share_log

Berkshire Hathaway Inc. News Release

Berkshire Hathaway Inc. News Release

伯克希爾·哈撒韋公司 資訊發佈
Businesswire ·  11/25 19:55

OMAHA, Neb.--(BUSINESS WIRE)--(BRK.A; BRK.B) –Today, Warren E. Buffett will convert 1,600 A shares into 2,400,000 B shares in order to give these B shares to four family foundations: 1,500,000 shares to The Susan Thompson Buffett Foundation and 300,000 shares to each of The Sherwood Foundation, The Howard G. Buffett Foundation and NoVo Foundation.

內布拉斯加州奧馬哈--(美國商業資訊)--(BRK.a;brk.B)——今天,禾倫·巴菲特將把1600股A股轉換爲24000000股,以便將這些b股分配給四個家族基金會:15萬股給蘇珊·湯普森·巴菲特基金會,舍伍德基金會、霍華德·巴菲特基金會和Novo基金會各30萬股。

Mr. Buffett's comments to his fellow shareholders follow:

巴菲特對其他股東的評論如下:

* * * * * * * * * * * *

* * * * * * * * * * * *

The gifts I am making today reduce my holdings of Berkshire Hathaway Class A shares to 206,363, a 56.6% decrease since my 2006 pledge. In 2004, before Susie, my first wife, died, the two of us owned 508,998 Class A shares. For decades, we had both thought that she would outlive me and subsequently distribute the vast majority of our large fortune. That was not to be.

我今天贈送的禮物使我持有的伯克希爾·哈撒韋公司A類股票減少到206,363股,自我2006年的認捐以來下降了56.6%。2004年,在我的第一任妻子蘇西去世之前,我們兩人擁有508,998股A類股票。幾十年來,我們都以爲她會比我活得長,然後分配了我們巨額財富的絕大部分。事實並非如此。

When Susie died, her estate was roughly $3 billion, with about 96% of this sum going to our foundation. Additionally, she left $10 million to each of our three children, the first large gift we had given to any of them. These bequests reflected our belief that hugely wealthy parents should leave their children enough so they can do anything but not enough that they can do nothing.

蘇西去世時,她的財產約爲30億美元,其中約96%捐給了我們的基金會。此外,她還給我們的三個孩子每人留下了1000萬美元,這是我們送給他們中的第一份大禮物。這些遺贈反映了我們的信念,即非常富有的父母應該留給孩子足夠的財富,這樣他們就可以做任何事情,但還不夠,以至於他們無能爲力。

Susie and I had long encouraged our children in small philanthropic activities and had been pleased with their enthusiasm, diligence and results. At her death, however, they were not ready to handle the staggering wealth that Berkshire shares had generated. Nevertheless, their philanthropic activities were dramatically increased by the 2006 lifetime pledge that I subsequently made and later expanded.

我和蘇西長期以來一直鼓勵我們的孩子參加小型慈善活動,並對他們的熱情、勤奮和成績感到滿意。但是,在她去世時,他們還沒有準備好處理伯克希爾股票產生的驚人財富。儘管如此,我隨後做出了終身承諾,後來又擴大了2006年的終身承諾,從而大大增加了他們的慈善活動。

The children have now more than justified our hopes and, upon my death, will have full responsibility for gradually distributing all of my Berkshire holdings. These now account for 991⁄2% of my wealth.

孩子們現在完全證明了我們的希望是合理的,在我去世後,他們將完全負責逐步分配我在伯克希爾的所有財產。這些現在佔我財富的991⁄2%。

* * * * * * * * * * * *

* * * * * * * * * * * *

Father time always wins. But he can be fickle – indeed unfair and even cruel – sometimes ending life at birth or soon thereafter while, at other times, waiting a century or so before paying a visit. To date, I've been very lucky, but, before long, he will get around to me.

