Starcore Provides Updates
Starcore Provides Updates
Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - October 21, 2024) - Starcore International Mines Ltd. (TSX: SAM) (FSE: V4JA) ("Starcore" or the "Company") is pleased to announce that operations at San Martin have resumed with the mine returning to normal capacity and productivity, following the upgrades to safety standards that were put into immediate effect by the Company.
溫哥華,不列顛哥倫比亞省--(新聞社 corp. - 2024年10月21日) - Starcore國際礦業有限公司(TSX:SAM)(FSE:V4JA)("Starcore" 或 "公司")很高興宣佈,San Martin礦山的運營已經恢復正常產能和生產力,這是由公司立即執行的安全標準升級後的結果。
"We would like to thank the Secretaria del Trabajo y Prevision Social (Secretary of Labor & Social Welfare), the Procuraduría Federal de Protección al Ambiente (PROFEPA) (Federal Attorney for Environmental Protection), the Protección Civil del Municipio de Colon, Queretaro (Civilian Protection Department of the Municipality of Colon, Queretaro), and the various government officials who worked diligently with us to ensure all safety aspects were re-evaluated and elevated to the highest standards," said Robert Eadie, President and CEO of Starcore. "We appreciate the attention and thorough review done by the Mexican government agencies and all the people dedicated to help ensure that San Martin is a place of safety for all our workers."
我們要感謝墨西哥勞動和社會福利秘書處、環境保護聯邦檢察署(PROFEPA)、克雷塔羅(Queretaro)科隆市(Colón)的文職保護部門以及與我們一起努力確保重新評估並提高到最高標準的所有安全方面的各級政府官員。"Starcore的總裁兼首席執行官羅伯特·伊迪說:"我們感謝墨西哥政府機構的關注和徹底的審查,以及所有致力於確保San Martin對所有工人都是一個安全的地方的人。
In other corporate developments, the Company announces that Tanya Lutzke, a director since 2016, will be stepping down from the Board due to the requirements of her professional career. The Board thanks Ms. Lutzke for her years of service and wishes her further advancements in her chosen field of service.
在其他企業動態方面,公司宣佈自2016年以來擔任董事的塔尼亞·盧茨克因職業要求將從董事會辭職。董事會感謝盧茨克女士多年來的服務,並祝願她在所選擇的服務領域取得更進一步的發展。
Replacing Tanya will be Emiliano Vanni of Arezzo, Italy, a veteran of 20 years in the commercial gold business. Mr. Vanni has been responsible for all aspects of precious metals buying and selling, including regulatory requirements of various companies and jurisdictions in the world. We welcome his expertise to the Board.
取代塔尼亞的將是意大利阿雷佐(Arezzo)的埃米利亞諾·範尼,一名從事商業黃金業20年的資深人士。範尼先生一直負責所有貴金屬購買和銷售的各個方面,包括世界各地各公司和司法管轄區的監管要求。我們歡迎他的專業知識加入董事會。
About Starcore
代表STARCORE 國際礦業
Starcore International Mines is engaged in precious metals production with focus and experience in Mexico. While this base of producing assets has been complemented by exploration and development projects throughout North America, Starcore has expanded its reach internationally with the project in Côte d'Ivoire. The Company is a leader in Corporate Social Responsibility and advocates value driven decisions that will increase long term shareholder value. You can find more information on the investor friendly website at .
Starcore國際礦業從事貴金屬生產,專注並且在墨西哥積累了經驗。儘管這一生產資產基礎已通過北美各地的勘探和開發項目得到補充,Starcore已通過在科特迪瓦的項目擴展其國際業務版圖。公司是企業社會責任領域的領導者,倡導增加長期股東價值的價值驅動決策。您可以在投資者友好型網站上找到更多信息。
ON BEHALF OF STARCORE INTERNATIONAL
MINES LTD.
Robert Eadie,總裁兼首席執行官
羅伯特·艾迪
(Signed) "Robert Eadie"
Robert Eadie, President & Chief Executive Officer
電話:(604)602-4935
多倫多證券交易所沒有審查也不承擔本新聞發佈的充分性或準確性的責任。
FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CONTACT:
欲了解更多信息請聯繫:
ROBERT EADIE
Telephone: (604) 602-4935
ROBERT EADIE
電話:(604)602-4935
LinkedIn
Twitter
Facebook
LinkedIn
推特
Facebook
The Toronto Stock Exchange has not reviewed nor does it accept responsibility
for the adequacy or accuracy of this press release.
多倫多證券交易所沒有審查,也不對其負責
對於本新聞稿的充分性或準確性,不承擔任何責任。
This news release contains "forward-looking" statements and information ("forward-looking statements"). All statements, other than statements of historical facts, included herein, including, without limitation, management's expectations and the potential of the Company's projects, are forward looking statements. Forward-looking statements are based on the beliefs of Company management, as well as assumptions made by and information currently available to Company's management and reflect the beliefs, opinions, and projections on the date the statements are made. Forward-looking statements involve various risks and uncertainties and accordingly, readers are advised not to place undue reliance on forward-looking statements. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, and actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. The Company assumes no obligation to update forward‐looking statements or beliefs, opinions, projections or other factors, except as required by law.
此新聞稿包含"前瞻性"陳述和信息("前瞻性陳述")。所有除歷史事實外的陳述均屬於前瞻性陳述,包括但不限於管理層的期望和公司項目的潛力。前瞻性陳述基於公司管理層的信念,以及公司管理層當前可獲得的假設和信息,並反映出陳述發佈日期的信念、意見和預測。前瞻性陳述涉及各種風險和不確定性,因此,讀者被告知不要對前瞻性陳述過度依賴。不能保證這些聲明將證明準確,實際結果和未來事件可能與這些聲明所預期的有所不同。公司假定沒有義務更新前瞻性聲明或信念、意見、預測或其他因素,除非法律要求。
NOT FOR DISTRIBUTION IN THE UNITED STATES
不得在美利堅合衆國境內發行
譯文內容由第三人軟體翻譯。