Sim Leisure Doesn't Take Themepark Venture Leisurely
Sim Leisure Doesn't Take Themepark Venture Leisurely
In an exclusive interview with Business Today recently, the founder of the SGX1-listed Sim Leisure Group Ltd and long-standing themepark insider, Datuk Sim Choo Kheng, shared the previously unknown twilight zone tales of the leisure and entertainment sector, which has been largely stereotyped as "scary mechinical rides with screaming riders".
在最近接受《今日商業報》的獨家採訪中,在新加坡證券交易所上市的Sim Leisure Group Ltd的創始人和長期的主題公園內部人士拿督辛秋肯分享了休閒娛樂行業以前未知的暮光地帶故事,該行業在很大程度上被定型爲 「有尖叫騎手的恐怖機械遊樂設施」。
With 34 years of experience up his sleeves, the veteran themepark designer, builder and operator revealed that the amusement park is a misunderstood business. He said many themeparks in Asia are suffering because of the straight-forward implementation of the western model without taking into consideration the local cultural practices and preferences, and it's upsetting to see lots of themeparks in the region falling apart.
這位資深的主題公園設計師、建造商和運營商擁有34年的經驗,他透露遊樂園是一項被誤解的業務。他說,亞洲的許多主題公園之所以遭受損失,是因爲在不考慮當地文化習俗和偏好的情況下直接實施了西方模式,看到該地區的許多主題公園分崩離析令人沮喪。
Western park visitors often end up with a large leisure and entertainment bill, by comparison, Asian park goers are frugal and safety conscious, spending perhaps just one third of the exorbitant bill. In this regard, all the Asian countries demonstrate the same consumer behaviour except for Japan and South Korea, said Datuk Sim.
西方公園的遊客通常會得到一筆巨額的休閒和娛樂賬單,相比之下,亞洲公園的遊客節儉且注重安全,支出可能只佔高額賬單的三分之一。達圖克·西姆說,在這方面,除日本和韓國外,所有亞洲國家都表現出相同的消費者行爲。
Sim Leisure was the appointed contractor to design and build Qatar's waterparks for the country's hosting of the 2022 FIFA World Cup. In 2024, Sim Leisure's revenue for the first half of the year jumped 56.2% to RM87 million contributed by themepark design and construction work in the United Arab Emirates (UAE) and the Kingdom of Saudi Arabia, which houses renowned themeparks such as the Six Flags Qiddiya and First Dragon Ball.
Sim Leisure被指定爲卡塔爾舉辦2022年FIFA世界盃設計和建造水上樂園的承包商。2024年,Sim Leisure上半年的收入增長了56.2%,達到8700萬令吉,這要歸因於阿拉伯聯合酋長國(阿聯酋)和沙特阿拉伯王國的主題公園的設計和施工工作,沙特阿拉伯王國擁有六旗奇迪亞和第一七龍珠等著名主題公園。
Given the expertise and experience, Sim Leisure is capable of completing a themepark project serving the same amount of visitors with only 10% of the investment capital needed by other big investment projects.
鑑於專業知識和經驗,Sim Leisure能夠完成一個主題公園項目,僅需其他大型投資項目所需投資資本的10%,即可爲相同數量的遊客提供服務。
The group's low construction cost even won the praises of the Penang state government when a waterpark project in Johor cost just RM28 million as contracted by a native of Penang, compared to RM300 million spent by competing builder.
該集團的低建設成本甚至贏得了檳城州政府的稱讚,當時柔佛州的一個水上樂園項目與檳城本地人簽訂的合同成本僅爲2800萬令吉,而競爭建築商的支出爲30000萬令吉。
But Datuk Sim has a vision that goes beyond building themeparks for others. He has prioritised the development of an in-house themepark brand or identity that can "carry his business everywhere" and unlocking lots of potential especially within the Southeast Asian region and China.
但是 Datuk Sim 的願景不僅僅是爲他人建造主題公園。他優先發展一個內部主題公園品牌或標識,該品牌或標識可以 「將他的業務帶到世界各地」,並釋放巨大的潛力,尤其是在東南亞地區和中國。
Among the three major segments under Sim Leisure, namely Escape Park, Playmall and Kidzania, the Escape Park series is the best revenue drivers. Internationally, Escape Park is the only local brand that can compete with the western names.
