TOYO (NASDAQ:TOYO) Has A Somewhat Strained Balance Sheet
TOYO (NASDAQ:TOYO) Has A Somewhat Strained Balance Sheet
Some say volatility, rather than debt, is the best way to think about risk as an investor, but Warren Buffett famously said that 'Volatility is far from synonymous with risk.' So it seems the smart money knows that debt - which is usually involved in bankruptcies - is a very important factor, when you assess how risky a company is. We can see that TOYO Co., Ltd. (NASDAQ:TOYO) does use debt in its business. But the real question is whether this debt is making the company risky.
一些人說,波動性,而非負債,是投資者思考風險的最佳方式,但禾倫·巴菲特曾著名地表示:『波動性絕不是風險的同義詞。』所以,聰明的錢知道,負債——這通常與破產相關聯——在評估公司風險時是一個非常重要的因素。我們可以看到,東洋株式會社(納斯達克:TOYO)確實在其業務中使用了負債。但是,真正的問題是這些負債是否使公司變得有風險。
When Is Debt Dangerous?
債務何時有危險?
Debt and other liabilities become risky for a business when it cannot easily fulfill those obligations, either with free cash flow or by raising capital at an attractive price. If things get really bad, the lenders can take control of the business. However, a more frequent (but still costly) occurrence is where a company must issue shares at bargain-basement prices, permanently diluting shareholders, just to shore up its balance sheet. Of course, plenty of companies use debt to fund growth, without any negative consequences. When we examine debt levels, we first consider both cash and debt levels, together.
當企業無法輕鬆履行這些義務時,負債和其他負債就會變得有風險,無論是通過自由現金流還是以有吸引力的價格籌集資金。如果情況真的很糟糕,貸款人可以控制這家企業。然而,更常見(但仍然代價高昂)的情況是,公司必須以低廉的價格發行股票,永久稀釋股東,只爲修復其資產負債表。當然,許多公司使用負債來資助增長,而沒有任何負面後果。當我們檢查負債水平時,我們首先一起考慮現金和負債水平。
How Much Debt Does TOYO Carry?
東洋株式會社有多少負債?
The image below, which you can click on for greater detail, shows that at June 2024 TOYO had debt of US$121.6m, up from none in one year. However, it does have US$41.7m in cash offsetting this, leading to net debt of about US$79.9m.
下圖可以點擊查看更詳細的內容,顯示截至2024年6月,東洋的負債爲12160萬美元,比一年前的零有所增加。但是,它在現金方面有4170萬美元的抵消,導致淨負債約爲7990萬美元。
How Healthy Is TOYO's Balance Sheet?
TOYO的資產負債表健康嗎?
According to the last reported balance sheet, TOYO had liabilities of US$145.4m due within 12 months, and liabilities of US$22.6m due beyond 12 months. Offsetting these obligations, it had cash of US$41.7m as well as receivables valued at US$121.1k due within 12 months. So its liabilities outweigh the sum of its cash and (near-term) receivables by US$126.2m.
根據最後報告的資產負債表,TOYO的流動負債爲14540萬美元,非流動負債爲2260萬美元。爲了抵消這些義務,它擁有4170萬美元的現金和價值12.11萬美元的12個月內應收款。因此,它的負債超過了現金和(短期)應收款的總和12620萬美元。
This deficit is considerable relative to its market capitalization of US$139.7m, so it does suggest shareholders should keep an eye on TOYO's use of debt. This suggests shareholders would be heavily diluted if the company needed to shore up its balance sheet in a hurry.
這個赤字相對於其市場資本化的13970萬美元來說相當可觀,因此這確實表明股東應該關注TOYO的債務使用情況。這表明如果公司需要迅速增強其資產負債表,股東將會受到嚴重稀釋。
In order to size up a company's debt relative to its earnings, we calculate its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and its earnings before interest and tax (EBIT) divided by its interest expense (its interest cover). Thus we consider debt relative to earnings both with and without depreciation and amortization expenses.