父親的時間永遠是贏家。但是他可能變幻莫測——實際上是不公平甚至殘酷的——有時會在出生時或之後不久就結束生命,而在其他時候,他要等一個世紀左右才去探望。到目前爲止,我一直很幸運,但是,不久之後,他就會回到我身邊。

There is, however, a downside to my good fortune in avoiding his notice. The expected life span of my children has materially diminished since the 2006 pledge. They are now 71, 69 and 66.

但是,避開他的注意對我的好運也有不利之處。自2006年作出承諾以來,我孩子的預期壽命已大大縮短。他們現在是 71、69 和 66 歲。

I've never wished to create a dynasty or pursue any plan that extended beyond the children. I know the three well and trust them completely. Future generations are another matter. Who can foresee the priorities, intelligence and fidelity of successive generations to deal with the distribution of extraordinary wealth amid what may be a far different philanthropic landscape? Still, the massive wealth I've collected may take longer to deploy than my children live. And tomorrow's decisions are likely to be better made by three live and well-directed brains than by a dead hand.

我從來不想建立王朝或推行任何超出孩子範圍的計劃。我非常了解這三個,完全信任他們。子孫後代是另一回事。在可能截然不同的慈善格局中,誰能預見子孫後代處理非凡財富分配的優先事項、智慧和忠誠度?儘管如此,我收集的巨額財富可能需要比我的孩子活得更長的時間。而且,明天的決定可能由三個活着且方向良好的大腦做出,而不是由一隻死手做出。

As such, three potential successor trustees have been designated. Each is well known to my children and makes sense to all of us. They are also somewhat younger than my children.

因此,已經指定了三名潛在的繼任受託人。每一個都爲我的孩子所熟知,對我們所有人來說都是有意義的。他們也比我的孩子年輕一些。

But these successors are on the wait list. I hope Susie, Howie and Peter themselves disburse all of my assets.

但是這些繼任者都在候補名單上。我希望 Susie、Howie 和 Peter 自己支付我所有的資產。

Each respects my wish that the disposition program for my holdings of Berkshire shares in no way betrays the exceptional trust Berkshire shareholders bestowed upon Charlie Munger and me. The 2006-2024 period gave me the chance to observe each of my children in action and they have learned much about large-scale philanthropy and human behavior. Each has overseen teams of 20-30 for many years and has observed the unique employment dynamics affecting philanthropic organizations.

每個人都尊重我的願望,即我持有的伯克希爾股票的處置計劃絕不會背叛伯克希爾股東對查理·芒格和我的特殊信任。2006-2024年這段時間讓我有機會觀察我的每個孩子的行動,他們學到了很多關於大規模慈善事業和人類行爲的知識。每個人都對20-30人的團隊進行了多年的監督,並觀察了影響慈善組織的獨特就業動態。

* * * * * * * * * * * *

* * * * * * * * * * * *

Wealthy friends have been curious about the extraordinary confidence I have in my children and their possible alternates. They express particular surprise at my requirement that all foundation actions will require a unanimous vote. How can this be workable?

富有的朋友一直很好奇我對我的孩子和他們可能的替代者的非凡信心。他們對我要求所有基金會行動都需要一致表決表示特別驚訝。這怎麼可行?

I've explained that my children will forever be besieged with earnest requests from very sincere friends and others. A second reality: When large philanthropic gifts are requested, a "no" frequently prompts would-be grantees to ponder a different approach – another friend, a different project, whatever. Those who can distribute huge sums are forever regarded as "targets of opportunity." This unpleasant reality comes with the territory.

我已經解釋說,我的孩子將永遠被非常真誠的朋友和其他人的真誠要求所困擾。第二個現實:當要求大型慈善捐款時,「不」 經常會促使潛在的受贈人考慮不同的方法——另一個朋友,不同的項目等等。那些能夠分配巨額資金的人永遠被視爲 「機會目標」。這種不愉快的現實隨之而來。

Hence, the "unanimous decision" provision. That restriction enables an immediate and final reply to grant-seekers: "It's not something that would ever receive my brother's consent." And that answer will improve the lives of my children.

