share_log

QIMC Announces Successful Exercise of Warrants and Strategic Advances in Fully Funded Hydrogen Exploration Program

QIMC Announces Successful Exercise of Warrants and Strategic Advances in Fully Funded Hydrogen Exploration Program

QIMC宣佈成功行使認股權,並在全資氫能勘探項目中取得戰略進展。
newsfile ·  09/11 20:30

Lachute, Quebec--(Newsfile Corp. - September 11, 2024) - Quebec Innovative Materials Corp. (CSE: QIMC) (FSE: 7FJ) ("QI Materials", "QIMC" or the "Company")- QIMC is pleased to announce the successful exercise of 9.915 million warrants, marking another significant advancement in our hydrogen initiatives. "This achievement underscores our shareholders' strong confidence in our mission and strategy," said John Karagiannidis, president of QIMC. "We extend our gratitude to our shareholders for their continued support and commitment which has allowed us to become a North American, centrally located, leader in natural hydrogen exploration. We also proud to have been included in the NHV Nat H2 Index, the first Natural Hydrogen Index."

魁北克省拉舒特--(Newsfile Corp.,2024年9月11日)——魁北克創新材料公司(CSE:QIMC)(FSE:7FJ)(「QI Materials」、「QIMC」 或 「公司」)——QIMC很高興地宣佈成功行使991.5萬份認股權證,這標誌着我們的氫能計劃又取得重大進展。QIMC總裁約翰·卡拉吉安尼迪斯表示:「這一成就凸顯了我們的股東對我們的使命和戰略的堅定信心。」「我們感謝股東的持續支持和承諾,這使我們成爲位於市中心的北美天然氫勘探領域的領導者。我們也很榮幸被納入NHV Nat H2指數,這是第一個天然氫指數。」

The proceeds from the warrant exercises will add to the next phase of our Institut National de la Recherche Scientifique (INRS) fully funded Ville Marie natural hydrogen exploration program, for which we are excited to also announce that, our strategic partner, INRS will, next week, commence a series of advanced gravimetry and audiomagnetotellurism (AMT) geophysical surveys.

認股權證演習的收益將增加我們國家科學研究所(INRS)全額資助的Ville Marie天然氫勘探計劃的下一階段,我們還很高興地宣佈,我們的戰略合作伙伴INRS將在下週開始一系列先進的重力測定和音磁測量(AMT)地球物理調查。

The gravimetry surveys will focus on assessing variations in the thickness of local sedimentary rock deposits, known as gravity troughs, over the Archean basement. This critical data will help us identify areas most likely to contain valuable reservoir rocks. Concurrently, the AMT surveys will be instrumental in locating graben-related faults in the St-Bruno-de-Guigues area.

重力測定調查將側重於評估太古代基底上空局部沉積岩沉積物(稱爲重力槽)厚度的變化。這些關鍵數據將幫助我們確定最有可能包含寶貴儲層岩石的區域。同時,AMT調查將有助於定位聖布魯諾德吉格地區的地下相關斷層。

We are also excited to announce the launch of our INRS hydrogen exploration program in Lac St. Jean, set to begin in November. This initiative is a significant step forward in our strategy to expand our hydrogen exploration and production capabilities supporting our goal of becoming a leader in the hydrogen economy.

我們還很高興地宣佈,我們在聖讓湖啓動INRS氫氣勘探計劃,該計劃定於11月開始。這項倡議 這是我們擴大氫氣勘探和生產能力的戰略向前邁出的重要一步,支持我們成爲氫經濟領導者的目標。

Lac St. Jean

聖讓湖

"In addition to taking into account the geological characteristics that are critical for the identification of exploration zones, QIMC prioritizes sectors that are economically favorable for the establishment of hydrogen plants," said John Karagiannidis, president of QIMC. "For example, the strategic interest of the Saguenay-Lac-St-Jean region is based on the presence of a deep-water port infrastructure at La Baie (Alma) (Figure 1). This would make it possible to export hydrogen (solid or gaseous) to European, Asian or American markets bordering the Atlantic Ocean."

