share_log

Bill Gates: AI Will Build Houses, Run Hotels By 2034 — Microsoft Co-Founder Once A Skeptic Now Sees Both Promise And Peril

Bill Gates: AI Will Build Houses, Run Hotels By 2034 — Microsoft Co-Founder Once A Skeptic Now Sees Both Promise And Peril

比爾·蓋茨:2034年,人工智能將建造房屋,經營酒店 — 微軟聯合創始人曾是懷疑論者,如今既看到希望也看到危險
Benzinga ·  15:30

Bill Gates, Microsoft co-founder and longtime artificial intelligence advocate continues to champion AI while acknowledging its unprecedented rapid advancement and potential risks.

微軟聯合創始人、長期人工智能倡導者比爾·蓋茨繼續支持人工智能,同時承認其迅猛發展和潛在風險。

What Happened: The tech pioneer's journey with AI spans nearly a decade. In 2017, at Columbia University, Gates identified artificial intelligence as his chosen field if starting a career today, citing its "profound" potential, reported CNBC Make It.

事件經過:這位科技先驅與人工智能的征程幾乎跨越了十年。2017 年,在哥倫比亞大學,蓋茨將人工智能視爲他今天選擇的職業領域,稱其具有「深遠」的潛力,據 CNBC Make It 報道。

In April, in an episode of his "Unconfuse Me" podcast featuring OpenAI CEO Sam Altman, Gates admitted his initial skepticism about AI's capabilities was misplaced. "I was very skeptical. I didn't expect ChatGPT to get so good," Gates said.

四月,在他的「解惑我」播客節目中,特邀 OpenAI CEO 山姆·奧特曼,蓋茨承認自己對人工智能能力的最初懷疑是錯誤的。「我曾非常懷疑。我沒想到 ChatGPT 會變得如此出色,」蓋茨說。

Gates particularly noted AI's surprising impact on white-collar work, contrary to earlier expectations. During Wednesday's "Possible" podcast with Reid Hoffman and Aria Finger, he projected that AI robots would expand into construction sites and hotels within ten years.

蓋茨特別指出人工智能對白領工作的驚人影響,與之前的預期相悖。在上週三的「可能」播客中,他與瑞德·霍夫曼和阿里亞·芬格一同表示,他預計人工智能機器人將在十年內擴展到施工場地和酒店。

Why It Matters: Despite his enthusiasm, Gates expressed concerns about AI's downsides, including job displacement. "When the machine says to me, 'Bill, go play pickleball, I've got malaria eradication. You're just a slow thinker,' then it is a philosophically confusing thing," he said.

重要性何在:儘管熱情不減,蓋茨對人工智能的弊端表達了擔憂,包括工作流失。「當機器告訴我,『比爾,去打皮卡球吧,我正在消滅瘧疾。你只是個思維較慢的人,』那就是一個在哲學上令人困惑的事情,」他說。

The Microsoft co-founder remains bullish on AI's business potential, though he notes increased competition in the sector. "Today, somebody could raise billions of dollars for a new AI company [that's just] a few sketch ideas," Gates told CNBC, emphasizing that success now requires "some unique view of how you design AI systems."

微軟聯合創始人仍然看好人工智能的商業潛力,儘管他指出該領域的競爭加劇。「今天,某人可以爲一家新的人工智能公司籌集數十億美元(這個公司只是)幾個簡略想法,」蓋茨告訴 CNBC,並強調成功現在需要「對如何設計人工智能系統有獨特看法」。

Looking ahead, Gates envisions AI transforming programming through natural language interfaces, making coding accessible to everyone. However, he joins other tech leaders in advocating for careful oversight of AI development, particularly regarding election integrity and geopolitical implications.

展望未來,蓋茨設想人工智能將通過自然語言界面改變編程,使編碼對每個人都更加易於理解。然而,他與其他科技領袖一道,倡導對人工智能發展進行謹慎監管,特別是關於選舉公正和地緣政治影響。

  • Alibaba's AI Strategy: Massive Ad Spend to Dominate Crowded Market
  • 阿里巴巴的人工智能策略:大規模廣告支出以主導擁擠的市場

Image Via Flickr

圖片來自Flickr

This story was generated using Benzinga Neuro and edited by Kaustubh Bagalkote

這篇文章是使用Benzinga Neuro生成的,並由編輯 Kaustubh Bagalkote

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論