Traders Bet On Trump's Policies To Spark FX Volatility
Traders Bet On Trump's Policies To Spark FX Volatility
![big](https://usnewsfile.moomoo.com/public/MM-PersistNewsContentImage/7781/20241122/0-8fff10e41d332fb9271a0086ed5f0d87-0-19e13f38d4118e6e0120cac529da1f50.jpg/big)
Currency traders are betting that Donald Trump's policy agenda will reignite volatility in the US$7.5 trillion-a-day foreign exchange market. Following his recent election, the volatility gauge for the euro-dollar exchange rate surged, with hedge funds quickly acquiring options contracts that will pay out if currency swings intensify. Strategists have also revised their currency forecasts significantly in response to the heightened uncertainty surrounding Trump's potential impact on markets.
貨幣交易商們正在打賭,特朗普的政策議程將重新點燃每日7.5萬億美元的外匯交易市場的波動性。在他最近的當選之後,歐元兌美元匯率的波動率飆升,避險基金迅速獲取了期權合約,如果貨幣波動加劇將獲利。策略師們還根據特朗普對市場潛在影響帶來的不確定性明顯調整了他們的貨幣預測。
While it is still uncertain how swiftly Trump will roll out policies such as trade tariffs, which could severely affect currencies like the euro, investors are increasingly confident that unpredictability will be a prominent feature of his presidency. Another factor is the unknown response from other countries to Trump's actions and the subsequent countermeasures that could further disrupt markets.
儘管特朗普推行貿易關稅等政策的速度尚不確定,可能會嚴重影響歐元等貨幣,投資者越來越確信不可預測將成爲他的任期的突出特點。另一個因素是其他國家對特朗普行動的未知響應以及隨後可能進一步擾亂市場的對策。
Julian Weiss, head of G-10 vanilla FX options at Bank of America, noted, "It's an environment where FX becomes particularly interesting," emphasising that demand for long-term products has risen sharply. "Any hedge fund across the globe, even if they have an equity focus, all of a sudden we're seeing FX exposure being put on."
美國銀行G-10香草外匯期權主管朱利安·韋斯指出:「這是一個特別有趣的外匯環境」,強調長期產品的需求急劇上升。「全球任何一個避險基金,即使它們專注於股票,我們突然看到外匯風險暴露增加。」
This shift marks a stark contrast to the calm of recent years, when central banks' coordinated interest rate hikes and cuts resulted in limited market movement. With Trump's "America First" policies expected to fuel domestic inflation, traders are anticipating a widening gap in policies between the Federal Reserve and its global counterparts. This divergence is predicted to push major currency pairs like the euro-dollar out of their narrowest range in years.
這種轉變標誌着近年來平靜局面的鮮明對比。當中央銀行協調加息和減息導致市場動盪有限時,特朗普的「美國優先」政策預計將推動國內通脹,交易商們預計聯儲局和其全球同行之間政策分歧將擴大。預計這種分歧將使歐元兌美元等主要貨幣對跳出多年來最窄的區間。
In response to the US election, banks have significantly lowered their forecasts for the currency pair, with expectations for a slide toward parity. "We would expect Trump's likely policies to create greater room for macro-economic divergence, which would lead to bigger FX moves," said Dominic Bunning, head of G-10 strategy at Nomura.
作爲對美國大選的回應,銀行已大幅下調了該貨幣對的預測,預計將下滑至持平。野村G-10策略主管多米尼克·邦寧表示:「我們預計特朗普可能的政策將爲宏觀經濟分歧創造更大空間,這將導致更大的外匯波動。」
The market's expectation of a stronger dollar under Trump also supports the case for increased hedging costs, as the correlation between the greenback and volatility peaks when the US dollar is in high demand. Options traders at NatWest Group Plc have observed a notable concentration of activity on bets regarding moves in the euro, Aussie dollar, and yen against the dollar, while traders at UBS Group AG highlight a strong interest in wagering on Chinese yuan weakness.
根據市場對特朗普時期美元走強的預期,也支持增加對沖成本的理由,因爲綠背和波動性之間的相關性在美元需求量大時達到高峰。 natwest集團的期權交易員注意到在歐元、澳元和日元兌美元的走勢方面的活動集中表現顯著,而瑞銀集團AG的交易員則強調了對中國人民幣走軟押注的濃厚興趣。
"Currencies with the greatest perceived exposure to tariffs and Trump's policies will continue to be favoured from a volatility perspective," said Henry Drysdale, co-head of currency options trading at NatWest.
“貨幣雙頭融資交易主管Henry Drysdale表示:"受關稅和特朗普政策影響最嚴重的貨幣仍將受到市場波動方面的偏愛。"這位來自natwest的貨幣期權交易聯合主管這樣說。
However, there is a risk that much of the anticipated volatility will already be priced into the market ahead of Trump's inauguration, resulting in softer-than-expected currency fluctuations over the longer term. This was largely the case during Trump's previous presidency, where many of his policies, such as trade tariffs, took longer than expected to implement.
然而,有一種風險,即大部分預期的波動性可能已經在特朗普就職前定價到市場中,導致長期貨幣波動低於預期。在特朗普上一屆總統任期中,情況大體如此,他的許多政策,如貿易關稅,實施時間比預期更長。
This time, with Republican control of both the House and Senate, policies may be enacted more swiftly and decisively. Additionally, the unpredictability of Trump's regular Twitter updates could cause day-to-day currency movements, a phenomenon familiar to traders from his last term in office.
這一次,由於共和黨控制了衆議院和參議院,政策可能更迅速和果斷地得以通過。此外,特朗普經常推特更新的不可預測性可能導致日常貨幣波動,這是交易員在他上一屆任期中熟悉的現象。
"2025 will be a year of volatility and uncertainty," said Shahab Jalinoos, global head of currency research at UBS. "We don't yet know what will transpire under Trump and there are so many crosscurrents."
"2025年將是波動和不確定性的一年,"瑞銀全球貨幣研究負責人Shahab Jalinoos表示。"我們目前還不知道特朗普政府未來會發生什麼,有太多的交叉因素。"
Bloomberg
彭博社報道。
譯文內容由第三人軟體翻譯。