Quebec Precious Metals Reports Consistent +20 M Thick Spodumene-Bearing Pegmatite Up to 150 M Deep From Its Maiden Drilling Program on Its 100%-owned Lithium Ninaaskumuwin Discovery, James Bay, Quebec
Quebec Precious Metals Reports Consistent +20 M Thick Spodumene-Bearing Pegmatite Up to 150 M Deep From Its Maiden Drilling Program on Its 100%-owned Lithium Ninaaskumuwin Discovery, James Bay, Quebec
MONTREAL, QC / ACCESSWIRE / November 26, 2024 / Quebec Precious Metals Corporation (TSXV:QPM)(FSE:YXEP)(OTCQB:CJCFF) ("QPM" or the "Corporation") is pleased to announce that it recently completed the maiden drilling campaign totalling 825 m in 5 holes on its Ninaaskumuwin project in the Eeyou Istchee James Bay region of Quebec, Canada (see press releases dated October 21, 2024 and October 30, 2024).
蒙特利爾,魁北克省 / ACCESSWIRE / 2024年11月26日 / 魁北克貴金屬有限公司 (TSXV:QPM)(FSE:YXEP)(OTCQB:CJCFF) ("QPM" 或 "公司") 很高興宣佈,最近完成了位於加拿大魁北克省艾約伊詹姆斯灣地區Ninaaskumuwin項目的新鑽探活動,共計5口井,總計82500萬(請參閱2024年10月21日和2024年10月30日的新聞稿)。
Highlights (Table 1, Figures 1, 2 and 3)
要點 (表1,圖1、2和3)
+20 m thick spodumene-bearing pegmatite was intersected in three holes with visually estimated spodumene ranging from 3 to 50%;
These holes confirm the vertical continuity up to 150 m deep of the mineralized pegmatite dipping -57 degrees to the north; and
This maiden drill program demonstrates that the pegmatite body remains open along strike and to depth and more drilling will be required to more precisely determine its geometry and extension.
+2000萬厚的孢子石英偉岩脈在三個孔中被雙穿,視覺估計的孢子石英含量在3%到50%之間;
這些孔證實了具有向北傾斜-57度的礦化偉岩脈的垂直連續性,深度達到15000萬;
這次首次鑽井方案證明了偉岩脈體沿走向和深度仍然開放,並且需要進行更多鑽探以更精確地判斷其幾何形態和延伸。
The drilling campaign's main objective was to test the extension at depth and along the strike of the discovery outcrop and the presence of potential stacked sills. Assay values from the nine samples from the discovery outcrop range from 1.10% to 3.92% Li2O.
鑽探活動的主要目標是測試發現露頭的深度延伸和順行延伸以及潛在疊層岩脈的存在。 發現露頭的九個樣品的化驗值範圍從1.10%到3.92%的Li2O。
The five holes intersected highly fractionated pegmatite dyke(s). The pegmatite dyke intersected in the first three holes were mineralized in spodumene. The spodumene is concentrated almost continuously throughout the width of the dyke. The pegmatite dykes were systematically sampled and sent for assay and metallurgical testing (assay pending).
五個鑽孔穿過了高度分異的長石岩脈。頭三個鑽孔穿過的長石岩脈中含有輝鋰石礦化。輝鋰石几乎連續分佈在岩脈的整個寬度上。長石岩脈進行了系統取樣,並進行了化驗和冶金測試(待化驗結果)。
The pegmatite is composed essentially of quartz, plagioclase, potassic feldspar and spodumene with lesser proportion of muscovite, tourmaline and garnet. The spodumene is light greenish-white colour and occurs as large and elongated crystals averaging 2 x 5 cm and up to 2 x 15 cm. A portion of the pegmatite shows albite alteration in which spodumene is concentrated in bands of fine-grained crystals. The pegmatite is hosted in metasedimentary units, mainly matrix-supported conglomerate in alternance with wacke and coarse-grained sandstone.
長石巖主要由石英、斜長石、鉀長石和輝鋰石組成,少量含有白雲母、碧玉和石榴石。輝鋰石呈淺綠白色,呈大而纖長的晶體,平均爲2 x 5厘米,最大可達2 x 15厘米。部分長石巖顯示爲鈉長石蝕變,其中輝鋰石集中分佈在細粒晶體層帶中。長石巖寄主爲變質沉積岩單元,主要爲基質支撐的角卵石巖交替出現的片岩和粗粒砂岩。
"We are very pleased with the results of this first drill program. We look forward to seeing the assay results and to plan the next phase of drilling." commented Normand Champigny, CEO.
「我們對這次首次鑽探方案的結果感到非常滿意。我們期待看到化驗結果,並計劃下一階段的鑽探。」 Normand Champigny,首席執行官評論道。
The Ninaaskumuwin lithium prospect is easily accessible from the paved Billy Diamond highway located about 60 km north of the 'km 381' rest stop that can provide accommodation, catering, fuel and power. It is also about 50 km north of the Galaxy project, which is being acquired by Rio Tinto plc as part of their recently announced acquisition of Arcadium Lithium plc for USD 6.7 billion.
