share_log

A Techie Once Sent An Angry Email To Bill Gates About Excel Bug And Got A Response And Fix In 48 Hours. He Immediately Regretted Not Asking For QA Job At Microsoft: 'I Expressed How Upset I Was...'

A Techie Once Sent An Angry Email To Bill Gates About Excel Bug And Got A Response And Fix In 48 Hours. He Immediately Regretted Not Asking For QA Job At Microsoft: 'I Expressed How Upset I Was...'

一名技術員曾向比爾·蓋茨發送了一封關於Excel漏洞的憤怒郵件,並在48小時內得到了回覆和修復。他立即後悔沒有請求微軟的QA工作:「我表達了我的不滿……」
Benzinga ·  18:48

A tech support professional shared his experience of encountering a critical bug in Microsoft Corp.'s Excel software. The tech support professional sent an angry email to Bill Gates, the Microsoft founder, and was surprised to receive a response and a bug fix within 48 hours.

一位技術支持專業人員分享了在微軟公司的Excel軟件中遇到重要缺陷的經歷。技術支持專業人員向微軟創始人比爾·蓋茨發了一封憤怒的電子郵件,驚訝地在48小時內收到了回覆和錯誤修復。

What Happened: The tech support professional referred to as "Brad," who was working for a major U.S. grocery retailer in 1996, was tasked with upgrading the company's software from Microsoft Office 95/7.0 to Office 97/8.0. After a successful installation, Brad discovered that Excel files created on a PC and opened on a Mac would appear as gibberish when reopened on a PC, reported The Register on Friday.

事件經過:被稱爲「布拉德」的技術支持專員於1996年爲一家美國大型雜貨零售商工作,負責將公司的軟件從Microsoft Office 95 / 7.0升級到Office 97 / 8.0。據The Register報道,成功安裝後,布拉德發現在PC上創建的Excel文件,在Mac上打開後再在PC上重新打開時會顯示亂碼。

Brad, fearing for his job, sent an angry email to "billg@microsoft.com," expressing his frustration and accusing Gates of using the public as beta testers. "I expressed how upset I was at this obvious bug and essentially accused Bill of beta testing his software on the public," Brad said according to the report.

布拉德爲擔心失業,向 「billg@microsoft.com」發了一封憤怒的電子郵件,表達了他的沮喪,並指責蓋茨把公衆當成測試者。「我表達了自己對明顯錯誤的不滿,實際上指責比爾在公衆身上測試軟件,」布拉德根據報告說。

Subscribe to the Benzinga Tech Trends newsletter to get all the latest tech developments delivered to your inbox.

訂閱Benzinga Tech Trends電子報,獲取最新技術動態。

To his surprise, Brad received a call from a Microsoft developer the next morning, who spent an hour understanding the issue and promised a solution.

令他吃驚的是,布拉德第二天收到一位微軟開發人員的電話,這位開發人員花了一個小時的時間了解問題並承諾解決問題。

Brad received an updated version of Microsoft Office 8.01, which resolved the issue. He later regretted not following up with a job offer to Gates, realizing the missed opportunity to join Microsoft's QA department.

布拉德收到了更新後的Microsoft Office 8.01,解決了這個問題。他後來後悔沒有跟進向蓋茨提供工作機會,認識到錯過了加入微軟QA部門的機會。

Brad said, "I realized that instead of just sending the thank you, I should have followed it up with a question: 'Do you need anyone in your QA department?'"

布拉德表示:「我意識到,不僅應該感謝,而且應該跟進一個問題:『你需要你的QA部門中的任何人嗎?』」

Why It Matters: This incident underscores the hands-on approach taken by tech moguls like Bill Gates in addressing customer issues. Gates' direct involvement in resolving a technical glitch mirrors the practices of other tech leaders.

爲什麼這很重要:這件事突顯了像比爾·蓋茨這樣的科技大亨以應對客戶問題的實際行動方式。蓋茨直接參與技術故障的解決,體現了其他技術領導者的做法。

For instance, Elon Musk of Tesla Inc. is known for forwarding customer feedback from X posts to his management team, often with a simple question mark or exclamation mark symbol in the subject line.

例如,特斯拉公司的埃隆·馬斯克經常將顧客反饋從X郵件轉發到管理團隊,主題行通常會帶有一個簡單的問號或驚歎號符號。

Similarly, Jeff Bezos, the founder of Amazon.com Inc., once called Amazon customer support during a business review to highlight discrepancies between customer complaints and company data.

同樣,亞馬遜公司的創始人傑夫·貝佐斯曾在業務審查期間致電亞馬遜客戶支持,以強調客戶投訴和公司數據之間的差異。

Bezos' philosophy, "When the data and the anecdotes disagree, the anecdotes are usually right," emphasizes the importance of firsthand customer feedback.

貝佐斯的哲學:「當數據和軼事不一致時,軼事通常是正確的」,強調了第一手客戶反饋的重要性。

  • California Governor Gavin Newsom 'Bent Over Backwards' To Help Tesla, Says Former Executive: 'If One Finds Elon's Political Stances Disturbing, That Does Not Mean That Someone Hates Tesla...'
  • 前特斯拉高管表示,加利福尼亞州州長加文·紐森曾全力幫助特斯拉,如果有人認爲埃隆的政治立場令人不安,並不意味着他們討厭特斯拉......

Image via Shutterstock

圖片來自shutterstock。

This story was generated using Benzinga Neuro and edited by Kaustubh Bagalkote

本報道使用Benzinga Neuro生成,並由Kaustubh Bagalkote

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論