US Court Orders Google To Divest In Favour Of Competition
US Court Orders Google To Divest In Favour Of Competition
A US court filing on Tuesday revealed that Google will be required to divest parts of its business that have contributed to the search engine's monopoly in online search.
US District Judge Amit Mehta's ruling in Washington was a major win for antitrust enforcers who have brought an ambitious set of cases against major technology, or Big Tech, companies over the past four years.
Prosecutors said such actions can potentially reshape how Americans search for information on the internet after Google, which processes 90% of US internet searches, is suspected of building an illegal monopoly.
週二的美國法庭文件透露,谷歌將被要求剝離其業務的部分,這些業務已經促成了搜索引擎在在線搜索領域的壟斷。
華盛頓地區法官阿米特·梅塔的裁決對於反壟斷執法者來說是一個重大勝利,他們在過去四年針對主要科技公司或大科技企業提起了一系列雄心勃勃的案件。
檢察官表示,此類行動有可能重塑美國人在互聯網上搜索信息的方式。谷歌被懷疑構建了一個非法的壟斷地位,因爲其處理了美國90%的互聯網搜索。
Some companies that compete with Google have even called for a breakup.
一些與谷歌競爭的公司甚至呼籲進行分拆。
The Justice Department is expected to file a more detailed proposal with the court by Nov 20. Google will have a chance to propose its own remedies by Dec 20.
預計司法部將在11月20日向法庭提交更詳細的提案。谷歌將有機會在12月20日提出自己的補救措施。
Google has announced its plan to appeal, noting that its search engine has won users through quality. Google said it faces robust competition from Amazon and other sites where users go directly to search for goods or services, and that users (are not hindered) and can freely choose other search engines as their default.
谷歌宣佈計劃上訴,指出其搜索引擎通過質量贏得了用戶。谷歌表示,它面臨來自亞馬遜和其他直接搜索商品或服務的網站的激烈競爭,用戶可以自由選擇其他搜索引擎作爲默認選擇。
Reviews site Yelp, which sued Google over online search in August, says spinning off Google's Chrome browser and AI services should be on the table. Yelp also wants Google to be prohibited from giving preference to its own local business pages, which compete with Yelp, in search results.
點評網站Yelp在8月份因在線搜索起訴谷歌,表示應該考慮將谷歌的Chrome瀏覽器和人工智能服務剝離出去。Yelp還希望谷歌被禁止對其自己的本地業務頁面優先顯示,這與Yelp競爭,在搜索結果中。
Adam Epstein, president and co-CEO of search ad company adMarketplace, said the threat of ordering Google to sell off parts of its business could be used as a way to enforce less drastic remedies, adding that Google is unlikely to comply unless there is some force of assertion.
廣告市場公司adMarketplace的總裁兼聯合首席執行官亞當·埃普斯坦表示,下令谷歌出售其業務部分的威脅可以作爲實施較不激烈的補救措施的一種方式,他補充說,除非有某種執行力量,谷歌不太可能遵守。
Rival search engine company DuckDuckGo has called for the court to require Google to license its search results to competitors who could then build and improve their own products.
競爭對手搜索引擎公司DuckDuckGo已要求法院要求Google向競爭對手授權其搜索結果,這些競爭對手可以構建和改進自己的產品。
譯文內容由第三人軟體翻譯。