share_log

Victra Announces Expiration and Results of Its Cash Tender Offer for Any and All Outstanding 7.750% Senior Secured Notes Due 2026

Victra Announces Expiration and Results of Its Cash Tender Offer for Any and All Outstanding 7.750% Senior Secured Notes Due 2026

Victra宣佈現金收購計劃的到期和結果,用於購買到期於2026年的所有未償還的7.750%優先擔保票據。
PR Newswire ·  09/16 19:31

RALEIGH, N.C., Sept. 16, 2024 /PRNewswire/ -- Victra, the largest Verizon authorized retailer in the U.S., today announced the expiration and results of the previously announced tender offer (the "Tender Offer") by Victra Holdings, LLC and Victra Finance Corp. (together, the "Issuers") to purchase for cash any and all of their outstanding 7.750% Senior Secured Notes due 2026 (the "Notes") from holders thereof (the "Holders"). The Tender Offer expired at 5:00 p.m., New York City time, on September 13, 2024 (the "Expiration Time"). As of the Expiration Time, $493,377,000 of the $727,833,000 outstanding aggregate principal amount of the Notes had been validly tendered and not validly withdrawn in the Tender Offer, representing 67.79% of the outstanding principal amount thereof. The principal amount tendered excludes $1,697,000 in aggregate principal amount of the Notes tendered pursuant to the guaranteed delivery procedures described in the Offer to Purchase related to the Tender Offer, and the related Notice of Guaranteed Delivery provided in connection therewith (as they may be amended or supplemented from time to time, the "Tender Offer Documents"), which remain subject to the Holders' performance of the delivery requirements under such procedures.

全美最大的Verizon授權零售商Victra今日宣佈,Victra Holdings, LLC和Victra Finance Corp.(簡稱"發行人")的以現金購買其全部未償還的到期於2026年的7.750%卓越保證的Senior Secured Notes(簡稱"債券")的要約(簡稱"要約")的到期和結果。截止到2024年9月13日紐約時間下午5:00(到期時間),已有$727,833,000總面額中的$493,377,000已在要約中已合法有效地投標且未合法有效地撤回,佔總面額的比例爲67.79%。已投標的本金金額不包括根據與要約相關的《售出通知書》所述的保證送達程序進行的、將會過期的、總面值爲$1,697,000的債券,其送達要求仍然取決於投標人的履行。

The Total Consideration for each $1,000 principal amount of the Notes validly tendered (and not validly withdrawn) and accepted for purchase pursuant to the Tender Offer will be an amount equal to $1,008.75, payable in cash to Holders that validly tendered their Notes prior to the Expiration Time, plus accrued and unpaid interest to, but not including, the Settlement Date (as defined below). The Settlement Date for the Notes validly tendered (and not validly withdrawn) at or prior to the Expiration Time and accepted for purchase in the Tender Offer, including the Notes submitted using the Notice of Guaranteed Delivery, is expected to occur on September 18, 2024 (the "Settlement Date").

根據要約,每$1,000本金面值的債券,其有效投標且在到期時間之前合法提前撤銷的債券將獲得總代價爲$1,008.75的現金支付,並將於結算日期之前支付應計且未支付的利息(以下定義)。有效投標(且未撤回)且接受要約的債券,包括使用《保證送達通知書》提交的債券,預計將於2024年9月18日(結算日期)完成。

The consummation of the Tender Offer is subject to, and conditioned upon, the satisfaction or waiver of certain conditions described in the Offer to Purchase, including, certain financing and general conditions, in each case as described in more detail in the Offer to Purchase. The complete terms and conditions of the Tender Offer are set forth in the Tender Offer Documents.

要約的完成取決於一定條件的滿足或豁免,這些條件在《購買要約》中有詳細描述,包括某些融資和常規條件。要約的完整條款和條件詳見《購買要約》。

All Notes purchased pursuant to the Tender Offer will be cancelled. Following the consummation of the Tender Offer, on or around the Settlement Date, the Issuers expect to satisfy and discharge the indenture governing the Notes (the "Indenture") with respect to any Notes that were not validly tendered (or validly withdrawn) in connection with the Tender Offer and remain outstanding thereafter (the "Non-Tendered Notes") by depositing with the trustee under the Indenture an amount sufficient to redeem such Notes on February 15, 2025 at the then-applicable redemption price of 100% of the outstanding principal amount thereof, plus accrued and unpaid interest, to, but excluding, the redemption date (the "Redemption Price"), in accordance with the terms of the Indenture. In connection with such satisfaction and discharge of the Indenture, the Issuers expect to deliver a notice of redemption on the Settlement Date to redeem all of the outstanding Non-Tendered Notes on February 15, 2025 at the Redemption Price.

按照要約購買方式購買的所有Notes將被註銷。在要約購買完成後的結算日前後,發行人預計通過向Indenture託管人存入足額金額來履行和兌付不屬於要約購買並繼續掛牌的Notes(「未要約Notes」),根據Indenture的條款,以2025年2月15日爲將來可適用的贖回價格100%的未償還本金額外支付的利息,但不包括贖回日期(「贖回價格」)。與Indenture的滿足和兌付相配合,發行人預計在結算日期向未要約Notes的持有人發出贖回通知,將於2025年2月15日以贖回價格贖回所有未要約Notes。

This press release does not constitute an offer to sell, or a solicitation of an offer to buy, any security. No offer, solicitation, or sale will be made in any jurisdiction in which such an offer, solicitation, or sale would be unlawful.