約翰·卡拉吉安尼德說:「除了考慮對確定勘探區至關重要的地質特徵外,QIMC還優先考慮經濟上有利於建立氫氣廠的行業。」是,QIMC的總裁。「例如,薩格奈-聖讓湖地區的戰略利益以拉貝(阿爾瑪)深水港口基礎設施的存在爲基礎(圖1)。這將使向毗鄰大西洋的歐洲、亞洲或美國市場出口氫氣(固態或氣態)成爲可能。」

"The Lac St-Jean hydrogen exploration project is a logical continuation of QIMC's activities in Quebec," said Prof Richer-Laflèche, head of INRS' Applied Geoscience Laboratory. "Based on the compilation of geoscientific data and the comparison of the geological context with the Témiscamingue area," states Prof. Richer-LaFlèche, "the Saguenay-Lac-St-Jean area could be a second graben environment on Precambrian basement, highly favorable for the presence of white (natural) hydrogen."

INRS應用地球科學實驗室負責人Richer-Lafleèche教授說:「Lac St-Jean氫氣勘探項目是QIMC在魁北克活動的合乎邏輯的延續。」裏希爾-拉弗萊什教授說:「根據地球科學數據的彙編以及地質背景與特米斯卡明格地區的比較,薩格奈-聖讓湖地區可能是前寒武紀基底的第二個地下環境,非常有利於白色(天然)氫氣的存在。」

"Geologically, the project fits into the model of continental grabens and rifts developed on Precambrian basement with the essential characteristic of being covered by Paleozoic sedimentary rocks," continues Prof Richer-Lafleche. "The NW-SE trending Saguenay Graben cuts the Precambrian rocks of the Grenville tectonic province over an area of more than 300 km by 50 km between the NW part of Saguenay-Lac-St-Jean (Albanel sector) and Tadoussac. The graben is associated with a large regional topographic low, clearly visible on lidar or satellite imagery, and locally associated with the Saguenay Fjord (Fig. 2)."

Richer-Lafleche教授繼續說:「從地質學上講,該項目符合在前寒武紀基底上形成的大陸地塊和裂谷模型,其基本特徵是被古生代沉積岩覆蓋。」「西北向南傾斜的薩格奈·格拉本將格倫維爾構造省的前寒武紀岩石切開在薩格奈-聖讓湖西北部(阿爾巴內爾區)和泰杜薩克之間超過300千米乘50千米的區域內。地下墓與大型區域地形低點有關,在激光雷達或衛星圖像上清晰可見,局部與薩格奈峽灣有關(圖 2)。」

"The tectonic zone of the graben appears to have been active since more than 546 Ma, as evidenced by the emplacement of alkaline magmatism represented regionally by numerous carbonatites (e.g. St-Honoré carbonatite, Niobec Mine), but also by lamprophyres and kimberlites (Gittins et al., 1975)" notes Prof Richer-Lafleche. "The graben's normal faults were subsequently reactivated between 200 and 250 Ma during the Triassic and Early Jurassic (Tremblay et al., 2013). The graben still exhibits neotectonic activity, as evidenced by the magnitude of the earthquake that struck the Saguenay-Lac St-Jean region in 1988." "In addition," states Professor Richer-Lafleche, "in the western and southwestern parts of Lac St-Jean, normal graben faults cut large volumes of potassic granitic and syenitic rocks, as well as mafic intrusive rocks associated with the Lac St-Jean anorthositic complex. Potassic rocks, which are also rich in actinides, are potential sources for the production of hydrogen by radiolytic processes."

