share_log

'Chaos Is Building For Shippers As U.S. Port Strike Continues And Costs Rise' - CNBC

'Chaos Is Building For Shippers As U.S. Port Strike Continues And Costs Rise' - CNBC

'美國港口罷工持續,成本上漲,貨主面臨混亂' - CNBC
Benzinga ·  00:36
  • As the East and Gulf Coast ports strike hits day three on Thursday, there are multiple signs of supply chain stress building.
  • Thousands of shipping containers were potentially dumped at the wrong ports as ocean carriers scrambled to find alternate options for cargo, and increased tracking of diverted vessels is a direct challenge to an ILA union threat to stop unloading at other ports.
  • Surcharges imposed by shipping giants are starting to mount, and the need to use inland transportation options like trucking and rail for diverted cargo are adding to costs.
  • A major grocery chain CEO tells CNBC that while it is well-stocked for weeks to come, some go-to items will not be available and prices on items like bananas will rise significantly.
  • 東海岸和墨西哥灣港口罷工進入第三天,顯示出供應鏈壓力正在積累。
  • 成千上萬個集裝箱有可能被錯誤地拋棄在錯誤的港口,因爲海洋承運商急於尋找替代運輸方案,轉運的船舶增加追蹤是對工會威脅停止在其他港口卸貨的直接挑戰。
  • 運輸巨頭徵收的額外費用開始增加,需要使用公路運輸和鐵路等內陸運輸選擇轉運貨物的成本也在上升。
  • 一家主要連鎖雜貨店的CEO告訴CNBC,儘管將來幾周貨源充足,但一些常買的商品將不可用,香蕉等商品的價格將大幅上漲。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論