First Phosphate Announces OTCQB Market Listing and DTC Eligibility in the United States
First Phosphate Announces OTCQB Market Listing and DTC Eligibility in the United States
Saguenay, Quebec--(Newsfile Corp. - November 18, 2024) - First Phosphate Corp. (CSE: PHOS) (OTCQB: FRSPF) (FSE: KD0) ("First Phosphate" or the "Company") is pleased to announce that its common shares have commenced trading today on the OTCQB Venture Market (the "OTCQB") under the ticker symbol FRSPF.
薩格奈,魁北克——(新聞稿 Corp. - 2024年11月18日)——First Phosphate Corp. (CSE: PHOS)(OTCQB: FRSPF)(FSE: KD0)(「First Phosphate」或「公司」)很高興地宣佈,其普通股今天開始在場外交易Venture市場(「OTCQB」)上市,交易代碼爲FRSPF。
The Company is equally pleased to announce that its common shares are eligible for electronic clearing and settlement in the United States through the Depository Trust Company ("DTC").
公司同樣高興地宣佈,其普通股有資格通過美國存託信託公司(「DTC」)進行電子清算和結算。
The OTCQB is a leading market for early-stage and developing U.S. and international companies. Recognized as an established public market by the U.S. Securities and Exchange Commission and operated by OTC Markets Group, Inc., the OTCQB has helped companies build considerable shareholder value including enhanced liquidity and valuation. Investors may benefit from efficient trading through their preferred broker or financial advisor, transparent pricing with real-time quotes, and trusted disclosure that is made broadly available to broker-dealers and market data providers.
OTCQB是一個領先的市場,專注於早期和發展中的美國及國際企業。被美國證券交易委員會認定爲成熟的公共市場,由OTC市場集團公司(OTC Markets Group, Inc.)運營,OTCQB幫助公司建立了可觀的股東價值,包括提升流動性和估值。投資者可以通過他們首選的券商或金融顧問享受高效的交易、透明的定價和實時報價,以及廣泛提供給經銷商和市場數據提供商的可信披露。
DTC eligibility is expected to simplify the process of trading and to further enhance share liquidity in the United States. DTC is a subsidiary of the Depository Trust & Clearing Corporation, a U.S. company that manages the electronic clearing and settlement of publicly traded companies. Securities that are eligible to be electronically cleared and settled through DTC are considered to be "DTC eligible". This electronic method of clearing securities speeds up the receipt of stock and cash, and thus accelerates the settlement process for investors and brokers, enabling the stock to be traded over a much wider selection of brokerage firms by coming into compliance with their requirements.
DTC資格預計將簡化交易流程,並進一步提升美國的股票流動性。DTC是存託信託與清算公司(Depository Trust & Clearing Corporation)的子公司,是一家管理公共交易公司電子清算和結算的美國公司。通過DTC有資格進行電子清算和結算的證券被認爲是「DTC合格」。這種電子證券清算方法加速了股票和現金的接收,因此加快了投資者和經銷商的結算過程,使股票能夠在更多的券商滿足其要求而開始交易。
About First Phosphate Corp.
關於首鉀股份有限公司
First Phosphate (CSE: PHOS) (OTCQB : FRSPF) (FSE: KD0) is a mineral development company fully dedicated to extracting and purifying phosphate for the production of cathode active material for the lithium iron phosphate ("LFP") battery industry. First Phosphate is committed to producing at high purity level, in responsible manner and with low anticipated carbon footprint. First Phosphate plans to vertically integrate from mine source directly into the supply chains of major North American LFP battery producers that require battery grade LFP cathode active material emanating from a consistent and secure supply source. First Phosphate is the owner and developer of the Bégin-Lamarche property in Saguenay-Lac-St-Jean, Quebec, Canada that consists of rare anorthosite igneous phosphate rock that generally yields high purity phosphate material devoid of high concentrations of harmful elements.
