Here's Why Texas Instruments (NASDAQ:TXN) Can Manage Its Debt Responsibly
Here's Why Texas Instruments (NASDAQ:TXN) Can Manage Its Debt Responsibly
Warren Buffett famously said, 'Volatility is far from synonymous with risk.' When we think about how risky a company is, we always like to look at its use of debt, since debt overload can lead to ruin. We note that Texas Instruments Incorporated (NASDAQ:TXN) does have debt on its balance sheet. But is this debt a concern to shareholders?
禾倫·巴菲特曾經說過:'波動性與風險遠非同義詞。' 當我們考慮一個公司有多大風險時,我們總是喜歡看它的債務使用情況,因爲債務過多可能導致毀滅。 我們注意到德州儀器股份有限公司(納斯達克:TXN)的資產負債表上確實有債務。 但這筆債務會擔憂股東嗎?
When Is Debt A Problem?
什麼時候負債才是一個問題?
Generally speaking, debt only becomes a real problem when a company can't easily pay it off, either by raising capital or with its own cash flow. Part and parcel of capitalism is the process of 'creative destruction' where failed businesses are mercilessly liquidated by their bankers. However, a more common (but still painful) scenario is that it has to raise new equity capital at a low price, thus permanently diluting shareholders. Of course, plenty of companies use debt to fund growth, without any negative consequences. The first thing to do when considering how much debt a business uses is to look at its cash and debt together.
一般來說,僅當一家公司無法輕鬆進行還款時,才會真正面臨債務問題,即無法通過籌集資本或自有現金流來還款。企業失敗會被殘酷地清算,這也是資本主義中「創造性毀滅」的常態。然而,更常見的(但仍然痛苦的)情況是,公司必須以低價募集新的股權資本,從而永久稀釋股東的權益。當然,有許多公司使用債務來資助增長,並沒有產生任何負面後果。因此,在考慮企業使用多少債務時,首先要看現金和債務。
What Is Texas Instruments's Net Debt?
德州儀器的淨債務爲多少?
The image below, which you can click on for greater detail, shows that at June 2024 Texas Instruments had debt of US$13.9b, up from US$11.2b in one year. However, because it has a cash reserve of US$9.69b, its net debt is less, at about US$4.20b.
下面的圖片顯示,截至2024年6月,德州儀器的債務爲139億美元,比一年前的112億美元增加。 然而,由於其現金儲備爲96.9億美元,因此其淨債務較少,約爲42億美元。
How Healthy Is Texas Instruments' Balance Sheet?
德州儀器的資產負債表有多健康?
The latest balance sheet data shows that Texas Instruments had liabilities of US$3.64b due within a year, and liabilities of US$14.2b falling due after that. Offsetting these obligations, it had cash of US$9.69b as well as receivables valued at US$2.69b due within 12 months. So it has liabilities totalling US$5.45b more than its cash and near-term receivables, combined.
最新的資產負債表數據顯示,德州儀器有36.4億美元的短期到期負債,以及142億美元的長期到期負債。 抵消這些義務的是,它有96.9億美元的現金,以及26.9億美元的應收賬款在未來12個月內到期。 因此,其負債總額比其現金和短期應收賬款合計多出54.5億美元。
Since publicly traded Texas Instruments shares are worth a very impressive total of US$184.1b, it seems unlikely that this level of liabilities would be a major threat. But there are sufficient liabilities that we would certainly recommend shareholders continue to monitor the balance sheet, going forward.
由於德州儀器公開交易的股票總值爲1841億美元,這種負債水平似乎不太可能構成重大威脅。 但有足夠的負債,我們肯定建議股東繼續監視資產負債表的情況。
We use two main ratios to inform us about debt levels relative to earnings. The first is net debt divided by earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA), while the second is how many times its earnings before interest and tax (EBIT) covers its interest expense (or its interest cover, for short). Thus we consider debt relative to earnings both with and without depreciation and amortization expenses.
