share_log

InspireSemi Provides Business Update and Announces CFO Transition

InspireSemi Provides Business Update and Announces CFO Transition

InspireSemi發佈業務更新並宣佈首席財務官職位變更
GlobeNewswire ·  09/30 21:12

VANCOUVER, British Columbia and AUSTIN, Texas, Sept. 30, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Inspire Semiconductor Holdings Inc. (TSXV: INSP) ("Inspire" or the "Company"), a chip design company that provides revolutionary high-performance, energy-efficient accelerated computing solutions for High Performance Computing (HPC), AI, graph analytics, and other compute-intensive workloads, is pleased to announce that today it is providing a general business update by live webinar at 1:00 p.m. (Eastern Time)

加拿大溫哥華和德克薩斯州奧斯汀,2024年9月30日 (全球通訊社) -- 愛文思控股公司 (tsxv: INSP)("愛文思"或"公司"),一家提供革命性高性能、節能加速計算解決方案的芯片設計公司,用於高性能計算(HPC)、人工智能、圖分析等計算密集型工作負載,高興地宣佈,今天將在東部時間下午1:00通過網絡研討會提供一般業務更新

Key topics the business update covers include:

業務更新的關鍵話題包括:

  • Recent key accomplishments and progress on product development
  • Company plans going forward
  • The recently closed C$10M convertible loan financing. See press release dated September 23, 2024 for further details
  • The proposed delisting of the Company's shares from the TSX Venture Exchange (the "Delist")
  • Change of the CFO as discussed below
  • 最近取得的重要成就和產品開發進展
  • 公司未來計劃
  • 最近完成的1000萬加元可轉換貸款融資。有關更多細節,請參閱2024年9月23日的新聞稿
  • 公司股票計劃從tsxv上市所倡議的除牌
  • 如下所討論的首席財務官變更

The Company cautions that the Delist is subject to the approval of the shareholders of the Company and all relevant regulatory approvals including the approval of the TSX Venture Exchange.

公司提醒,退市需經公司股東批准以及包括 TSXV 所在交易所在內的所有相關監管機構批准。

To join the Business Update please use the following Zoom link:

要參加業務更新,請使用以下Zoom鏈接:

Webinar ID: 850 7993 6546

網絡研討會ID:850 7993 6546

Or One tap mobile:

或使用一鍵手機登錄:

+16469313860,,85079936546# US
+19292056099,,85079936546# US (New York)

+16469313860,,85079936546# 美國
+19292056099,,85079936546# 美國(紐約)

Telephone dial in numbers are available at

電話撥號可以在此處找到

A recording of the business update will be made available in the Investors section of the Company's website at .

業務更新的錄音將會在公司網站的投資者版塊提供。

CFO transitioning to the Board of Directors, interim CFO appointed

財務總監將過渡到董事會,臨時財務總監已經任命

The Company further announces that John B. Kennedy will be stepping down from his role as CFO and joining the Board of Directors, effective September 30, 2024.

公司進一步宣佈,John B. Kennedy將於2024年9月30日生效開始放棄財務總監的職務,並加入董事會。

While John will remain with the company as a member of the Board, he is starting a new chapter in his life to take over a non-profit organization, and the Company wishes him the very best in this new endeavor.

儘管John將繼續擔任公司董事會的成員,但他正在生活中開始新的篇章,接管一個非營利組織,公司祝願他在這一新嘗試中一切順利。

Jack Cartwright, who has been working with the Company in a senior finance role over the last 3 months, will assume the role of interim CFO effective immediately while the Company conducts a search for a permanent CFO.

Jack Cartwright,過去3個月在公司擔任高級財務職務,將立即擔任臨時財務總監,同時公司繼續尋找永久財務總監。

Jack Cartwright is a successful financial and operational leader with over 20 years of corporate finance experience ranging from high growth early-stage tech firms to highly technical complex global businesses. His depth of experiences includes SaaS, B2C marketplaces, AdTech, telecommunications, carbon and clean energy, and logistics.

