share_log

Tintina Announces Closing of Investment in Chile and Debt Reorganization

Tintina Announces Closing of Investment in Chile and Debt Reorganization

Tintina宣佈在智利的投資和債務重組已經完成。
GlobeNewswire ·  08/14 23:54

TORONTO, Aug. 14, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Tintina Mines Limited ("Tintina" or the "Company") (TSXV: TTS) is pleased to announce the completion of two related transactions, both of which received the approval of the shareholders of the Company at a shareholders' meeting held on June 26, 2024: (i) an investment in Andean Belt Resources SpA ("ABR"), a mining exploration company incorporated under the laws of Chile, to acquire a 73,75% equity ownership interest in ABR for cash consideration in the amount of $4,000,000 (USD); and (ii) a proposed reorganization of the Company's existing debt (currently in the amount of $12,071,484.57 (CAD)) with its shareholder and sole creditor, Mr. Juan Enrique Rassmuss through: (a) the issuance of 126,191,416 common shares in the capital of the Company (on a post-consolidation basis, as described below) at an issuance price of $0.06 per common share in satisfaction of up to $7,571,484.57 of outstanding debt; and (b) the conversion of the remaining debt in the amount of $4,500,000 into a long-term obligation with no fixed maturity, bearing interest at a rate of 7% per annum and payable on demand, subject to the condition that Mr. Rassmuss may not demand repayment for a period of two years. Both of these transactions are related party transactions and are also described in the press releases of the Company dated February 6, 2024 and June 17, 2024.

多倫多,2024年8月14日(全球新聞社)--Tintina Mines Limited(以下簡稱「Tintina」或「公司」)(TSXV:TTS)很高興宣佈完成了兩項相關交易,這兩項交易均於2024年6月26日的股東大會上得到了公司股東的批准:(i)投資Andean Belt Resources SpA(以下簡稱「ABR」),一家根據智利法律成立的礦業勘探公司,以購買ABR 73.75%的股權,其現金金額爲4,000,000美元(美元)作爲對價;以及(ii)擬議的公司現有債務(目前金額爲12,071,484.57加元)與其唯一債權人Juan Enrique Rassmuss先生進行重組,通過:(a)向公司的普通股發行126,191,416股(按照下文所述的併購後基礎),發行價格爲0.06元/股,以滿足最多7,571,484.57美元的未償還債務;以及(b)將剩餘的4,500,000美元的債務轉換爲無固定期限的長期負債,年利率爲7%,隨時支付,但前提是Rassmuss先生不能在兩年內要求償還。這兩筆交易均爲關聯方交易,並且也在公司於2024年2月6日和2024年6月17日發表的新聞稿中有所描述。

On August 13, 2024, the Company also completed a consolidation of its issued and outstanding common shares on the basis of a ratio of one post-consolidation share to every two pre-consolidation shares.

2024年8月13日,公司還完成了其發行和流通普通股的併購,比率爲一股併購後股份對應兩股前股份。

Following the issuance of the common shares to Mr. Rassmuss in connection with the debt restructuring, based on his current shareholdings as of the date hereof, Mr. Rassmuss holds an aggregate of 133,114,837 common shares, representing 89.25% of the issued and outstanding common shares (on a post-consolidation basis).

通過與債務重組相關的普通股發行給Rassmuss先生,根據他目前的股權佔比,Rassmuss先生持有133,114,837股普通股,佔已發行股票的89.25%(按照併入後基礎)。

Each of (i) the acquisition in ABR and (ii) the debt restructuring described above were "related party transactions" under the policies of the TSX Venture Exchange and Multilateral Instrument 61-101 Protection of Minority Securityholders in Special Transactions due to the involvement of Mr. Juan Enrique Rassmuss in each transaction. Mr. Rassmuss is the President and Chairman and a director of the Company, and, prior to the transactions, held approximately 30% of the issued and outstanding common shares of the Company. With respect to the investment into ABR, the local ownership entity for the ABR properties is affiliated with the Rassmuss Group of Companies, a diversified conglomerate with over 50 years of experience operating across various industries, including mining, oil and gas, energy, metallurgy, and real estate in South America. Juan Enrique Rassmuss is the President and CEO of the Rassmuss Group.

ABR的收購和上述的債務重組中的每個(i)都是TSX Venture Exchange政策和Multilateral Instrument 61-101股權少數股東在特殊交易中的保護的「關聯方交易」,因爲Juan Enrique Rassmuss先生參與了每項交易。Rassmuss先生是該公司的總裁和董事長,並且在交易之前持有該公司已發行普通股的約30%。在投資ABR方面,ABR物業的本地所有權實體與Rassmuss Group of Companies(一個跨越礦業、石油和天然氣、能源、冶金和房地產業等多個行業,已經在南美洲擁有50年經驗的多元化企業集團)有關。Juan Enrique Rassmuss先生是Rassmuss Group的總裁和首席執行官。

As these are related party transactions, the Company sought and received shareholder approval on a disinterested basis. The Company relied on the exemption from the valuation requirement found in section 5.5(b) of MI 61-101. The Company has also received all other necessary approvals with respect to the transactions described above, including the approval of the TSXV for the shares issued to Mr. Rassmuss and the share consolidation.