First Phosphate(CSE: PHOS)(OTCQB: FRSPF)(FSE: KD0)是一家礦產開發公司,專注於提取和純化磷酸鹽,用於生產鋰鐵磷(「LFP」)電池行業的正極活性材料。First Phosphate致力於以高純度、負責任的方式生產,並具有較低的預期碳足跡。First Phosphate計劃從礦源開始,直接與主要北美LFP電池生產商的供應鏈垂直整合,這些生產商需要來自一致且安全供應源的電池級LFP正極活性材料。First Phosphate是位於加拿大魁北克薩格奈-拉克聖讓的Bégin-Lamarche地產的所有者和開發者,該地產由稀有的斜長巖酸性磷酸鹽岩組成,通常能提供去除高濃度有害元素的高純度磷酸鹽材料。
For additional information, please contact:
有關更多信息,請聯繫:
Bennett Kurtz, CFO & CAO
bennett@firstphosphate.com
Tel: +1 (416) 200-0657
班尼特·庫爾茨,首席財務官 & 首席行政官
bennett@firstphosphate.com
電話:+1(416)200-0657
Investor Relations: investor@firstphosphate.com
Media Relations: media@firstphosphate.com
Website:
投資者關係:investor@firstphosphate.com
媒體關係:media@firstphosphate.com
網址:
Follow First Phosphate:
關注First Phosphate:
Twitter: LinkedIn:
推特: 領英:
-30-
-30-
Forward-Looking Information and Cautionary Statements
前瞻性信息和警示語句
This news release contains certain statements and information that may be considered "forward-looking statements" and "forward looking information" within the meaning of applicable securities laws. In some cases, but not necessarily in all cases, forward-looking statements and forward-looking information can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "targets", "expects" or "does not expect", "is expected", "an opportunity exists", "is positioned", "estimates", "intends", "assumes", "anticipates" or "does not anticipate" or "believes", or variations of such words and phrases or statements that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might", "will" or "will be taken", "occur" or "be achieved" and other similar expressions. In addition, statements in this news release that are not historical facts are forward looking statements, including, among other things, the Company's planned exploration and production activities, the properties and composition of any extracted phosphate, the Company's plans for vertical integration into North American supply chains, and benefits from OTCQB listing and DTC eligibility including enhanced liquidity and valuation, trading efficiency, simplicity, transparent pricing, accelerated settlement and trusted disclosure.
本新聞稿包含某些可能被視爲「前瞻性陳述」和「前瞻性信息」的陳述和信息,根據適用的證券法。在某些情況下,但不一定在所有情況下,前瞻性陳述和前瞻性信息可以通過使用「計劃」、「目標」、「預期」或「不予期待」、「預計」、「機會存在」、「已定位」、「估計」、「打算」、「假設」、「預料」或「不予預料」或「相信」,或此類詞語和短語的變體,或某些行動、事件或結果「可能」、「可以」、「會」、「也許」、「將」或「將會採取」、「發生」或「實現」,以及其他類似表達來識別。此外,本新聞稿中不是歷史事實的陳述也是前瞻性陳述,包括,但不限於,公司計劃的勘探和生產活動,任何提取的磷酸鹽的屬性和成分,公司在北美供應鏈中垂直整合的計劃,以及OTCQb上市和DTC合格的好處,包括增強流動性和估值,交易效率,簡單透明的定價,加速結算和可信的披露。
These statements and other forward-looking information are based on assumptions and estimates that the Company believes are appropriate and reasonable in the circumstances, including, without limitation, expectations of the Company's long term business outcomes given its short operating history; expectations regarding revenue, expenses and operations; the Company having sufficient working capital and ability to secure additional funding necessary for the exploration of the Company's property interests; expectations regarding the potential mineralization, geological merit and economic feasibility of the Company's projects; expectations regarding drill programs and the potential impacts successful drill programs could have on the life of the mine and the Company; mineral exploration and exploration program cost estimates; expectations regarding any environmental issues that may affect planned or future exploration programs and the potential impact of complying with existing and proposed environmental laws and regulations; receipt and timing of exploration and exploitation permits and other third-party approvals; government regulation of mineral exploration and development operations; expectations regarding any social or local community issues that may affect planned or future exploration and development programs; expectations surrounding global economic trends and technological advancements; and key personnel continuing their employment with the Company, and technical and issuer OTCQB and DTC experiences as reported by Company advisors.
