E.W. Scripps (NASDAQ:SSP) Seems To Be Using A Lot Of Debt
E.W. Scripps (NASDAQ:SSP) Seems To Be Using A Lot Of Debt
The external fund manager backed by Berkshire Hathaway's Charlie Munger, Li Lu, makes no bones about it when he says 'The biggest investment risk is not the volatility of prices, but whether you will suffer a permanent loss of capital.' So it seems the smart money knows that debt - which is usually involved in bankruptcies - is a very important factor, when you assess how risky a company is. Importantly, The E.W. Scripps Company (NASDAQ:SSP) does carry debt. But is this debt a concern to shareholders?
伯克希爾哈撒韋的查理·芒格支持的外部基金經理李錄坦言,'最大的投資風險不是價格的波動,而是您是否會遭受永久性的資本損失。'因此,看起來聰明的資金知道,在評估公司風險時,通常涉及破產的債務是一個非常重要的因素。重要的是,艾·D·斯克裏普斯公司(納斯達克股票代碼:SSP)確實有債務。但這債務會不會成爲股東的擔憂呢?
Why Does Debt Bring Risk?
爲什麼債務會帶來風險?
Debt is a tool to help businesses grow, but if a business is incapable of paying off its lenders, then it exists at their mercy. Ultimately, if the company can't fulfill its legal obligations to repay debt, shareholders could walk away with nothing. However, a more usual (but still expensive) situation is where a company must dilute shareholders at a cheap share price simply to get debt under control. By replacing dilution, though, debt can be an extremely good tool for businesses that need capital to invest in growth at high rates of return. When we examine debt levels, we first consider both cash and debt levels, together.
債務是幫助企業增長的一種工具,但如果一家企業無法償還債權人的債務,那麼它就處於債權人的掌控之下。如果公司無法履行償還債務的法定義務,股東可能什麼都得不到。然而,一種更常見(但仍然昂貴)的情況是,一家企業必須以低廉的股票價格稀釋股東權益,以控制債務。不過,通過取代稀釋,債務可以成爲需要資本以高回報率進行投資增長的企業的極好工具。在我們考慮債務水平時,首先要考慮現金和債務水平。
What Is E.W. Scripps's Debt?
什麼是艾·D·斯克裏普斯的債務?
As you can see below, E.W. Scripps had US$2.87b of debt, at June 2024, which is about the same as the year before. You can click the chart for greater detail. Net debt is about the same, since the it doesn't have much cash.
如下所示,艾·D·斯克裏普斯在2024年6月有28.7億美元的債務,與前一年相當。您可以點擊圖表查看更詳細的信息。淨債務基本相同,因爲它並沒有太多現金。
How Healthy Is E.W. Scripps' Balance Sheet?
E.W. Scripps資產負債表的狀況如何?
According to the last reported balance sheet, E.W. Scripps had liabilities of US$437.9m due within 12 months, and liabilities of US$3.67b due beyond 12 months. Offsetting this, it had US$26.7m in cash and US$578.6m in receivables that were due within 12 months. So its liabilities total US$3.51b more than the combination of its cash and short-term receivables.
根據最近報告的資產負債表顯示,E.W. Scripps有43790萬美元的短期負債,367億美元的超過12個月到期的長期負債。相對地,它有2670萬美元現金和57860萬美元應在12個月內到期的應收款項。所以它的負債總額比現金和短期應收款項的組合多351億美元。
This deficit casts a shadow over the US$202.4m company, like a colossus towering over mere mortals. So we definitely think shareholders need to watch this one closely. After all, E.W. Scripps would likely require a major re-capitalisation if it had to pay its creditors today.
這個赤字讓這家價值20240萬美元的公司蒙上了一層陰影,就像一位巨人屹立在平凡人的頭頂。因此,我們認爲股東們需要密切關注這家公司。畢竟,如果E.W. Scripps今天必須償還債務,很可能需要進行重大資本重組。
We use two main ratios to inform us about debt levels relative to earnings. The first is net debt divided by earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA), while the second is how many times its earnings before interest and tax (EBIT) covers its interest expense (or its interest cover, for short). This way, we consider both the absolute quantum of the debt, as well as the interest rates paid on it.
