share_log

Oil Rebounds Over 1% On Falling U.S. Crude Stocks And Storm Concerns

Oil Rebounds Over 1% On Falling U.S. Crude Stocks And Storm Concerns

油價因美國原油庫存下降和風暴擔憂反彈超過1%
Business Today ·  09/11 16:43

Oil prices rose by more than 1 per cent on Wednesday, recovering some of the losses from the previous day. This increase was driven by a decline in U.S. crude inventories and concerns over Hurricane Francine potentially disrupting U.S. production, which helped offset worries about weak global demand.

週三,油價上漲超過1%,部分回補前一天的損失。這一增長是由於美國原油庫存下降、擔憂颶風弗朗辛潛在干擾美國產量所推動,這有助於抵消對全球需求疲軟的擔憂。

According to the latest data from the American Petroleum Institute (API) released on Tuesday, U.S. crude stocks dropped by 2.793 million barrels. Gasoline inventories decreased by 513,000 barrels, while distillates inventories saw a slight increase of 191,000 barrels.

根據美國石油協會(API)週二發佈的最新數據,美國原油庫存減少了279.3萬桶。汽油庫存減少了51.3萬桶,而精煉油庫存略有增加,增加了19.1萬桶。

At 0807 GMT, Brent crude futures were up by $1.10, or 1.6 per cent, reaching $70.29 a barrel. Meanwhile, U.S. crude futures gained $1.11, or 1.7 per cent, climbing to $66.86.

格林威治時間0807,布倫特原油期貨上漲1.1美元,或1.6%,達到70.29美元/桶。與此同時,美國原油期貨上漲1.11美元,或1.7%,攀至66.86美元。

Tamas Varga of oil broker PVM remarked, "The API provided some comfort as it showed a sizable decline in crude oil stocks, a forecast-beating draw in gasoline, and a tiny build in distillate inventories."

石油經紀商PVm的Tamas Varga評論稱:「API的數據提供了一些安慰,顯示原油庫存大幅下降,汽油出現超預期的減少,精煉油庫存微增。」

On Tuesday, both oil benchmarks experienced significant drops, with Brent crude falling below $70 to its lowest level since December 2021, and U.S. crude dropping to its lowest point since May 2023. This decline came after OPEC revised its 2024 oil demand growth forecast downward for the second time.

週二,布倫特原油和美國原油均經歷了大幅下跌,布倫特原油跌破70美元,降至2021年12月以來的最低水平,美國原油跌至2023年5月以來的最低點。這一下降是在OPEC第二次下調2024年石油需求增長預測之後出現的。

Analysts also noted that concerns about Hurricane Francine potentially disrupting output in the U.S., the world's largest producer, contributed to the rebound. Yuki Takashima, an economist at Nomura Securities, stated, "The market rebounded autonomously as Tuesday's drop was substantial," adding that supply disruption fears from Francine also supported the market.

分析師還指出,對颶風弗朗辛潛在干擾全球最大產油國美國產量的擔憂也推動了油價的反彈。野村證券的經濟學家高島勇基表示:「週二的下跌是相當大的,市場自主回升。」他還補充說,對弗朗辛引發的供應中斷的擔憂也支持了市場。

The U.S. Bureau of Safety and Environmental Enforcement (BSEE) reported that about 24 per cent of crude production and 26 per cent of natural gas output in the U.S. Gulf of Mexico were offline due to the storm.

美國安全與環境執法局(BSEE)報告稱,美國墨西哥灣約24%的原油產量和26%的天然氣產量因該風暴而下線。

Following the API's report on Tuesday, official inventory figures from the U.S. government are expected at 1430 GMT. Eleven analysts surveyed by Reuters predicted that crude inventories would have increased by approximately 1 million barrels, while gasoline stocks were anticipated to have fallen by 100,000 barrels.

根據美國政府于格林威治時間1430公佈的官方庫存數據,路透社對11名分析師進行的調查預測原油庫存增加了約100萬桶,而汽油庫存預計減少10萬桶。

Source: Reuters

資料來源:路透社

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論