Richer-Lafleche教授指出:「地下巖的構造帶自超過546 Ma以來就一直處於活躍狀態,以大量碳酸岩(例如聖奧諾雷碳酸岩、尼奧貝克礦)爲代表的區域鹼性岩漿作用以及燈狀巖和金伯利岩(Gittins等人,1975年)就證明了這一點。」「隨後,在三疊紀和侏羅紀早期,地牢的正常斷層在200至250毫安之間重新激活(Tremblay等人,2013年)。地下墓仍然表現出新構造活動,1988年襲擊薩格奈-拉克聖讓地區的地震的強度就證明了這一點。」「此外,」 Richer-Lafleche教授說,「在聖讓湖的西部和西南部,正常的地下斷層切割了大量的鉀質花崗岩和正弦岩石,以及與Lac St-Jean異構複合體相關的鎂鐵質侵入性岩石。鉀巖也富含獼猴桃,是通過放射性分解過程產生氫氣的潛在來源。」

"The extensive geological environment of the region is ideal for hydrogen and helium exploration," said John Karagiannidis, president of QIMC. "Our upcoming natural hydrogen exploration program in Lac St. Jean aligns perfectly with our mission at QIMC to support Quebec's ambitious clean energy and emissions reduction goals. By advancing this program, we are not only furthering our commitment to innovative and sustainable energy solutions but also contributing to the province's efforts to achieve a greener and more sustainable future. We look forward, as we did in Ville Marie, to the positive impact our clean hydrogen initiatives will have on the local Lac St. Jean economy."

QIMC總裁約翰·卡拉吉安尼迪斯說:「該地區廣闊的地質環境非常適合氫氣和氦氣勘探。」「我們即將在Lac St Jean進行的天然氫勘探計劃與我們在QIMC的使命完全一致,即支持魁北克雄心勃勃的清潔能源和減排目標。通過推進該計劃,我們不僅進一步履行了對創新和可持續能源解決方案的承諾,而且爲該省實現更綠色、更可持續的未來的努力做出了貢獻。正如我們在Ville Marie所做的那樣,我們期待我們的清潔氫能計劃對當地的聖讓湖經濟產生積極影響。」

The schematic section in Figure 3 provides an overview of the geology and topography of the Saguenay Graben.

圖 3 中的示意圖部分概述了薩格奈地下墓的地質和地形。

References:

參考文獻:

Gittins,J., Hewins, R.H., and∗,Laurin, A.F., 1975. Kimberlitic-carbonatitic dikes of the Saguenay River valley, Quebec, Canada.Physics and Chemistry of the Earth.Volume 9, pages 137-148.

J. Gittins、R.H. Hewins 和 ∗,A.F. Laurin,1975 年。加拿大魁北克省薩格奈河谷的金伯巖-碳酸岩堤壩。《地球物理與化學》。第 9 卷,第 137-148 頁。

Tremblay, A., Roden-Tice, M., Brandt, J.A., Megan, T.W., 2013. Mesozoic fault reactivation along the St. Lawrence Rift system, eastern Canada: Thermochronologic evidence from apatite fission-track dating. Bulletin of the Geological Society of America 125(5-6):794-810.

Tremblay,A.,Roden-Tice萬。,J.A. Brandt,Megan萬億.W.,2013 年。加拿大東部聖勞倫斯裂谷系統沿線的中生代斷層重新激活:來自磷灰石裂變軌跡測年的熱年代學證據。美國地質學會簡報 125 (5-6): 794-810。

About the INRS and Pr. Marc Richer-LaFlèche, P.Geo.

關於 INRS 和 Pr.Marc Richer-Lafleèche,P.Geo。

The Institut National de la Recherche Scientifique ("INRS") is a high-level research and training institute. Pr. Richer-LaFlèche's team has exceptional geological, geochemical and geophysical experience specifically in the regions of QIMC's newly acquired claims. They have carried out over six years of geophysical and geochemical work and collected thousands of C1-C4 Soil-Gas analyses.

國家科學研究所(「INRS」)是一個高水平的研究和培訓機構。Pr。Richer-Lafleèche的團隊擁有非凡的地質、地球化學和地球物理經驗,特別是在QIMC新收購的索賠地區。他們進行了六年多的地球物理和地球化學工作,收集了數千份 C1-C4 土壤氣體分析。

M. Richer-LaFlèche also holds an FRQNT grant, in partnership with Quebec MRN and the mining industry, to develop and optimize a Soil-Gas method for the direct detection of mineralized bodies and faults under Quaternary cover. In addition to sulphide gases, hydrogen was systematically analyzed in the numerous surveys carried out in 2023 in Abitibi, Témiscamingue and also in the Quebec Appachian. M. Richer-LaFlèche is the Qualified Person responsible for the technical information contained in this news release and has read the information contained herein.