在Sim Leisure旗下的三個主要細分市場,即Escape Park、Playmall和Kidzania中,Escape Park系列是最佳的收入來源。在國際上,Escape Park是唯一可以與西方品牌競爭的本地品牌。
The themepark strongman vowed to "suffocate" the roller-coaster business by a secret business weapon that occupies a small space area the size of an H&M store in a shopping mall, and monetarily costing just 5% of the regular investment budget.
這位主題公園的強人發誓要用一種祕密商業武器 「窒息」 過山車般的生意,該武器佔據的空間很小,相當於購物中心H&M商店的面積,其金錢成本僅爲常規投資預算的5%。
Perhaps the best-kept secret in the industry, the new business strategy capitalises on shifting market preferences as youngsters especially those aged around 35 years and their peers are now looking for adventurous and memorable experience, giving rise to the popularity of kayaking, mountain climbing, and any experience-enhancing tourism. They don't rely on the tour bus to bring them to famous temples or touristy towers just to snap some photos.
新的商業戰略可能是業內最保守的祕密,它利用了不斷變化的市場偏好,因爲年輕人,尤其是35歲左右的年輕人及其同齡人現在正在尋找冒險和難忘的體驗,從而引起皮划艇、登山和任何增強體驗的旅遊業的流行。他們不會僅僅爲了拍一些照片而依靠旅遊巴士將他們帶到著名的寺廟或旅遊塔。
It seems that the secret weapon is actually a state-of-the-art simulation chamber that offers potentially endless "experiencing" trips within the capacity of a supercharged server and high-tech equipment, plus accompanying peripherals.
看來這種祕密武器實際上是一個最先進的模擬室,在增壓的服務器和高科技設備以及隨附的外圍設備容量下,它可以提供無休止的 「體驗」 旅行。
Datuk Sim said with zero risk of death and heart attack (stemming from aggressive physical activity), visitors to the chamber can experience their roller-coaster ride entirely based on simulated experience, complete with special sound and wind effects for a safe yet thrilling ride. When they feel the ride is still too intense, the riders can simply take off the headphones and sci-fi goggles right away.
拿督西姆說,由於死亡和心臟病發作(源於激烈的體育活動)的風險爲零,進入會議廳的訪客可以完全根據模擬體驗體驗體驗過山車之旅,並配有特殊的聲音和風效果,帶來安全而刺激的乘坐體驗。當他們覺得騎行仍然過於激烈時,騎手可以立即摘下耳機和科幻護目鏡。
Looking at the dry urban leisure sector, Datuk Sim told himself that it's high time to bring the fun of "kampung" or countryside to the city. His business vision and outlook include 30-acre land areas to house Escape outdoor challenges, as well as bringing "outdoors" indoors by building themeparks within shopping malls through his PlayMall crusade.
縱觀枯燥的城市休閒行業,拿督西姆告訴自己,現在是將 「甘村」 或鄉村的樂趣帶到城市的時候了。他的商業願景和展望包括佔地30英畝的土地來應對Escape戶外挑戰,以及通過他的PlayMall十字軍東征在購物中心內建造主題公園,將 「戶外」 帶入室內。
The PlayMall initiative carries the themepark guardian's salvation plan of repopulating the malls with shoppers by giving them a substantial reason to visit the malls. Unsurprisingly, Datuk Sim said he has received a lot of phone calls and emails enquiring about PlayMall and he is currently shortlisting suitable mall sites for further negotiation.
PlayMall計劃實施了主題公園監護人的救贖計劃,即通過爲購物者提供參觀購物中心的充足理由,使購物中心重新擠滿購物者。毫不奇怪,拿督西姆說,他收到了很多詢問PlayMall的電話和電子郵件,他目前正在篩選合適的購物中心場地以供進一步談判。
Kidzania, on the other hand, is an acquired brand that has flourished under the leadership of Datuk Sim. Currently Sim Leisure manages two Kidzania centres, one in Kuala Lumpur and one in Singapore. The Asian brand of blending fun and learning caters to education-oriented Asian parents who treasure hands-on experience in role-play sessions.
