share_log

World First: TMC and PAMCO Achieve Breakthrough in Commercial-Scale Processing of Polymetallic Nodules, Successfully Producing Calcine

World First: TMC and PAMCO Achieve Breakthrough in Commercial-Scale Processing of Polymetallic Nodules, Successfully Producing Calcine

世界首次:TMC和PAMCO在商業規模處理多金屬結核方面取得突破,成功生產脫碳物質
GlobeNewswire ·  09/09 20:00

Inspecting the Kiln

檢查窯爐

One of PAMCO's experienced operating personnel monitors the production of calcine inside the Rotary Kiln Electric-Arc Furnace.

PAMCO的一名經驗豐富的操作人員負責監控旋轉窯電弧爐內的煅燒生產。

  • TMC and PAMCO successfully produced calcine from a 2,000-tonne sample of nodules collected during TMC subsidiary Nauru Ocean Resources Inc.'s 2022 test mining, at PAMCO's Hachinohe Rotary Kiln Electric-Arc Furnace (RKEF) facility in Japan

  • The nodules were heated to remove moisture and initiate the mineral transition to metallic form, producing approximately 500 tonnes of calcine in preparation for smelting

  • In the coming months, PAMCO intends to commence the next phase of the processing trial by transferring the calcine material to its electric arc furnace for smelting into a high-grade nickel-copper-cobalt alloy and manganese silicate product

  • The goal of the commercial-scale campaign is the collection and analysis of process data and operational experience in preparation for expected definitive processing agreements between the parties

  • TMC和PAMCO成功地從TMC子公司Nauru Ocean Resources Inc.在2022年進行的測試採礦中收集的一批2,000噸結核樣品中,通過PAMCO的八戶旋轉窯電弧爐(RKEF)設施在日本生產了鈣化物。

  • 通過加熱結核以去除水分並使礦物轉變爲金屬形式,產生了約500噸鈣化物以便進行冶煉準備工作。

  • 在接下來的幾個月裏,PAMCO打算開始處理試驗的下一個階段,將鈣化物轉移到其電弧爐中,進行冶煉,製成高品位的鎳銅鈷合金和錳硅酸鹽產品。

  • 商業規模試驗的目標是收集和分析工藝數據和運營經驗,爲預期的各方之間的最終處理協議做準備。

NEW YORK, Sept.  09, 2024  (GLOBE NEWSWIRE) -- TMC the metals company Inc. (Nasdaq: TMC) ("TMC" or the "Company"), an explorer of the world's largest undeveloped resource of critical battery metals, today announced that it had successfully produced high temperature material (calcine) during the first phase of a commercial-scale campaign to process a 2,000 tonne sample of deep-seafloor polymetallic nodules at its partner PAMCO's Hachinohe Rotary Kiln Electric-Arc Furnace facility in Hachinohe, Japan.

2024年9月9日,紐約 (GLOBE NEWSWIRE)- 金屬公司TMC Inc. (納斯達克:TMC) ("TMC"或"公司")是世界上最大的未開發的關鍵電池金屬資源的探索者,今天宣佈它成功地在合作伙伴PAMCO的八戶旋轉窯電弧爐設施中,通過商業規模試驗的第一階段,加工了一批2,000噸深海多金屬結核樣品,生產了高溫材料(鈣化物) 。

Undertaken on PAMCO's 131-meter-long #6 commercial kiln, engineers fed approximately 1200 tonnes of nodules into the kiln via conveyor at up to 60 tonnes per hour, and produced roughly 500 tonnes of calcine which will cool slowly before being transferred to PAMCO's demonstration smelting facility [see video]. With sufficient quantities of calcine material now produced to proceed to the next phase of the trial, PAMCO intends to commence commercial-scale smelting of the calcine into a high-grade nickel-copper-cobalt alloy and manganese silicate in the coming months.

