share_log

Ex-Google CEO Eric Schmidt Walks Back Remarks Blaming Work-Life Balance And Remote Work For Search Giant Losing Out To OpenAI: 'I Regret My Error'

Ex-Google CEO Eric Schmidt Walks Back Remarks Blaming Work-Life Balance And Remote Work For Search Giant Losing Out To OpenAI: 'I Regret My Error'

前谷歌首席執行官埃裏克·斯密特收回了他將谷歌失去對抗OpenAI的責任歸咎於工作與生活平衡和遠程辦公概念的言論:「我對我的錯誤感到後悔。」
Benzinga ·  08/15 17:54

Eric Schmidt, former CEO of Alphabet Inc.'s (NASDAQ:GOOG) (NASDAQ:GOOGL) Google, walked back his remarks where he blamed the search giant's focus on work-life balance and remote work for it losing out to AI startups like Microsoft Corp.-backed OpenAI, and Anthropic.

Alphabet Inc的前任CEO Eric Schmidt承認過錯誤,他曾譴責這家搜索巨頭過於重視工作與生活的平衡和遠程辦公,而導致其輸給了微軟旗下的OpenAI和 Anthropic等人工智能初創公司。

What Happened: In a lecture at Stanford University in April, Schmidt suggested that Google's focus on work-life balance and remote work was putting it at a disadvantage compared to startups like OpenAI. A recording of Schmidt's speech was published on Stanford Online's YouTube channel on Tuesday.

事件回顧: 今年四月份,Schmidt在斯坦福大學做講座時表示,谷歌專注於工作與生活的平衡和遠程辦公對於其競爭對手OpenAI等人工智能創業公司來說是一種劣勢。週二,Schmidt的演講錄像在斯坦福在線的YouTube頻道上發佈。

In the lecture, Schmidt remarked, "Google decided that work-life balance and going home early and working from home was more important than winning." He also noted that startups succeed because "people work like hell."

在演講中,Schmidt表示"谷歌認爲工作與生活的平衡、早歸和遠程辦公比贏得比賽更重要"。他還指出,初創公司之所以成功,是因爲"人們拼死拼活地工作"。

However, Schmidt has since walked back his comments. In an email to The Wall Street Journal, he stated, "I misspoke about Google and their work hours."

然而,Schmidt隨後撤回了他的評論。在致《華爾街日報》的電子郵件中,他說: "我在對谷歌及其工作時間的評論上說話不清楚"。

"I regret my error."

"我很遺憾我出錯了。"

Subscribe to the Benzinga Tech Trends newsletter to get all the latest tech developments delivered to your inbox.

訂閱Benzinga Tech Trends電子報,獲取最新技術動態。

Schmidt's comments echo sentiments from other tech leaders. Sam Altman, CEO of OpenAI, told Fortune Magazine in 2023 that allowing employees to work fully remotely was one of the tech industry's "worst mistakes."

Schmidt的言論與其他科技領袖的觀點相呼應。OpenAI的CEO Sam Altman在2023年接受《財富》雜誌採訪時表示,允許員工完全遠程工作是科技行業中的"最大錯誤"之一。

Despite these views, research on remote work's impact on productivity remains inconclusive. Some studies show increased productivity, while others indicate a decline.

儘管有這些觀點,關於遠程辦公對生產率的影響的研究仍不一。有些研究表明,遠程辦公會提高生產力,而另一些研究則表明,生產力會下降。

An analysis by Goldman Sachs suggested that the discrepancy might be due to different productivity measurement methods.

高盛的一項分析表明,這種差異可能是由於不同的生產力測量方法造成的。

Meta CEO Mark Zuckerberg Owns Two Of The Biggest Social Media Platforms In The World. He Now Thinks This Experience On Phones Is 'Anti-Social'

Meta CEO 馬克·扎克伯格擁有世界上最大的兩個社交媒體平台。他認爲,手機上的這種體驗是"反社交的"。

Why It Matters: Adding to the complexity, Tesla Inc. CEO Elon Musk has also weighed in on the future of AI, suggesting that advancements could lead to a world where human labor is no longer necessary.

爲什麼它很重要: 特斯拉的首席執行官馬斯克也對人工智能的未來發表了看法,他認爲技術進步可能會導致一個世界,從而人類勞動不再必要。

Furthermore, Google has been under internal pressure as well. A leaked email revealed that CEO Sundar Pichai was particularly concerned about losing talent to competitors like Apple Inc.

此外,谷歌也面臨內部壓力。一份泄露的電子郵件揭示,首席執行官桑達爾·皮查伊特別擔心失去人才,被蘋果等競爭對手挖走。

Check out more of Benzinga's Consumer Tech coverage by following this link.

請點擊此鏈接查看更多有關Benzinga的消費科技報道。

  • Intel Postpones Annual 'Innovation' Event Amid Layoffs And CPU Bug Controversy

  • 英特爾因裁員和CPU錯誤爭議而推遲了年度「創新」活動。

Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

免責聲明:本內容部分使用人工智能工具生成,並經Benzinga編輯審核發佈。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論