Jack Cartwright是一位成功的金融和運營領導者,擁有超過20年的公司財務經驗,涵蓋了從高增長早期科技公司到高度技術複雜的全球企業。他豐富的經驗涵蓋了SaaS、B2C市場、AdTech、電信、碳和清潔能源以及物流。

Based in Austin, Texas, Jack was previously CFO at two other technology firms and has held a variety of positions in finance. He has led several M&A transactions on both the sell side and buy side, and he has also led several fundraising efforts with large, institutional investors.

Jack目前駐紮在德克薩斯州奧斯汀市,曾擔任兩家科技公司的首席財務官,並在財務領域擔任過多種職位。他領導過多筆併購交易,包括賣方和買方,還曾帶領多次與大型機構投資者進行籌資活動。

Jack has also led many post-closing integration projects involving advanced reporting optimization, including the financial integration of two public software companies. He led the acquisition and concurrent integration of 4 Fintech companies with audit and IPO filings.

Jack還領導過許多後期整合項目,包括高級報告優化,其中包括了兩家上市軟件公司的財務整合。他領導了四家金融科技公司的收購和併購一體化,同時進行審計和IPO申報。

Jack holds an MBA (The University of Texas at Austin) with a concentration in finance, accounting & strategy, and a Master of Science degree in Accounting (University of Miami). He was formerly an officer in the United States Army.

Jack擁有德克薩斯大學奧斯汀分校的MBA學位,專業是金融、會計與戰略,並持有邁阿密大學的會計學碩士學位。他曾是美國陸軍軍官。

The appointment of Jack Cartwright as interim CFO is subject to the approval of the TSX Venture Exchange.

Jack Cartwright被任命爲臨時CFO,需經TSX創業公司的批准。

The Company's Chairman, James J. Hickman, wrote, "This company is at a tremendous inflection point: we finally have Thunderbird in production, combined with ample funding which should carry us to profitability. John was instrumental in helping us achieve this. Now that the Company is transitioning to its next phase, we wish John the absolute best as he transitions to his next phase. And we're grateful that he is remaining with the business as a Board member."

公司主席詹姆斯·J·希克曼寫道:「該公司正處於一個巨大的轉折點:我們終於讓Thunderbird開始生產,並且有充足的資金支持我們實現盈利。約翰在幫助我們實現這一點方面起到了關鍵作用。現在公司正在過渡到下一個階段,我們希望約翰在過渡到下一個階段時一切順利。我們很感激他繼續留任爲董事會成員。」

"I am incredibly proud of the achievements the Inspire team has made in the nearly five years since I came on board," said Kennedy, "I am equally as excited about the future potential and opportunities as the Company moves towards the production and sales phase with its first product, Thunderbird I. However, it is time for me to take on a completely new challenge, in the nonprofit sector, while still staying involved with Inspire as a member of the Board of Directors."

「自我加入Inspire團隊近五年以來,我對團隊取得的成就感到非常自豪,」肯尼迪說,「與公司首款產品Thunderbird I即將進入生產和銷售階段的未來潛力和機會同樣讓我感到興奮。然而,現在是我接受全新挑戰的時候了,我將投身非營利部門,同時作爲董事會成員繼續與Inspire保持聯繫。」

About InspireSemi

關於InspireSemi

InspireSemi (TSXV: INSP) provides revolutionary high-performance, energy-efficient accelerated computing solutions for High-Performance Computing (HPC), AI, graph analytics, and other compute-intensive workloads. The Thunderbird I 'supercomputer-cluster-on-a-chip' is a disruptive, next-generation datacenter accelerator designed to address multiple underserved and diversified industries, including financial services, computer-aided engineering, energy, climate modeling, cybersecurity, and life sciences & drug discovery. Based on the open standard RISC-V instruction set architecture, InspireSemi's solutions set new standards of performance, energy efficiency, and ease of programming. InspireSemi is headquartered in Austin, TX.