m. Richer-Lafleèche還與魁北克MRN和採礦業合作持有FrqNT補助金,用於開發和優化一種土壤氣體方法,用於直接探測第四紀覆蓋下的礦化體和斷層。除硫化物氣體外,2023年在阿比蒂比、特米斯卡明格以及魁北克阿帕奇亞地區進行的衆多調查中還對氫氣進行了系統分析。m. Richer-Lafleche是負責本新聞稿中技術信息的合格人員,並閱讀了其中包含的信息。

In addition, the INRS team has several portable gas spectrometers and the sampling equipment and logistics necessary for taking gas samples and geophysical measurements on the ground or in the aquatic environment. He is a professional geologist registered with the Ordre des géologues du Québec and is the Qualified Person responsible for the technical information contained in this news release and has read the information contained herein and approves the press release.

此外,INRS團隊擁有幾臺便攜式氣體光譜儀以及在地面或水生環境中採集氣體樣本和地球物理測量所需的採樣設備和物流。他是一名在魁北克地質學家協會註冊的專業地質學家,是負責本新聞稿中技術信息的合格人士,已閱讀此處包含的信息並批准了新聞稿。

Engagement of IR Firm

投資者關係公司的參與

QIMC announces that it has engaged German Mining Networks GmbH ("GMN"), an investor relations firm, located at Hauptstr. 82 98593 Floh-Seligenthal, Germany ,Tel.: +49 176 990 960 54, Email: krahp@german-mining.com to provide investor relations services (the "Services") to the Company, subject to review by the Canadian Securities Exchange ("CSE"). Peter Krah is the managing director of GMN and will be responsible for all of the Services to be performed for the Company.

QIMC宣佈已聘請位於德國Hauptstr. 82 98593 Floh-Seligenthal的投資者關係公司德國礦業網絡有限公司(「GMN」),電話:+49 176 990 960 54,電子郵件:krahp@german-mining.com 向公司提供投資者關係服務(「服務」),但須經加拿大證券交易所(「CSE」)審查。彼得·克拉是GMN的董事總經理,將負責爲公司提供的所有服務。

GMN will provide the creation of high-quality videos on QIMC via YouTube and the distribution of news via 400 press agencies.

GMN將通過YouTube在QIMC上提供高質量視頻的創作,並通過400家新聞機構發佈新聞。

GMN will provide the Services to the Company for a three month period beginning September 11, 2024 ending November 11, 2024. GMN will receive CDN$28,500.00 in connection with the Services.

GMN將從2024年9月11日起至2024年11月11日止的三個月內向公司提供服務。GMN將獲得與服務相關的28,500.00加元。

Neither GMN, nor Peter Krah currently have a direct or indirect interest in the securities of the Company, or any right or intent to acquire such an interest. GMN and Peter Krah are arm's length to the Company.

目前,GMN和Peter Krah均未在公司證券中擁有直接或間接的權益,也沒有任何收購此類權益的權利或意圖。GMN 和 Peter Krah 與公司保持一定距離。

For more information about Quebec Innovative Materials Corp. and its products, please visit .

有關魁北克創新材料公司及其產品的更多信息,請訪問。

About Québec Innovative Materials Corp.

關於魁北克創新材料公司

Québec Innovative Materials Corp. is a mineral exploration, and development company dedicated to exploring and harnessing the potential of Canada's abundant resources. With properties in Ontario and Québec, QIMC is focused on specializing in the exploration of white (natural) hydrogen and high-grade silica deposits, QIMC is committed to sustainable practices and innovation. With a focus on environmental stewardship and cutting-edge extraction technology, we aim to unlock the full potential of these materials to drive forward clean energy solutions to power the AI and carbon-neutral economy and contribute to a more sustainable future.