爲了對公司的債務相對於其收益進行規模適應,我們計算其淨債務與利息、稅、折舊和攤銷前收益(EBITDA)之比及其稅前收益(EBIT)與利息支出之比(利息保障倍數)。因此,我們既考慮到不包括折舊和攤銷費用在內的收益,又包括折舊和攤銷費用的收益相對於債務。
With a debt to EBITDA ratio of 1.6, TOYO uses debt artfully but responsibly. And the alluring interest cover (EBIT of 7.4 times interest expense) certainly does not do anything to dispel this impression. Better yet, TOYO grew its EBIT by 573% last year, which is an impressive improvement. That boost will make it even easier to pay down debt going forward. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But it is TOYO's earnings that will influence how the balance sheet holds up in the future. So if you're keen to discover more about its earnings, it might be worth checking out this graph of its long term earnings trend.
TOYO的債務與EBITDA比率爲1.6,TOYO巧妙而負責任地使用債務。而引人注目的利息覆蓋率(EBIT對利息費用的比率爲7.4倍)更是沒有減弱這種印象。更好的是,TOYO去年的EBIT增長了573%,這是一個令人印象深刻的改善。這一增長將使其在未來更容易償還債務。資產負債表顯然是分析債務時的重點。然而,是TOYO的收益將影響未來資產負債表的表現。因此,如果你渴望了解更多關於其收益的信息,查看一下其長期收益趨勢的圖表可能會是值得的。
Finally, a business needs free cash flow to pay off debt; accounting profits just don't cut it. So we always check how much of that EBIT is translated into free cash flow. Over the last two years, TOYO saw substantial negative free cash flow, in total. While investors are no doubt expecting a reversal of that situation in due course, it clearly does mean its use of debt is more risky.
最後,一項業務需要自由現金流來償還債務;會計利潤根本不夠。因此,我們總是檢查EBIT有多少轉化爲自由現金流。在過去兩年中,TOYO總共出現了顯著的負自由現金流。雖然投資者無疑期待這種情況在適當的時候會逆轉,但這顯然意味着其使用債務的風險更高。
Our View
我們的觀點
TOYO's conversion of EBIT to free cash flow and level of total liabilities definitely weigh on it, in our esteem. But its EBIT growth rate tells a very different story, and suggests some resilience. Taking the abovementioned factors together we do think TOYO's debt poses some risks to the business. So while that leverage does boost returns on equity, we wouldn't really want to see it increase from here. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. To that end, you should learn about the 5 warning signs we've spotted with TOYO (including 4 which are concerning) .
TOYO將EBIt轉化爲自由現金流和總負債水平無疑對其有負面影響。但是,其EBIt增長率則講述了一個截然不同的故事,並且暗示了一定的韌性。綜合考慮上述因素,我們認爲TOYO的債務對業務構成了一定的風險。因此,雖然這種槓桿確實提高了股本的回報,但我們並不希望看到它在這裏進一步增加。在分析債務水平時,資產負債表顯然是一個明顯的起點。但最終,每家公司都可能存在資產負債表之外的風險。爲此,您應該了解我們發現的TOYO的5個警告信號(包括其中4個令人擔憂的信號)。
When all is said and done, sometimes its easier to focus on companies that don't even need debt. Readers can access a list of growth stocks with zero net debt 100% free, right now.
當一切塵埃落定時,有時更容易專注於那些甚至不需要債務的公司。讀者可以立即免費查看零淨債務的成長股列表。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
對這篇文章有反饋嗎?對內容感到擔憂嗎?請直接與我們聯繫。或者,發送電子郵件至editorial-team @ simplywallst.com。
Simply Wall St的這篇文章是一般性質的。我們僅基於歷史數據和分析師預測提供評論,使用公正的方法,我們的文章並非意在提供財務建議。這並不構成買入或賣出任何股票的建議,並且不考慮您的目標或財務狀況。我們旨在爲您帶來基於基礎數據驅動的長期聚焦分析。請注意,我們的分析可能未考慮最新的價格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St對提及的任何股票都沒有持倉。
譯文內容由第三人軟體翻譯。