我們使用兩個主要的比率來告訴我們相對於收益的債務水平。第一個是淨債務除以利息、稅、折舊和攤銷前利潤(EBITDA),而第二個是其利潤前利息和稅(EBIT)覆蓋其利息費用的次數(或其利息覆蓋率,簡稱)。因此,我們考慮與折舊和攤銷費用相關的盈利以及沒有相關費用的盈利相對於債務水平。
Texas Instruments has a low net debt to EBITDA ratio of only 0.59. And its EBIT covers its interest expense a whopping 13.1 times over. So you could argue it is no more threatened by its debt than an elephant is by a mouse. In fact Texas Instruments's saving grace is its low debt levels, because its EBIT has tanked 34% in the last twelve months. When a company sees its earnings tank, it can sometimes find its relationships with its lenders turn sour. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But ultimately the future profitability of the business will decide if Texas Instruments can strengthen its balance sheet over time. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.
德州儀器的淨債務至EBITDA比率僅爲0.59。 其EBIT覆蓋其利息支出高達13.1倍。 所以你可以說,它受到債務的威脅不比大象受到老鼠的威脅更多。 實際上,德州儀器的救贖之處在於其較低的債務水平,因爲其EBIT在過去十二個月中下降了34%。 當一個公司看到其盈利下滑時,有時可能會發現與其貸款人的關係變得緊張。 毫無疑問,我們從資產負債表中了解債務情況的大部分。 但最終,業務的未來盈利能力將決定德州儀器是否能夠隨着時間加強其資產負債表。 因此,如果你關注未來,你可以查看該份免費報告,顯示分析師的盈利預測。
Finally, a business needs free cash flow to pay off debt; accounting profits just don't cut it. So it's worth checking how much of that EBIT is backed by free cash flow. Looking at the most recent three years, Texas Instruments recorded free cash flow of 43% of its EBIT, which is weaker than we'd expect. That weak cash conversion makes it more difficult to handle indebtedness.
最後,一個企業需要自由現金流來償還債務;會計利潤並不足以支持這一點。 所以值得檢查有多少EBIT是由自由現金流支持的。 回顧最近三年的情況,德州儀器的自由現金流爲其EBIT的43%,這比我們預期的要弱。 這種較弱的現金轉化使得處理負債更加困難。
Our View
我們的觀點
Texas Instruments's EBIT growth rate was a real negative on this analysis, although the other factors we considered were considerably better. In particular, we are dazzled with its interest cover. When we consider all the factors mentioned above, we do feel a bit cautious about Texas Instruments's use of debt. While debt does have its upside in higher potential returns, we think shareholders should definitely consider how debt levels might make the stock more risky. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. For example - Texas Instruments has 2 warning signs we think you should be aware of.
德州儀器的EBIt增長率在這一分析中真正是負面的,儘管我們考慮的其他因素要好得多。特別是,我們對其利息償付倍數感到讚歎。當考慮到以上提及的所有因素時,我們確實對德州儀器的債務使用感到有些謹慎。雖然債務確實有潛在的回報上升,但我們認爲股東們絕對應該考慮債務水平可能使股票更加風險。在分析債務水平時,資產負債表是顯而易見的起點。但最終,每家公司可能都存在超出資產負債表之外的風險。例如 - 德州儀器有2個警示信號,我們認爲您應該注意。
When all is said and done, sometimes its easier to focus on companies that don't even need debt. Readers can access a list of growth stocks with zero net debt 100% free, right now.
說到底,有時候更容易集中精力關注根本不需要債務的公司。讀者可以免費訪問零淨債務增長股票列表。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
對本文有任何反饋?對內容有任何疑慮?請直接與我們聯繫。或者,發送電子郵件至editorial-team@simplywallst.com。
這篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我們根據歷史數據和分析師預測提供評論,只使用公正的方法論,我們的文章並不意味着提供任何金融建議。文章不構成買賣任何股票的建議,也不考慮您的目標或您的財務狀況。我們的目標是帶給您基本數據驅動的長期關注分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St沒有任何股票頭寸。
譯文內容由第三人軟體翻譯。