由於這些是關聯方交易,所以公司尋求並獲得了獨立的股東批准。公司依賴於MI 61-101第5.5(b)節中發現的估值要求豁免。公司還獲得了與上述交易相關的所有其他必要批准,包括TSXV對發給Rassmuss先生的股票和股份合併的批准。

The Company also wishes to announce that it has now implemented a new stock option plan, the terms of which are described in the management information circular of the Company dated June 26, 2024. The Company has received all necessary approvals for the new stock option, including shareholder approval which was obtained at the shareholders' meeting held on June 26, 2024.

公司還宣佈,它現在實施了一項新的股票期權計劃,其條款在公司2024年6月26日的管理信息通知中描述。公司已獲得了新股票期權的所有必要批准,包括於2024年6月26日的股東大會上獲得的股東批准。

About Tintina

關於Tintina

Tintina, a Canadian-based company with over two decades of experience in the junior mining sector, focuses on the acquisition, exploration and development of base and precious metals properties in Canada and Chile.

Tintina是一家總部位於加拿大的公司,在初級礦業領域擁有二十多年的經驗,專注於在加拿大和智利收購、勘探和開發基礎和貴金屬礦山。

Currently, Tintina holds two properties in Yukon and five in Chile, the latter through its local affiliate, Andean Belt Resources. Tintina's recent acquisition of a majority stake in Andean Belt Resources signifies a strategic move to enhance its market position and drive value creation.

目前,Tintina在育空地區擁有兩個物業,在智利擁有五個物業,後者通過其當地子公司Andean Belt Resources。 Tintina最近收購了Andean Belt Resources的多數股權,標誌着其增強市場地位和推動價值創造的戰略舉措。

The common shares of Tintina are listed for trading on the TSXV under the symbol "TTS".

Tintina的普通股在TSXV證券交易所上市,交易代碼爲「TTS」。

Tintina Contact:

Tintina聯繫方式:

Tintina Mines Limited
Mr. Jing Peng
82 Richmond Street East
Toronto, Ontario
M5C 1P1
Phone: (416) 848-9888
Email: jpeng@marrellisupport.ca

Tintina Mines Limited
彭靖先生
82 Richmond Street East
多倫多, 安大略省
M5C 1P1
電話:(416)848-9888
電子郵件:jpeng@marrellisupport.ca

Neither TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX創業公司交易所及其監管服務提供者(如TSX創業公司政策所定義)均不承擔本發佈信息充分性或準確性的責任。

Forward-looking Statements

前瞻性聲明

This press release contains forward-looking statements. Forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and assumptions and accordingly, actual results and future events could differ materially from those expressed or implied in such statements. You are hence cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements. All statements other than statements of present or historical fact are forward-looking statements. Forward-looking statements include words or expressions such as "proposed", "will", "subject to", "near future", "in the event", "would", "expect", "prepared to" and other similar words or expressions. The forward-looking statements in this press release include, but are not limited to, statements regarding the Company's future operational goals and strategies. Where the Company expresses or implies an expectation or belief as to future events or results, such expectation or belief is based on assumptions made in good faith and believed to have a reasonable basis. Such assumptions include, without limitation: that the Company will be able to execute on its intended business plans and strategies; that the Company will be able to conduct its intended exploration plans on its recently-acquired property; and that the Company will be able to repay existing debt on the terms described herein or at all.

本新聞稿包含前瞻性聲明。前瞻性聲明涉及已知和未知的風險、不確定性和假設,因此,實際結果和未來事件可能與這些聲明中表達或暗示的結果和事件大有不同。因此,您要謹慎對待前瞻性聲明,不要過於依賴前瞻性聲明。除現狀或歷史事實之外,所有陳述均屬於前瞻性聲明。前瞻性聲明包括諸如「擬議的」,「將」,「受制於」,「不久的將來」,「在事件發生時」,「將會」,「期望」,「已經準備好」和其他類似單詞或表達。本新聞稿中的前瞻性聲明包括但不限於,有關公司未來運營目標和策略的聲明。

Factors that could cause future results or events to differ materially from current expectations expressed or implied by the forward-looking statements include: general business, economic, competitive, political and social uncertainties; the state of capital markets; failure to realize the anticipated benefits of the recent property acquisition described herein; risks related to the mining industry generally; other unforeseen events, developments, or factors causing any of the aforesaid expectations, assumptions, and other factors ultimately being inaccurate or irrelevant; and any risks associated with the ongoing COVID-19 pandemic.

導致未來結果或事件與前瞻性聲明中明示或暗示的當前預期大相徑庭的因素包括:一般業務、經濟、競爭、政治和社會不確定性;資本市場狀態;無法實現上述收購所述預期收益的風險;普遍涉及於礦業行業的風險等;其他不可預見的事件、發展或因素,可能導致上述預期、假設和其他因素最終不準確或無關;與持續的COVID-19大流行相關的任何風險。

You can find further information with respect to these and other risks in filings made with the Canadian securities regulatory authorities that are available at . The Company disclaims any obligation to update or revise these forward-looking statements, except as required by applicable law.

您可以在加拿大證券監管機構提供的文件中找到與這些和其他風險相關的更多信息。公司不承擔更新或修訂這些前瞻性聲明的義務,除非適用法律要求。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論