在PAMCO的131米長的6號商業窯爐上進行,在每小時60噸的速度下,工程師通過輸送機將約1200噸結核進入窯爐,生產了約500噸鈣化物,這些鈣化物將在轉移到PAMCO的演示冶煉設施之前緩慢冷卻[參見視頻]。現在已生產了足夠數量的鈣化物材料,可以繼續進行試驗的下一個階段,PAMCO打算在接下來的幾個月裏開始商業規模的冶煉,製成高品位的鎳銅鈷合金和錳硅酸鹽。

TMC's Head of Onshore Development, Dr Jeffrey Donald, commented: "After years of carefully-planned development, bench-scale tests, engineering studies and pilot demonstrations it's very exciting to see the world's first commercial-scale processing of our nodules. With decades of experience in processing nickel laterite at industrial scale in its Hachinohe facility, and with dozens of highly capable and disciplined technical and operating personnel on our project, PAMCO is the perfect partner to help optimize our near-zero-solid-waste flowsheet in preparation for commercial production. We appreciate PAMCO's professional efforts and technical contributions to the development of this process."

TMC的陸上開發主管Jeffrey Donald博士評論道:「經過多年的精心規劃開發、檯面試驗、工程研究和試點示範,看到世界上首個商業規模的結核體的處理非常令人興奮。憑藉在八戶設施中處理鎳礦土的幾十年經驗以及我們項目上的數十名高能力和紀律嚴明的技術和運營人員,PAMCO是幫助我們優化近零固體廢物工藝流程以準備商業生產的理想合作伙伴。我們感謝PAMCO在開發過程中的專業努力和技術貢獻。」

PAMCO's senior executive officer in charge of the project, Mr. Chitaru Okamura, commented: "We are pleased to announce the trial production of calcined nodules for the first smelting trial using our commercial scale kiln was completed in collaboration with PAMCO and TMC technical teams. This marks an important milestone in commercial nodule processing into battery metals, representing the world's first trial. We are excited to move forward with the next important challenge, the smelting campaign using our facilities."

PAMCO負責該項目的高級執行官岡村千太郎先生評論道:「我們很高興地宣佈,在與PAMCO和TMC技術團隊合作下,使用我們的商業規模窯爐完成了生料塊的第一次冶煉試驗生產。這標誌着進入商業結核處理爲電池金屬的里程碑,是世界上首次試驗。我們對接下來的重要挑戰——使用我們的設施進行冶煉活動——感到興奮。」

The process data and operational experience gathered during the commercial-scale processing trial will inform expected definitive processing agreements between the parties. In November 2023, TMC signed a Memorandum of Understanding with PAMCO to complete a feasibility study to process 1.3 million tonnes of wet polymetallic nodules (PMN) per year into high-grade nickel-copper-cobalt alloy and manganese silicate, which are feedstock for the production of lithium-ion batteries, electrical infrastructure and steel.

商業規模處理試驗期間收集的工藝數據和運行經驗將爲各方之間預計的正式處理協議提供參考。2023年11月,TMC與PAMCO簽署了一份諒解備忘錄,完成每年處理130萬噸溼多金屬結核(PMN)的可行性研究,製成高級鎳銅鈷合金和硅酸錳,這是鋰離子電池、電氣基礎設施和鋼鐵生產的原材料。

About The Metals Company
The Metals Company is an explorer of lower-impact battery metals from seafloor polymetallic nodules, on a dual mission: (1) supply metals for the global energy transition with the least possible negative impacts on planet and people and (2) trace, recover and recycle the metals we supply to help create a metal commons that can be used in perpetuity. The Company through its subsidiaries holds exploration and commercial rights to three polymetallic nodule contract areas in the Clarion Clipperton Zone of the Pacific Ocean regulated by the International Seabed Authority and sponsored by the governments of Nauru, Kiribati and the Kingdom of Tonga. More information is available at .