InspireSemi(愛文思控股:INSP)爲高性能計算-腦機(HPC)、人工智能、圖分析等計算密集型工作負載提供革命性高性能、節能加速計算解決方案。Thunderbird I「芯片上的超級計算機集群」是一種顛覆性的下一代數據中心巨型加速器,旨在滿足多個未開發和多樣化的行業板塊,包括金融服務、計算機輔助工程、能源、氣候建模、網絡安全概念以及生命科學與藥物發現。基於開放標準的RISC-V指令集架構,InspireSemi的解決方案樹立了性能、能源效率和編程簡易性的新標準。InspireSemi總部位於德克薩斯州奧斯汀。

For more information visit
Follow InspireSemi on LinkedIn

了解更多信息,請訪問
關注InspireSemi的LinkedIn

Company Contact
Ron Van Dell, CEO
(737) 471-3230
rvandell@inspiresemi.com

公司聯繫 Marcia Novero Innodata Inc. Mnovero@innodata.com (201) 371-8015
Ron Van Dell,首席執行官
(737)471-3230。
rvandell@inspiresemi.com

Cautionary Statement on Forward-Looking Information

關於前瞻性信息的警示聲明

This press release contains certain statements that constitute forward-looking information within the meaning of applicable securities laws ("forward-looking statements"). Statements concerning InspireSemi's objectives, goals, strategies, priorities, intentions, plans, beliefs, expectations and estimates, and the business, operations, financial performance and condition of InspireSemi are forward-looking statements. Often, but not always, forward-looking information can be identified by the use of words such as "plans", "expects", "is expected", "budget", "scheduled", "estimates", "forecasts", "intends", "anticipates", or "believes" or variations (including negative variations) of such words and phrases, or statements formed in the future tense or indicating that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might" or "will" (or other variations of the forgoing) be taken, occur, be achieved, or come to pass.

本新聞稿包含某些構成前瞻性信息的聲明(以下簡稱「前瞻性聲明」)。涉及InspireSemi目標、目標、策略、優先事項、意圖、計劃、信念、期望和估計以及InspireSemi業務、運營、財務表現和狀況的陳述均屬於前瞻性聲明。前瞻性信息常常可以通過使用「計劃」、「預期」、「預期」的話語或者以未來時態表述的言論來識別,或者表明某些行動、事件或結果有可能「可能」、「可能」、「可能」、「可能」或「將」(或上述語言的其他變化)被採取、發生、實現或發生。

Forward-looking information includes, but is not limited to, information regarding: (i) the business plans and expectations of the Company including expectations with respect to production of Thunderbird I and development of future projects and; (ii) expectations for other economic, business, and/or competitive factors; and (iii) expectations regarding the Delist. Forward-looking information is based on currently available competitive, financial and economic data and operating plans, strategies or beliefs as of the date of this presentation, but involve known and unknown risks, uncertainties, assumptions and other factors that may cause the actual results, performance or achievements of InspireSemi, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by the forward-looking information. Such factors may be based on information currently available to the Company including information obtained from third-party industry analysts and other third-party sources and are based on management's current expectations or beliefs. Any and all forward-looking information contained in this news release is expressly qualified by this cautionary statement.

前瞻性信息包括但不限於以下信息:(i) 公司的業務計劃和期望,包括Thunderbird I的生產和未來項目的開發;(ii) 其他經濟、業務和/或競爭因素的期望;以及(iii) 退市預期。前瞻性信息基於目前可用的競爭、財務和經濟數據以及經營計劃、戰略或信念,截至本演示文稿的日期,但涉及已知和未知的風險、不確定性、假設和可能導致InspireSemi的實際結果、表現或成就與前瞻性信息中表達或暗示的任何未來結果、表現或成就截然不同的其他因素。這些因素可能基於目前公司可獲得的信息,包括從第三方行業分析師和其他第三方來源獲得的信息,並根據管理層目前的期望或信念。本新聞稿中包含的任何前瞻性信息均受到本警示性聲明的明確限制。