因此,有 「一致決定」 條款。這種限制使申請補助金的人能夠立即得到最後的答覆:「這永遠不會得到我兄弟的同意。」這個答案將改善我孩子的生活。

My unanimity clause, of course, is not a panacea – it clearly isn't workable if you have nine or ten children or stepchildren. And it doesn't solve the daunting problem of intelligently distributing many billions annually.

當然,我的一致性條款不是靈丹妙藥——如果你有九到十個孩子或繼子女,那顯然是行不通的。而且它並不能解決每年智能分配數十億美元這一艱鉅問題。

* * * * * * * * * * * *

* * * * * * * * * * * *

I have one further suggestion for all parents, whether they are of modest or staggering wealth. When your children are mature, have them read your will before you sign it.

我對所有父母還有一個建議,無論他們的財富微不足道還是驚人。當你的孩子成熟時,在你簽署遺囑之前,讓他們閱讀你的遺囑。

Be sure each child understands both the logic for your decisions and the responsibilities they will encounter upon your death. If any have questions or suggestions, listen carefully and adopt those found sensible. You don't want your children asking "Why?" in respect to testamentary decisions when you are no longer able to respond.

確保每個孩子都明白你做決定的邏輯,也了解他們在你死後將要承擔的責任。如果有任何問題或建議,請仔細傾聽並採納認爲合理的建議。你不想讓你的孩子問 「爲什麼?」關於你無法再回應時的遺囑決定。

Over the years, I have had questions or commentary from all three of my children and have often adopted their suggestions. There is nothing wrong with my having to defend my thoughts. My dad did the same with me.

這些年來,我的三個孩子都向我提出了問題或評論,並經常採納他們的建議。我必須爲自己的想法辯護沒有錯。我爸爸也對我做了同樣的事情。

I change my will every couple of years – often only in very minor ways – and keep things simple. Over the years, Charlie and I saw many families driven apart after the posthumous dictates of the will left beneficiaries confused and sometimes angry. Jealousies, along with actual or imagined slights during childhood, became magnified, particularly when sons were favored over daughters, either in monetary ways or by positions of importance.

我每隔幾年更改一次遺囑——通常只會以非常微小的方式,而且要把事情簡單化。多年來,我和查理看到許多家庭在遺囑的死後命令使受益人感到困惑,有時甚至感到憤怒,因此被驅逐出家園。嫉妒以及童年時期實際或想象中的輕微情緒被放大了,尤其是當兒子比女兒更受青睞時,無論是在金錢上還是在重要地位上。

Charlie and I also witnessed a few cases where a wealthy parent's will that was fully discussed before death helped the family become closer. What could be more satisfying?

查理和我還目睹了幾個案例,在這些案例中,一位富有的父母的遺囑在去世前經過充分討論,這有助於家庭變得更親密。還有什麼比這更令人滿意的呢?

* * * * * * * * * * * *

* * * * * * * * * * * *

As I write this, I continue my lucky streak that began in 1930 with my birth in the United States as a white male. My two sisters had, of course, been explicitly promised by the 19th Amendment's enactment in 1920 that they would be treated equally with males. This, after all, had been the message of our thirteen colonies in 1776.

在我寫這篇文章時,我延續了從1930年我出生在美國的白人男性開始的幸運連勝紀錄。當然,1920年頒佈的第19修正案明確承諾我的兩個姐妹將得到與男性平等的待遇。畢竟,這是我們13個殖民地在1776年傳達的信息。

In 1930, however, I emerged in a country that hadn't yet gotten around to fulfilling its earlier aspirations. Aided by Billie Jean King, Sandra Day O'Connor, Ruth Bader Ginsberg, and countless others, things began changing in the 1970s.

但是,在1930年,我出現在一個尚未實現其先前願望的國家。在比利·簡·金、桑德拉·戴·奧康納、露絲·貝德·金斯伯格等無數人的幫助下,情況在1970年代開始發生變化。

So favored by my male status, very early on I had confidence that I would become rich. But in no way did I, or anyone else, dream of the fortunes that have become attainable in America during the last few decades. It has been mind-blowing – beyond the imaginations of Ford, Carnegie, Morgan or even Rockefeller. Billions became the new millions.