本新聞稿不構成出售或購買任何證券的要約,也不構成要約、徵集或銷售的意願或建議。任何介紹、徵集或銷售如有違反當地規定會違法。

BofA Securities and Truist Securities, Inc. are acting as dealer managers (the "Dealer Managers") in the Tender Offer. Global Bondholder Services Corporation has been retained to serve as both the tender and the information agent (the "Tender and Information Agent") for the Tender Offer. Questions regarding the Tender Offer should be directed to the Dealer Managers at (i) (646) 743-2120 (collect), in the case of BofA Securities or (ii) (404) 926-5262 (collect), in the case of Truist Securities, Inc.

BofA Securities和Truist Securities, Inc.作爲經銷商經理("Dealer Managers")參與了投標要約。Global Bondholder Services Corporation被委託兼任投標代理和信息代理("Tender and Information Agent")處理投標要約的事務。關於投標要約的問題應直接向經銷商經理(BofA Securities或Truist Securities, Inc.)諮詢,電話爲(i)(646)743-2120(合併)和(ii)(404)926-5262(合併)。

The Tender Offer is being made only pursuant to the Tender Offer Documents. The Tender Offer is not being made to Holders of Notes in any jurisdiction in which the making or acceptance thereof would not be in compliance with the securities, blue sky or other laws of such jurisdiction. In any jurisdiction in which the Tender Offer is required to be made by a licensed broker or dealer, the Tender Offer will be deemed to be made on behalf of the Issuers by the Dealer Managers or one or more registered brokers or dealers that are licensed under the laws of such jurisdiction.

投標要約僅根據投標要約文件進行。投標要約不會在任何不符合所在司法管轄區的證券、藍天或其他法律的情況下向票據持有人進行。在投標要約必須由持牌經紀人或經銷商進行的任何司法管轄區內,將視爲由經銷商經理或經過持受牌照的一個或多個經紀人或經銷商代表發行人進行的投標要約。

Forward Looking Statements

前瞻性聲明

This press release contains forward-looking statements concerning, among other things, the consummation of the Tender Offer and the satisfaction of the conditions related thereto. These forward-looking statements are also generally identified by the words "intends", "believe," "project," "expect," "anticipate," "estimate," "outlook," "budget," "intend," "strategy," "plan," "guidance," "may," "should," "could," "will," "would," "will be," "will continue," "will likely result," and similar expressions, although not all forward-looking statements contain these identifying words. Such statements are based upon the current beliefs of the Issuers' management and are subject to significant risks, assumptions, and uncertainties. Should one or more of these risks or uncertainties materialize, or underlying assumptions prove incorrect, actual results may vary materially from those indicated in these forward-looking statements. Such risks include, but are not limited to, the Issuers' ability to successfully consummate the Tender Offer in accordance with its terms, including the satisfaction or waiver of the conditions thereto, such as the financing condition. Readers are cautioned that forward-looking statements are only predictions and may differ materially from actual future events or results. The Issuers undertake no obligation to correct or update any forward-looking statement, whether as a result of new information, future events, or otherwise, except to the extent required under federal securities laws.

本新聞稿包含關於實施要約收購和滿足相關條件的前瞻性聲明。儘管不是所有前瞻性聲明都包含這些識別詞,但這些前瞻性聲明一般被識別爲"打算"、"相信"、"預計"、"期望"、"估計"、"展望"、"預算"、"打算"、"策略"、"計劃"、"指引"、"可能"、"應該"、"可能"、"將會"、"將繼續"、"將可能導致"等表達方式。這些聲明基於發行人管理層當前的信念,並存在重大風險、假設和不確定性。如果其中一個或多個風險或不確定性發生,或者基本假設證明不正確,實際結果可能與這些前瞻性聲明中所示的結果有很大差異。此類風險包括但不限於發行人能否根據其條款成功完成要約收購,包括滿足或放棄相關條件,如融資條件。提醒讀者前瞻性聲明僅爲預測,可能與實際未來事件或結果存在重大差異。發行人承諾不負責更正或更新任何前瞻性聲明,除非根據聯邦證券法的要求。

About Victra

關於維克特拉

Victra, headquartered in Raleigh, N.C., operates as the largest exclusive authorized agent for Verizon Wireless, the nation's best performing wireless network. Victra has approximately 1,450 Verizon-branded retail stores and kiosks across 49 states, offering a comprehensive mix of wireless devices including smartphones, feature phones, tablets, mobile broadband, and wearables; as well as a broad range of accessories and device insurance coverage.

維克特拉總部位於北卡羅來納州的羅利,是美國最大的Verizon無線授權代理商,是全國最佳表現的無線網絡。維克特拉在49個州經營着大約1,450家Verizon品牌的零售店和亭子,提供包括智能手機、功能手機、平板電腦、移動寬帶和可穿戴設備在內的綜合無線設備,以及各種配件和設備保險服務。

Media Contact

媒體聯繫人

Liz Martin-Quinn

Liz Martin-Quinn

[email protected]

[email protected]

SOURCE Victra

源自verizon

WANT YOUR COMPANY'S NEWS FEATURED ON PRNEWSWIRE.COM?

想要您公司的新聞在PRNEWSWIRE.COM上特色呈現嗎?

440k+
440k+

Newsrooms &
新聞發佈室&

Influencers
影響力
9k+
9k+

Digital Media
數字媒體

Outlets
賣場
270k+
270k+

Journalists
新聞記者

Opted In
已選擇加入
GET STARTED
開始使用

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論