Investors are cautioned that forward-looking information is not based on historical facts but instead reflect management's expectations, estimates or projections concerning future results or events based on the opinions, assumptions and estimates of management considered reasonable at the date the statements are made. Forward-looking information reflects management's current beliefs and is based on information currently available to them and on assumptions they believe to be not unreasonable in light of all of the circumstances. In some instances, material factors or assumptions are discussed in this news release in connection with statements containing forward-looking information. Such material factors and assumptions include, but are not limited to: (i) statements relating to the expected performance of Thunderbird I (ii) business and future activities of, and developments related to, the Company after the date of this press release; (iii) expected completion of or satisfaction of all conditions to complete the Delist, including receipt of all relevant approvals from shareholders, securities commissions and the stock exchanges involved; (iv) expectations for other economic, business, regulatory and/or competitive factors related to the Company or the technology industry generally; (v) the risk factors referenced in this news release and as described from time to time in documents filed by the Company with Canadian securities regulatory authorities on SEDAR+ at ; and (vi) other events or conditions that may occur in the future. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual actions, events or results to differ materially from those described in forward-looking information, there may be other factors that cause actions, events or results to differ from those anticipated, estimated or intended. Forward-looking information contained herein is made as of the date of this news release and, other than as required by law, the Company disclaims any obligation to update any forward-looking information, whether as a result of new information, future events or results or otherwise. There can be no assurance that forward-looking information will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking information.

投資者注意,前瞻信息不基於歷史事實,而是反映管理層關於未來結果或事件的期望、估計或投影,該期望、估計和投影是根據管理層在聲明發布日期認爲合理的意見、假設和估計而作出的。前瞻信息反映管理層當前的信念,是基於他們當前可以獲取的信息以及他們認爲在考慮到所有情況後並不不合理的假設。在某些情況下,在與包含前瞻信息的聲明相關的本新聞稿中討論了重要因素或假設。這些重要因素和假設包括但不限於:(i) 關於Thunderbird I預期表現的聲明 (ii) 本新聞發佈日期之後有關公司的業務和未來活動以及發展的聲明;(iii) 有關預期完成或達成完成除牌的所有條件,包括獲得股東、證券監管委員會和涉及的證券交易所的所有相關批准的聲明;(iv) 關於公司或科技行業普遍的其他經濟、業務、監管和/或競爭要素的預期;(v) 本新聞發佈中提到的風險因素以及由公司向加拿大證券監管當局在SEDAR+上不時提交的文件中描述的風險因素;和(vi) 可能在未來發生的其他事件或情況。儘管公司已努力確定可能導致實際行動、事件或結果與前瞻信息中描述的有所不同的重要因素,但可能存在導致行動、事件或結果與預期、估計或預期有所不同的其他因素。此處包含的前瞻信息是根據本新聞發佈日期發佈的,並且除非法律要求,否則公司不承擔更新任何前瞻信息的義務,無論是基於新信息、未來事件或結果,還是其他原因。不能保證前瞻信息將被證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能會與這類聲明中預期的有重大差異。因此,讀者不應過度依賴前瞻信息。

Should one or more of these risks or uncertainties materialize, or should assumptions underlying the forward-looking information prove incorrect, actual results may vary materially from those described herein as intended, planned, anticipated, believed, estimated or expected. Although the Company has attempted to identify important risks, uncertainties and factors which could cause actual results to differ materially, there may be others that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. The Company does not intend, and does not assume any obligation, to update this forward-looking information except as otherwise required by applicable law.

如果其中一個或多個這些風險或不確定性發生,或前瞻性信息的基本假設被證明不正確,則實際結果可能與擬定、計劃、預期、信賴、估計或預期的結果有所不同。儘管公司已試圖確定導致實際結果與前瞻性信息所反映的預期差異的重要風險、不確定性和可能的因素,但可能仍有其他因素導致結果不如擬定、預計或意圖的那樣。公司沒有意圖,並且不承擔任何義務,根據適用法律以外的其他方面更新此前瞻性信息。

Neither the Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

交易所及其監管服務提供者(如該術語在交易所政策中所定義)對本新聞發佈的充分性或準確性不承擔任何責任。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論