關於金屬公司
金屬公司是一家從海牀多金屬結核中勘探低影響力電池金屬的公司,其雙重任務是:(1)以對地球和人類的負面影響最小化爲目標,爲全球能源轉型提供金屬,並(2)追蹤、回收和循環利用我們提供的金屬,幫助創建一個可永久使用的金屬共有體系。該公司通過其子公司持有太平洋洲克拉里昂·克利珀頓海域的三個多金屬結核合同區的勘探和商業權利,這些合同由國際海底管理局監管,並由瑙魯、基里巴斯和湯加王國政府贊助。更多信息請訪問。

About Pacific Metals (PAMCO)
Since its establishment in 1949, Pacific Metals Co., Ltd. (PAMCO) has performed through Japan's post-war reconstruction and many crises to develop new technologies, launch new products, and implement an effective quality control program with a view to satisfying the needs of the customer and becomes Japanese leading ferronickel producer. With ferronickel as its main product, PAMCO produces nickel slag products obtained as by-products in the smelting process.

關於太平洋金屬(PAMCO)
自1949年成立以來,太平洋金屬股份有限公司(PAMCO)經歷了日本戰後重建和許多危機,開發了新技術,推出了新產品,並實施了有效的質量控制計劃,以滿足客戶的需求,併成爲日本領先的鐵尼克爾生產商。作爲其主要產品的鐵尼克爾渣產物在冶煉過程中獲得。

More Info
Media | media@metals.co
Investors | investors@metals.co

更多信息
媒體|media@metals.co
投資者|investors@metals.co

Forward Looking Statements
Certain statements made in this press release are not historical facts but are forward-looking statements for purposes of the safe harbor provisions under The Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Forward-looking statements generally are accompanied by words such as "believe," "may," "will," "estimate," "continue," "anticipate," "intend," "expect," "should," "would," "plan," "predict," "potential," "seem," "seek," "future," "outlook" and similar expressions that predict or indicate future events or trends or that are not statements of historical matters, including related to statements regarding the studies to evaluate the processing of polymetallic nodules, the pilot demonstration on a 2,000-tonne nodule sample and any engineering of additional equipment needed for converting nickel-copper-cobalt alloy into an upgraded matte product. These forward-looking statements involve significant risks and uncertainties that could cause the actual results to differ materially from those discussed in the forward-looking statements. Most of these factors are outside TMC's control and are difficult to predict. Factors that may cause such differences include, but are not limited to: TMC's strategies and future financial performance; the ISA's ability to timely adopt the final mining regulations and/or willingness to review and/or approve a plan of work for exploitation under the United Nations Convention on the Laws of the Sea (UNCLOS); TMC's ability to obtain exploitation contracts or approved plans of work for exploitation for its areas in the Clarion Clipperton Zone; regulatory uncertainties and the impact of government regulation and political instability on TMC's resource activities; changes to any of the laws, rules, regulations or policies to which TMC is subject, including the terms of the final mining regulations, if any, adopted by ISA and the potential timing thereof; the impact of extensive and costly environmental requirements on TMC's operations; environmental liabilities; the impact of polymetallic nodule collection on biodiversity in the Clarion Clipperton Zone and recovery rates of impacted ecosystems; TMC's ability to develop minerals in sufficient grade or quantities to justify commercial operations; the lack of development of seafloor polymetallic nodule deposit; TMC's ability to successfully enter into binding agreements with Allseas Group S.A. and other parties in which it is in discussions, if any; uncertainty in the estimates for mineral resource calculations from certain contract areas and for the grade and quality of polymetallic nodule deposits; risks associated with natural hazards; uncertainty with respect to the specialized treatment and processing of polymetallic nodules that the Company may recover; risks associated with collective, development and processing operations, including with respect to the development of onshore processing capabilities and capacity and Allseas Group S.A.'s expected development efforts with respect to the Project Zero offshore system; TMC's dependence on Allseas Group S.A.; fluctuations in transportation costs; fluctuations in metals prices; testing and manufacturing of equipment; risks associated with TMC's limited operating history, limited cash resources and need for additional financing; risks associated with TMC's intellectual property; Low Carbon Royalties' limited operating history; and other risks and uncertainties, including those under Item 1A "Risk Factors" in TMC's Annual Report on Form 10-K for the year ended December 31, 2023, filed by TMC with the SEC on March 25, 2024, and in TMC's other future filings with the SEC, including TMC's Quarterly Reports on Form 10-Q. TMC cautions that the foregoing list of factors is not exclusive. TMC cautions readers not to place undue reliance upon any forward-looking statements, which speak only as of the date made. TMC does not undertake or accept any obligation or undertaking to release publicly any updates or revisions to any forward-looking statements to reflect any change in its expectations or any change in events, conditions, or circumstances on which any such statement is based except as required by law.