另一方面,Kidzania是一個收購的品牌,在Datuk Sim的領導下蓬勃發展。目前,Sim Leisure管理着兩個Kidzania中心,一個在吉隆坡,一個在新加坡。這個融合樂趣與學習的亞洲品牌迎合了以教育爲導向的亞洲父母,他們珍惜角色扮演課程中的親身體驗。
Cost-wise, Datuk Sim said themeparks' most prominent cost item is the fixed cost and the variable cost is minimal. Therefore, any rise in revenue through ticket sales can go straight into the profit pool – pure bottom line.
拿督西姆說,在成本方面,主題公園最主要的成本項目是固定成本,可變成本最小。因此,通過門票銷售增加的任何收入都可以直接進入利潤池——純粹是底線。
Sim Leisure generates the group's revenue by ticket sales. Operational efficiency and cost optimisation drives have reduced its reliance on ticket agents. The group used to sell 50% of its tickets through its own portal, while getting the other 50% from the ticket agents. Now the ratio is 90 to 10.
Sim Leisure通過門票銷售爲該集團創造收入。運營效率和成本優化措施減少了其對票務代理的依賴。該集團過去通過自己的門戶網站出售50%的門票,而另外50%的門票則從票務代理處獲得。現在這個比例是 90 比 10。
Cost saving can also be observed from the doing-away of ticket counters, in turn sparing visitors of long queue, as well as the elimination of the marketing and customer service departments in favour of automated online enquiry system (emails and Whatsapp), digitalised ticketing system, and outcourced call centre. The fast ticket sales and processing have contributed to faster conversion rates for the themeparks.
通過取消售票櫃台,使遊客免於排長隊,以及取消市場營銷和客戶服務部門,轉而使用自動在線查詢系統(電子郵件和Whatsapp)、數字化票務系統和外包呼叫中心,也可以節省成本。快速的門票銷售和處理有助於更快地提高主題公園的轉化率。
In terms of customer demographics, "families and friends" category is the main focus of Sim Leisure, making up 80% of the total number of visitors while corporate team building sessions and school excursion tours account for 20% of Sim Leisure's business.
就客戶人口統計而言,「家人和朋友」 類別是Sim Leisure的主要重點,佔遊客總數的80%,而企業團隊建設會議和學校短途旅行佔Sim Leisure業務的20%。
Sim Leisure has projected around 550,000 visitors and double-digit growth in park revenue for 2024. By mid 2025, the park portfolio of Sim Leisure will have expanded to include five indoor parks and three outddor parks.
Sim Leisure預計到2024年將有約55萬名遊客,公園收入將實現兩位數的增長。到2025年中期,Sim Leisure的公園組合將擴大到包括五個室內公園和三個戶外公園。
Looking ahead, Sim Leisure is eyeing East Malaysia for its expansion of Escape Park to Sabah.
展望未來,Sim Leisure正在關注東馬將Escape Park擴展到沙巴。
Datuk Sim said that all the elements of business success have always been out there, it's up to us to put them together in a way that can hit it big. For example, computer, screen, CPU, touchscreen, keyboard, music, video, telephone have been present everywhere in our environment, but only one guy, that is, Steven Jobs, managed to put them together and create a new versatile device called "smartphone" that has become the staple of modern-day living.
拿督西姆說,商業成功的所有要素一直存在,我們有責任以一種可以大放異彩的方式將它們組合在一起。例如,計算機、屏幕、CPU、觸摸屏、鍵盤、音樂、視頻、電話在我們的環境中隨處可見,但只有一個人,即史蒂芬·喬布斯,設法將它們組合在一起,創造了一種名爲 「智能手機」 的新型多功能設備,它已成爲現代生活的主食。
- SGX: Singapore Stock Exchange ︎
- 新加坡交易所:新加坡證券交易所 ︎
譯文內容由第三人軟體翻譯。