share_log

Trump Turns Up To Serve Fries At McDonald's: 'I Could Do This All Day, I Wouldn't Mind This Job"

Trump Turns Up To Serve Fries At McDonald's: 'I Could Do This All Day, I Wouldn't Mind This Job"

特朗普現身麥當勞端出薯條:"我可以一整天做這件事,我不介意這份工作"
Benzinga ·  09:09

Former President Donald Trump was seen serving customers at a McDonald's Corp. (NYSE:MCD) drive-thru in Pennsylvania on Sunday, while continuing to ridicule Vice President Kamala Harris's past work experience at the fast-food chain.

前總統特朗普上週日在賓夕法尼亞州的麥當勞公司(紐交所:MCD)汽車餐廳被看到爲顧客提供服務,同時繼續嘲笑副總統賀錦麗在快餐連鎖店的工作經歷。

What Happened: Trump swapped his suit jacket for an apron at a McDonald's outlet in Bucks County, operating the fry cooker and serving an order to a drive-thru customer. He said he was running against somebody who said she worked at McDonald's.

事件經過:特朗普在賓夕法尼亞州巴克斯縣的一家麥當勞門店把他的西裝外套換成圍裙,操作油炸爐併爲一名駛入車道的顧客提供訂單。他表示自己正在對抗一個聲稱曾在麥當勞工作的人。

Former White House press assistant Margo Martin shared some videos of the ex-presidents at the McDonald's location via X.

前白宮新聞助理瑪戈·馬丁通過X分享了一些關於前總統在麥當勞門店的視頻。

President Trump has officially worked longer at McDonald's than Kamala! pic.twitter.com/XkquGZ5uyp

— Team Trump (Text TRUMP to 88022) (@TeamTrump) October 20, 2024

特朗普總統在麥當勞正式工作的時間比卡瑪拉長!pic.twitter.com/XkquGZ5uyp

— 特朗普團隊(發送文本TRUMP至88022)(@TeamTrump) 2024年10月20日

"I'm having a lot of fun here everybody," said Trump while serving to one set of customers. "I could do this all day," said Trump. "I wouldn't mind this job."

「我在這裏玩得很開心,」特朗普對一組顧客說道。「我可以整天這樣做,」 特朗普說。「我不介意這份工作。」

"You made it possible for ordinary people like us to meet you"
Trump: "You're not ordinary. You are not ordinary."
Trump is the people's President! pic.twitter.com/mr5kus8oB5

— Libs of TikTok (@libsoftiktok) October 20, 2024

「您讓我們這樣普通人有機會與您見面」
特朗普:「您並不普通。您並不普通。」
特朗普是人民的總統!pic.twitter.com/mr5kus8oB5

— TikTok自由派 (@libsoftiktok) 2024年10月20日

A customer told Trump, "Mr. President, please don't let the United States become Brazil, my native Brazil." He responded by saying, "We'll keep it good. We gonna make it better than ever, okay?"

一個顧客告訴特朗普:「總統先生,請不要讓美國變成巴西,我的祖國巴西。」 他回答說:「我們會保持好的。我們會讓它比以往任何時候都更好,好嗎?」

"Mr. President, please don't let the United States become Brazil!" pic.twitter.com/ZEgujQMS35

— Margo Martin (@margommartin) October 20, 2024

「總統先生,請不要讓美國變成巴西!」 pic.twitter.com/ZEgujQMS35

— Margo Martin (@margommartin) 2024年10月20日

Why It Matters: The Democrats have previously used Harris and her husband Doug Emhoff's past work experience at McDonald's to connect with working-class voters. Trump's recent stint at McDonald's could be seen as an attempt to win over these voters, especially considering Pennsylvania's importance as a swing state in the upcoming elections.

重要性何在:民主黨之前曾利用賀錦麗和她丈夫道格·埃姆霍夫在麥當勞的過去工作經歷來與工薪階層選民聯繫。特朗普最近在麥當勞的活動可能被視爲是試圖贏得這些選民的嘗試,尤其考慮到賓夕法尼亞州作爲即將到來的選舉中搖擺州的重要性。

Recent polls have shown a shift in favor of Trump, with the former president surpassing Harris in the latest election poll for the current cycle.

最近的民意調查顯示,特朗普的支持率出現了轉變,這位前總統在當前一輪選舉民意調查中超過了賀錦麗。

Image via Shutterstock

圖片來自shutterstock。

  • Lawmakers Made Huge Investments This Year. Get Tips On What They Bought And Sold Ahead Of The 2024 Election With Our Easy-to-Use Tool
  • 立法者今年進行了大量投資。藉助我們方便易行的工具,了解他們在2024年選舉之前買入和賣出的股票。

This story was generated using Benzinga Neuro and edited by Shivdeep Dhaliwal

本報道使用Benzinga Neuro生成,並由Shivdeep Dhaliwal

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論