我很受男性身份的青睞,很早我就有信心自己會變得富有。但是,我或其他任何人都沒有夢想過過去幾十年來美國可以實現的財富。這簡直令人難以置信——超出了福特、卡內基、摩根甚至洛克菲勒的想象。數十億人變成了新的數百萬人。

Things didn't look great when I arrived at the beginning of The Great Depression. But the real action from compounding takes place in the final twenty years of a lifetime. By not stepping on any banana peels, I now remain in circulation at 94 with huge sums in savings – call these units of deferred consumption – that can be passed along to others who were given a very short straw at birth.

當我來到大蕭條初期時,情況看起來並不好。但是,複利產生的真正作用發生在生命的最後二十年中。由於沒有踩到任何香蕉皮,我現在的流通量保持在94%,有巨額的儲蓄——稱之爲遞延消費單位——這些儲蓄可以轉嫁給其他出生時吸管非常短的人。

I am also lucky that my philanthropic philosophy has been enthusiastically embraced – and widened – by both of my wives. Neither I, Susie Sr. nor Astrid, who succeeded her, believed in dynastic wealth.

我還很幸運,我的慈善理念得到了我的兩個妻子的熱情擁護和擴展。我,老蘇西和繼任她的阿斯特麗德,都不相信王朝的財富。

Instead, we shared a view that equal opportunity should begin at birth and extreme "look-at-me" styles of living should be legal but not admirable. As a family, we have had everything we needed or simply liked, but we have not sought enjoyment from the fact that others craved what we had.

相反,我們共同認爲,機會均等應該從出生開始,極端的 「看着我」 的生活方式應該合法,但不能令人欽佩。作爲一個家庭,我們擁有了我們需要或只是喜歡的一切,但我們並沒有因爲其他人渴望我們擁有的東西而尋求樂趣。

It also has been a particular pleasure to me that so many early Berkshire shareholders have independently arrived at a similar view. They have saved – lived well – taken good care of their families – and by extended compounding of their savings passed along large, sometimes huge, sums back into society. Their "claim checks" are being widely distributed to others less lucky.

令我特別高興的是,這麼多早期的伯克希爾股東都獨立得出了類似的觀點。他們儲蓄 —— 生活得很好 —— 照顧好了家人 —— 並通過長期累積將大量、有時是巨額的資金流回社會。他們的 「索賠支票」 正在廣泛分發給其他不太幸運的人。

* * * * * * * * * * * *

* * * * * * * * * * * *

With this philosophy, I have lived the way I wanted to live since my late 20s, and I have now watched my children grow into good and productive citizens. They have different views in many cases from both me and their siblings but have common values that are unwavering.

本着這種理念,我從20多歲起就過着自己想要的生活,現在我看着我的孩子成長爲善良而富有成效的公民。在許多情況下,他們的看法與我和他們的兄弟姐妹不同,但有堅定不移的共同價值觀。

Susie Jr., Howie and Peter have each spent far more time directly helping others than I have. They enjoy being comfortable financially, but they are not preoccupied with wealth. Their mother, from whom they learned these values, would be very proud of them.

小蘇西、豪伊和彼得花在直接幫助他人上的時間都比我多得多。他們喜歡在財務上過得舒服,但他們並不全神貫注於財富。他們從母親那裏學到了這些價值觀,她會爲他們感到非常自豪。

As am I.

我也是

About Berkshire

關於伯克希爾

Berkshire Hathaway and its subsidiaries engage in diverse business activities including insurance and reinsurance, utilities and energy, freight rail transportation, manufacturing, services and retailing. Common stock of the company is listed on the New York Stock Exchange, trading symbols BRK.A and BRK.B.

伯克希爾·哈撒韋公司及其子公司從事各種業務活動,包括保險和再保險、公用事業和能源、鐵路貨運、製造、服務和零售。該公司的普通股在紐約證券交易所上市,交易代碼爲BRK.a和BRK.B。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論