魁北克創新材料公司是一家礦產勘探和開發公司,致力於探索和利用加拿大豐富資源的潛力。QIMC在安大略省和魁北克省設有物業,專注於白色(天然)氫和高品位二氧化硅礦牀的勘探,致力於可持續的實踐和創新。我們專注於環境管理和尖端的提取技術,旨在釋放這些材料的全部潛力,推動清潔能源解決方案的發展,爲人工智能和碳中和經濟提供動力,爲更可持續的未來做出貢獻。

QUÉBEC INNOVATIVE MATERIALS CORP.
John Karagiannidis
Chief Executive Officer
Tel: +1 438-401-8271

魁北克創新材料公司
約翰·卡拉吉安尼迪斯
首席執行官
電話:+1 438-401-8271

For further information, please contact:
Email: info@qimaterials.com

欲了解更多信息,請聯繫:
電子郵件:info@qimaterials.com

Neither the Canadian Securities Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the CSE policies) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release and has neither approved nor disapproved the contents of this news release.

加拿大證券交易所及其監管服務提供商(該術語在CSE政策中定義)均不對本新聞稿的充分性或準確性承擔責任,也未批准也未批准本新聞稿的內容。

Forward-Looking Statements

前瞻性陳述

This news release contains statements that constitute "forward-looking statements". Such forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause Québec Innovative Materials' actual results, performance or achievements, or developments in the industry to differ materially from the anticipated results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Forward-looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects," "plans," "anticipates," "believes," "intends," "estimates," "projects," "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will," "would," "may," "could" or "should" occur.

本新聞稿包含構成 「前瞻性陳述」 的陳述。此類前瞻性陳述涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致魁北克創新材料的實際業績、業績或成就或行業發展與此類前瞻性陳述所表達或暗示的預期業績、業績或成就存在重大差異。前瞻性陳述是非歷史事實的陳述,通常但並非總是以 「期望」、「計劃」、「預期」、「相信」、「打算」、「估計」、「項目」、「潛在」 和類似的表達方式來識別,或者事件或條件 「將」、「可能」 或 「應該」 發生。

Although Québec Innovative Materials believes the forward-looking information contained in this news release is reasonable based on information available on the date hereof, by their nature, forward-looking statements involve assumptions, known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause our actual results, performance or achievements, or other future events, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements.

儘管魁北克創新材料公司根據本新聞稿發佈之日可用的信息認爲本新聞稿中包含的前瞻性信息是合理的,但就其性質而言,前瞻性陳述涉及假設、已知和未知風險、不確定性以及其他可能導致我們的實際業績、業績或成就或其他未來事件與此類前瞻性陳述所表達或暗示的任何未來業績、業績或成就存在重大差異的假設、已知和未知的風險、不確定性和其他因素。

Examples of such assumptions, risks and uncertainties include, without limitation, assumptions, risks and uncertainties associated with general economic conditions; adverse industry events; future legislative and regulatory developments in the mining sector; the Company's ability to access sufficient capital from internal and external sources, and/or inability to access sufficient capital on favorable terms; mining industry and markets in Canada and generally; the ability of Québec Innovative Materials Corp. to implement its business strategies; competition; and other assumptions, risks and uncertainties.

此類假設、風險和不確定性的示例包括但不限於與總體經濟狀況相關的假設、風險和不確定性;不利的行業事件;採礦業未來的立法和監管發展;公司從內部和外部來源獲得充足資本的能力,和/或無法以優惠條件獲得充足資本的能力;加拿大乃至整個採礦業和市場;魁北克創新材料公司實施其業務戰略的能力;競爭;以及其他假設、風險和不確定性。

The forward-looking information contained in this news release represents the expectations of the Company as of the date of this news release and, accordingly, is subject to change after such date. Readers should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. While the Company may elect to, it does not undertake to update this information at any particular time except as required in accordance with applicable laws.

本新聞稿中包含的前瞻性信息代表了公司截至本新聞稿發佈之日的預期,因此在此之後可能會發生變化。讀者不應過分重視前瞻性信息,也不得在任何其他日期依賴這些信息。儘管公司可以選擇這樣做,但除非適用法律有要求,否則它不承諾在任何特定時間更新這些信息。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論