Allianz-Income Merger in Limbo as Parties Weigh New Rules
Allianz-Income Merger in Limbo as Parties Weigh New Rules
A CEO said there is no guarantee that any transaction will take place.
一位CEO表示,任何交易都沒有保證會發生。
Allianz and Income Insurance continue to explore potential modifications to their proposed acquisition deal, initially announced in July, both said in a local bourse filing.
安聯(Allianz)和收入保險(Income Insurance)繼續探索對其最初在7月宣佈的收購交易提議的潛在修改,雙方在當地交易所的文件中表示。
The parties are actively reviewing the implications of a recent Ministerial Statement by Edwin Tong, which addresses regulatory concerns and amendments to the Insurance Act of 1966.
各方正在積極審查最近由埃德溫·唐(Edwin Tong)發表的部長聲明的影響,該聲明涉及監管問題和1966年《保險法》的修訂。
As of the latest update on 14 November, both Allianz, Income Insurance, and NTUC Enterprise Co-operative are in ongoing discussions to address these regulatory issues.
截至11月14日的最新情況,安聯、收入保險和NTUC企業合作社正在進行持續討論,以解決這些監管問題。
"These discussions are still ongoing and there is no guarantee that any transaction will take place. Income Insurance will make further announcements if and when there are any material developments which warrant disclosure, in compliance with applicable laws and regulations," Income Insurance CEO Andrew Yeo said in the filing.
收入保險CEO安德魯·楊(Andrew Yeo)在文件中表示:「這些討論仍在進行中,任何交易都沒有保證會發生。如果有任何實質性進展需要披露,收入保險將根據適用法律和法規作出進一步公告。」
Income Insurance has advised its shareholders and bondholders to exercise caution when dealing with the company's securities and to seek professional advice if needed.
收入保險已建議其股東和債權人在處理公司證券時保持謹慎,並在需要時尋求專業建議。
譯文內容由第三人軟體翻譯。