前瞻性聲明
在本新聞稿中所作的一些聲明並非歷史事實,而是前瞻性陳述,目的是遵守1995年《私人證券訴訟改革法》的安全港規定。前瞻性陳述通常伴隨着諸如「相信」,「可能」,「將」,「估計」,「繼續」,「預期」,「打算」,「期望」,「應該」,「將」,「計劃」,「預測」,「潛在」,「似乎」,「尋求」,「未來」,「展望」等詞語,用於預測或指示未來事件或趨勢,或者不是歷史事件的陳述,包括與評估多金屬結核的處理、對一2,000噸結核樣本進行試點示範以及轉化鎳-銅-鈷合金爲升級冶煉產品所需的任何工程相關的研究等。這些前瞻性陳述涉及重大風險和不確定性,可能導致實際結果與前瞻性陳述中討論的結果大相徑庭。其中大多數因素是在TMC的控制範圍之外,並且難以預測。可能導致此類差異的因素包括但不限於:TMC的戰略和未來財務表現;ISA是否能夠及時採納最終的採礦法規和/或願意審查和/或批准根據《聯合國海洋法公約》(UNCLOS)開採工作方案;TMC是否能夠獲得開採合同或Clarion Clipperton Zone區域開採工作方案的批准;監管不確定性和政府監管和政治不穩定對TMC資源活動的影響;任何適用於TMC的法律、規則、法規或政策的更改,包括ISA採納的最終採礦法規(如果有的話)的條款及其潛在的時間安排;環境要求的廣泛和昂貴的影響對TMC的運營;環境責任;結核在Clarion Clipperton Zone區域對生物多樣性和受影響的生態系統恢復率的影響;TMC能否開發足夠品位或數量的礦產,以證明商業運營的合理性;深海多金屬結核礦產的未開發;如果有的話,TMC是否能夠與Allseas Group S.A.和其他討論中的各方成功簽訂有約束力的協議的不確定因素;關於某些合同區域的礦產資源計算和多金屬結核儲量和品位的估算的風險;與自然災害有關的風險;關於公司可能回收的多金屬結核的特殊處理和加工的不確定性;與集體、開發和加工作業有關的風險,包括擁有陸地處理能力和容量以及Allseas Group S.A.在「零項目」離岸系統開發方面的預期發展工作;TMC對Allseas Group S.A.的依賴;運輸成本的波動;金屬價格的波動;設備的測試和製造;TMC有限的經營歷史、有限的現金資源和需要額外融資的風險;TMC的知識產權風險;Low Carbon Royalties有限的經營歷史;以及其他風險和不確定性,包括TMC提交給美國證券交易委員會的2023年12月31日止TMC年度報告10-k中『風險因素』項下的風險因素,以及在TMC將來向美國證券交易委員會的其他未來文件中,包括TMC的季度報告10-Q。TMC提醒,上述因素清單並不是唯一的。TMC提醒讀者不要過分依賴任何前瞻性陳述,這些陳述僅在發表時生效。TMC不承擔釋放任何更新或修改前瞻性陳述以反映對其預期的任何變化或對任何此類聲明基礎的事件、狀況或情況的任何變化的任何責任或義務,除非法律規定。

A photo accompanying this announcement is available at

此公告附帶的照片

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論