Ninaaskumuwin鋰礦展望易於從位於比利·金剛石公路上,距離北約60公里處的「381公里」休息站,那裏提供住宿、餐飲、燃料和電力等設施。它也位於前往銀河項目約50公里的路線,力拓公司正在收購鉻鎳鋰有限公司的一部分,金額爲67億美元。
GeoVector Management Inc., based in Ottawa, supervised the drilling program, which includes core logging and sampling of the drill core. The QAQC program includes regular insertion of CRM standards, duplicates, and blanks into the sample stream with a stringent review of all results. Drilling was performed by RJLL Drilling, based in Rouyn-Noranda.
總部位於渥太華的GeoVector Management Inc.監督了包括岩心記錄和鑽芯取樣在內的鑽探程序。質量保證及質量控制程序包括定期插入CRm標準物質,復樣和空白樣品,並對所有結果進行嚴格審核。鑽探由總部位於魯瓦諾蘭達的RJLL鑽探公司完成。
Qualified Persons
合格人員
Normand Champigny, Eng., Chief Executive Officer of the Company, and Dr. Éric Hebert, P.Geo., Senior Geological consultant, member (#0842) of the Ordre des Géologues du Québec, are both qualified persons within the meaning of National Instrument 43-101 on standards of disclosure for mineral projects. They have reviewed and approved the technical information contained in this press release.
Normand Champigny工程師,公司首席執行官,以及Éric Hebert博士,P.Geo.,高級地質顧問,魁北克地質師學會會員(編號0842),均爲《43-101號國家儀器》中有關礦產項目披露標準的合格人員。他們已經審查並批准了本新聞稿中包含的技術信息。
About Quebec Precious Metals Corporation
QPM是一家在非常有前途的Eeyou Istchee James灣領地魁北克省的大地上擁有大塊土地的勘探公司,靠近紐曼礦業公司的Eleonore金礦。該公司專注於推進其Sakami金礦項目和在Elmer East項目上的新發現,並聞名於Kipawa / Zeus稀土項目,該項目位於魁北克省特米斯卡明附近,公司擁有該項目68%的權益。
QPM has a large land position in the highly prospective Eeyou Istchee James Bay territory, Quebec, near Newmont Corporation's Éléonore gold mine. The Corporation focuses on advancing its Sakami gold project and its newly discovered, drill-ready Ninaaskuwin lithium showing on the Elmer East project. In addition, the Corporation holds a 68% interest in the Kipawa rare earths project located near Temiscaming, Quebec.
QPM在高度潛在的魁北克EeyouIstchee James Bay領地擁有大量土地,靠近Newmont Corporation的Éléonore黃金礦。公司專注於推進Sakami黃金項目和其新發現的,已具備鑽探條件的Elmer East項目的Ninaaskuwin鋰展示。此外,該公司還持有位於魁北克Temiscaming附近的Kipawa稀土項目的68%股權。
For more information please contact:
欲了解更多信息,請聯繫:Andrea Dray,MIND C.T.I. Ltd.電話:+972-4-993-6666,電子郵件:investor@mindcti.com,MIND C.T.I. LTD.(除每股數據外)收入5765成本費2787營業費用1,548。
Normand Champigny
Chief Executive Officer
Tel.: 514 979-4746
nchampigny@qpmcorp.ca
Normand Champigny
首席執行官
電話:514 979-4746
電子郵件:nchampigny@qpmcorp.ca
Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
TSX tsx Venture交易所及其監管服務提供商(如TSX Venture交易所的政策中所定義的那樣)不承擔此發佈的充分性或準確性的責任。
Forward-Looking Statements
前瞻性聲明
This release includes forward-looking statements. Often, but not always, forward-looking statements can generally be identified by the use of forward-looking words such as "may", "will", "expect", "intend", "plan", "estimate", "anticipate", "continue", and "guidance", or other similar words and may include, without limitation statements regarding plans, strategies and objectives of management, anticipated production or construction commencement dates and expected costs or production output.
該版本包含前瞻性聲明。通常情況下,但並非總是,可以通過使用"可能"、"將"、"期望"、"打算"、"計劃"、"估計"、"預計"、"持續"和"指導"等前瞻性詞語來識別前瞻性聲明,也可能包括但不限於關於管理計劃、戰略和目標、預期生產或施工開始日期以及預計成本或產出的聲明。
Forward-looking statements inherently involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause actual results, performance and achievements to differ materially from any future results, performance or achievements. Relevant factors may include, but are not limited to, changes in commodity prices, foreign exchange fluctuations and general economic conditions, increased costs and demand for production inputs, the speculative nature of exploration and project development, including the risks of obtaining necessary licences and permits and diminishing quantities or grades of resources or reserves, political and social risks, changes to the regulatory framework within which the entity operates or may in the future operate, environmental conditions including extreme weather conditions, recruitment and retention of personnel, industrial relations issues and litigation.
