們聯繫。或者,發送電子郵件至editorial-team @ simplywallst.com。
Simply Wall St的這篇文章是一般性質的。我們僅基於歷史數據和分析師預測提供評論,使用公正的方法,我們的文章並非意在提供財務建議。這並不構成買入或賣出任何股票的建議,並且不考慮您的目標或財務狀況。我們旨在爲您帶來基於基礎數據驅動的長期聚焦分析。請注意,我們的分析可能未考慮最新的價格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St對提及的任何股票都沒有持倉。
譯文內容由第三人軟體翻譯。