這些陳述和其他前瞻性信息基於公司認爲在當前情況下適當和合理的假設和估計,包括但不限於,考慮到公司的短期經營歷史,對公司長期業務結果的預期;對營業收入、費用和運營的預期;公司擁有足夠的營運資金和確保額外資金的能力,以進行公司財產權益的勘探;對公司項目的潛在礦化、地質價值和經濟可行性的預期;對鑽探計劃的預期,以及成功的鑽探計劃可能對礦山壽命和公司的潛在影響;礦產勘探和勘探項目成本估算;對可能影響計劃或未來勘探程序的任何環境問題的預期,以及遵守現有和提議的環境法律和法規的潛在影響;探索和開發許可證及其他第三方批准的接收和時機;政府對礦產勘探和開發操作的監管;對可能影響計劃或未來勘探和開發程序的任何社會或地方社區問題的預期;對全球經濟趨勢和技術進步的預期;以及關鍵人員繼續與公司僱傭關係,並且公司顧問報告的技術和發行人OTCQb及DTC經驗。
There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Important factors that could cause actual results to differ materially from the Company's expectations include: limited operating history; high risk of business failure; limited resources and competition; negative cash flow from operations and the uncertainty of additional funding; no dividends; risks related to possible fluctuations in revenues and results; insurance and uninsured risks; litigation; reliance on management and key personnel; conflicts of interest; access to supplies and materials; dangers of mineral exploration and related liability and damages; risks relating to health and safety; government regulation and legal uncertainties; the company's exploration and development properties may not be successful and are highly speculative in nature; dependence on outside parties; title to some of the Company's mineral properties may be challenged or defective; Indigenous title and land claims; obtaining and renewing licenses and permits; environmental and other regulatory risks; risks relating to climate change; risks related to infrastructure; land reclamation requirements may be burdensome; fluctuation in commodity and materials prices; dilution; future sales by existing shareholders could cause the Company's share price to fall; fluctuation and volatility in stock exchange prices; contagious disease and geopolitical risks; and risks related to market demands. There can be no assurance that any opportunity will be successful, commercially viable, completed on time or on budget, or will generate any meaningful revenues, savings or earnings, as the case may be, for the Company. In addition, the Company will incur costs in pursuing any particular opportunity, which may be significant.
無法保證這些聲明會被證明準確,實際結果和未來事件可能與這些聲明中預期的情況大相徑庭。導致實際結果與公司預期的重要因素包括:有限的運營歷史;高業務失敗風險;有限資源和競爭;運營現金流爲負,附加融資的不確定性;無分紅;與可能導致收入和結果波動有關的風險;保險和未保險風險;訴訟;依賴管理和關鍵人員;利益衝突;獲得供應和材料的途徑;礦產勘探的危險和相關責任和損害;與健康和安全有關的風險;政府監管和法律不確定性;公司的勘探和開發物業可能不成功,且具有高度投機性質;依賴外部方;部分公司礦產物產權可能受到質疑或存在瑕疵;土著產權和土地要求;獲取和更新許可證和執照;環境和其他監管風險;與氣候變化有關的風險;與基礎設施有關的風險;土地復墾要求可能過重;商品和材料價格波動;稀釋;現有股東未來的出售可能導致公司股價下跌;股市價格波動和波動性;傳染性疾病和地緣政治風險;與市場需求有關的風險。不能保證任何機會會取得成功,具有商業價值,按時或按預算完成,或者會爲公司帶來任何有意義的收入、儲蓄或盈利。另外,公司在尋求任何特定機會時將產生成本,這些成本可能是重大的。
These factors and assumptions are not intended to represent a complete list of the factors and assumptions that could affect the Company and, though they should be considered carefully, should be considered in conjunction with the risk factors described in the Company's other documents filed with the Canadian and United States securities authorities, including without limitation the "Risk Factors" section of the Company's Annual report on Form 20-F dated July 8, 2024 and Management Discussion and Analysis dated October 21, 2024 which are available on SEDAR at . Although the Company has attempted to identify factors that would cause actual actions, events or results to differ materially from those disclosed in the forward-looking information or information, there may be other factors that cause actions, events or results not to be as anticipated, estimated or intended. The Company does not undertake to update any forward-looking information, except in accordance with applicable securities laws.
這些因素和假設並不意味着代表可能影響公司的因素和假設的完整列表,雖然它們應該被仔細考慮,但應該與公司提交給加拿大和美國證券監管機構的其他文件中描述的風險因素結合考慮,包括但不限於公司於2024年7月8日提交的20-F表和於2024年10月21日提交的管理層討論與分析,在SEDAR網站上可以找到。儘管公司已經努力確定導致實際行動、事件或結果與前瞻性信息或信息披露中不同的因素,但可能存在其他因素導致行動、事件或結果不符合預期、估計或意圖。除符合適用證券法規定外,公司不承諾更新任何前瞻性信息。
譯文內容由第三人軟體翻譯。