前瞻性聲明固有地涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,可能導致實際結果、績效和成就與任何未來結果、績效或成就有實質性差異。相關因素可能包括但不限於商品價格變動、外匯波動和一般經濟狀況的變化、生產投入成本和需求的增加、勘探和項目開發的投機性質,包括獲得必要許可證和許可證以及資源或儲量的數量或品位減少的風險、政治和社會風險、機構運作或未來可能運作的監管框架的變化、環境條件包括極端天氣條件、人員招聘和留任、勞資關係問題和訴訟。
Forward-looking statements are based on the entity and its management's good faith assumptions relating to the financial, market, regulatory and other relevant environments that will exist and affect business and operations in the future. There are no assurances that the assumptions on which forward-looking statements are based will prove to be correct, or that the business or operations will not be affected in any material manner by these or other factors not foreseen or foreseeable by the entity or management or beyond the entity's control.
前瞻性聲明基於實體及其管理層對將來存在並影響業務和運營環境的財務、市場、監管和其他相關環境的善意假設。不能保證前瞻性聲明所基於的假設將被證明是正確的,也不能保證業務或運營不會受到這些或實體或管理層未預見或不可預見的其他因素在實質上以任何方式影響,或超出實體控制範圍。
Although there have been attempts to identify factors that would cause actual actions, events or results to differ materially from those disclosed in forward-looking statements, there may be other factors that could cause actual results, performance, achievements or events not to be anticipated, estimated or intended, and many events are beyond the reasonable control of the entity. Accordingly, readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements.
Although there have been attempts to identify factors that would cause actual actions, events or results to differ materially from those disclosed in forward-looking statements, there may be other factors that could cause actual results, performance, achievements or events not to be anticipated, estimated or intended, and many events are beyond the reasonable control of the entity. Accordingly, readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements.
Forward-looking statements in this release are given as at the date of issue only. Subject to any continuing obligations under applicable law or any relevant stock exchange listing rules, in providing this information the entity does not undertake any obligation to publicly update or revise any of the forward-looking statements or to advise of any change in events, conditions or circumstances on which any such statement is based.
Forward-looking statements in this release are given as at the date of issue only. Subject to any continuing obligations under applicable law or any relevant stock exchange listing rules, in providing this information the entity does not undertake any obligation to publicly update or revise any of the forward-looking statements or to advise of any change in events, conditions or circumstances on which any such statement is based.
Table 1 - Summary of drillhole coordinates from the fall 2024 program, Elmer East project - Press release of November 26, 2024
表1 - 2024年秋季項目埃爾默東部鑽孔座標總結 - 2024年11月26日新聞稿
Hole # |
UTM E |
UTM N |
Total depth (m) |
Azimuth (o) |
Dip (o) |
Numbers of samples |
From (m) |
To (m) |
Length (m) |
Lithology |
EE24-001 |
342766.2 |
5827997 |
165.11 |
140 |
-60 |
29 |
127.95 |
150.85 |
22.90 |
Pegmatite |
EE24-002 |
342839.3 |
5827977 |
125.85 |
140 |
-55 |
28 |
72.80 |
95.28 |
22.48 |
Pegmatite |
EE24-003 |
342839.8 |
5827978 |
140.92 |
140 |
-75 |
39 |
88.60 |
120.95 |
32.35 |
Pegmatite |
EE24-004 |
342974.9 |
5828041 |
191.82 |
140 |
-60 |
23 |
100.72 |
104.65 |
3.93 |
Pegmatite |
EE24-004 |
122.00 |
125.70 |
3.70 |
Pegmatite |
||||||
EE24-004 |
144.05 |
147.75 |
3.70 |
Pegmatite |
||||||
EE24-005 |
342931.6 |
5828022 |
201 |
140 |
-60 |
7 |
100.82 |
100.92 |
0.10 |
Pegmatite |
EE24-005 |
103.37 |
103.81 |
0.44 |
Pegmatite |
孔號 |
UTM E |
UTm N |
總深度(米) |
方位角(o) |
下跌(o) |
樣本數量 |
起始深度(m) |
終止深度(m) |
長度(米) |
巖性 |
EE24-001 |
342766.2 |
5827997 |
165.11 |
140 |
-60 |
29 |
127.95 |
150.85 |
22.90 |
配柱巖 |
EE24-002 |
342839.3 |
5827977 |
125.85 |
140 |
-55 |
28 |
72.80 |
95.28 |
22.48 |
配柱巖 |
EE24-003 |
342839.8 |
5827978 |
140.92 |
140 |
-75 |
39 |
88.60 |
120.95 |
32.35 |
配柱巖 |
EE24-004 |
342974.9 |
5828041 |
191.82 |
140 |
-60 |
23 |
100.72 |
104.65 |
3.93 |
配柱巖 |
EE24-004 |
122.00 |
125.70 |
3.70 |
配柱巖 |
||||||
EE24-004 |
144.05 |
147.75 |
3.70 |
配柱巖 |
||||||
EE24-005 |
342931.6 |
5828022 |
201 |
140 |
-60 |
7 |
100.82 |
100.92 |
0.10 |
配柱巖 |
EE24-005 |
103.37 |
103.81 |
0.44 |
配柱巖 |
SOURCE: Quebec Precious Metals Corporation
來源:魁北克貴金屬公司
譯文內容由第三人軟體翻譯。