Service Corporation International的債務是其EBITDA的3.5倍,而其EBIT可覆蓋其利息開支的3.7倍。綜合考慮,雖然我們不希望看到債務水平上升,但我們認爲它可以應對當前的槓桿。好消息是,Service Corporation International在過去12個月中將其EBIT提高了2.9%,從而逐漸降低了其相對於收益的債務水平。毫無疑問,我們從資產負債表中獲得了有關債務的大部分內容。但是,相對於資產負債表,更重要的是未來收益,這將決定Service Corporation International維持健康資產負債表的能力。如果您關注未來,您可以查看此免費報告,其中有分析師的利潤預測。
Weak interest cover of 1.1 times and a disturbingly high net debt to EBITDA ratio of 7.2 hit our confidence in E.W. Scripps like a one-two punch to the gut. The debt burden here is substantial. Worse, E.W. Scripps's EBIT was down 37% over the last year. If earnings continue to follow that trajectory, paying off that debt load will be harder than convincing us to run a marathon in the rain. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But it is future earnings, more than anything, that will determine E.W. Scripps's ability to maintain a healthy balance sheet going forward. So if you want to see what the professionals think, you might find this free report on analyst profit forecasts to be interesting.
1.1倍的利息覆蓋倍數和令人不安的7.2倍淨債務/EBITDA比率像一記二連拳打擊了我們對E.W. Scripps的信心。這裏的債務負擔相當沉重。更糟糕的是,E.W. Scripps的EBIt在過去一年下降了37%。如果收益繼續沿着這一軌跡下降,償還這筆債務將比說服我們在雨中跑馬拉松更加困難。毫無疑問,我們從資產負債表中了解到最多關於債務的情況。但未來的收益,比任何其他因素都將決定E.W. Scripps維持健康資產負債表的能力。所以,如果您想知道專業人士的看法,您可能會發現分析師盈利預測的免費報告很有趣。
But our final consideration is also important, because a company cannot pay debt with paper profits; it needs cold hard cash. So we always check how much of that EBIT is translated into free cash flow. In the last three years, E.W. Scripps's free cash flow amounted to 46% of its EBIT, less than we'd expect. That weak cash conversion makes it more difficult to handle indebtedness.
但我們的最終考慮同樣重要,因爲一家公司無法用虛增的利潤來償還債務;它需要實實在在的現金。因此,我們總是檢查多少EBIt轉化爲自由現金流。在過去三年中,E.W. Scripps的自由現金流相當於其EBIt的46%,低於我們的預期。這種弱勢現金轉化使其更難應對負債。
Our View
我們的觀點
On the face of it, E.W. Scripps's EBIT growth rate left us tentative about the stock, and its level of total liabilities was no more enticing than the one empty restaurant on the busiest night of the year. Having said that, its ability to convert EBIT to free cash flow isn't such a worry. After considering the datapoints discussed, we think E.W. Scripps has too much debt. That sort of riskiness is ok for some, but it certainly doesn't float our boat. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. For instance, we've identified 1 warning sign for E.W. Scripps that you should be aware of.
乍看之下,E.W. Scripps的EBIt增長率讓我們對股票感到猶豫,其總負債水平不比全年最繁忙之夜的一家空蕩蕩的餐館引人。 話雖如此,它將EBIt轉化爲自由現金流的能力並非令人擔憂。 綜合考慮所討論的數據點後,我們認爲E.W. Scripps負債過多。這種風險對一些人來說可以接受,但對我們來說絕對不是一件好事。 在分析債務水平時,資產負債表是明顯的起點。但最終,每家公司都可能面臨資產負債表之外存在的風險。例如,我們已經發現E.W. Scripps存在1個警示信號,你應該注意。
At the end of the day, it's often better to focus on companies that are free from net debt. You can access our special list of such companies (all with a track record of profit growth). It's free.
歸根結底,專注於沒有淨債務的公司往往更好。您可以訪問我們的特別列表,其中包括所有表現出盈利增長軌跡的公司。這是免費的。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
對本文有任何反饋?對內容有任何疑慮?請直接與我們聯繫。或者,發送電子郵件至editorial-team@simplywallst.com。
這篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我們根據歷史數據和分析師預測提供評論,只使用公正的方法論,我們的文章並不意味着提供任何金融建議。文章不構成買賣任何股票的建議,也不考慮您的目標或您的財務狀況。我們的目標是帶給您基本數據驅動的長期關注分析。請注意,我們的分析可能不考慮最新的價格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St沒有任何股票頭寸。
譯文內容由第三人軟體翻譯。