share_log

NurExone Announces Further Expansion of ExoPTEN Patent Coverage

NurExone Announces Further Expansion of ExoPTEN Patent Coverage

NurExone宣佈進一步擴大ExoPTEN專利覆蓋範圍
GlobeNewswire ·  07/30 04:04

TORONTO and HAIFA, Israel, July 29, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- NurExone Biologic Inc. (TSXV: NRX), (OTCQB: NRXBF), (Germany: J90) (the "Company" or "NurExone"), a pioneering biopharmaceutical company developing regenerative medicine therapies, is pleased to announce that the Israel Patent Office recently issued a Notice of Allowance for an ExoPTEN patent, covering innovative Extracellular Vesicles (EVs) comprising a phosphatase and tensin homolog ("PTEN") inhibitor and their application use. The Company's ExoPTEN drug, currently under development, aims to promote nerve growth and regeneration after acute spinal cord injury by inhibiting the PTEN protein.

NurExone Biologic Inc. (TSXV: NRX), (OTCQB: NRXBF), (Germany: J90)(下稱“公司”或“NurExone”)是一家開發再生醫學療法的開創性生物製藥公司。該公司近期宣佈,以含有磷酸酶和張力蛋白同源物(“PTEN”)抑制劑的創新細胞外囊泡(“EV”)爲中心的 ExoPTEN 專利已獲得以色列專利局的許可通知。公司正在開發的 ExoPTEN 藥品旨在通過抑制 PTEN 蛋白質促進急性脊髓損傷後的神經生長和再生。

The patent, titled "Vesicles Comprising a PTEN Inhibitor and Uses of Same", was originally submitted by the Technion Research and Development Foundation Ltd. ("Technion") and Ramot at Tel Aviv University Ltd. It is the first patent licensed by NurExone from Technion and describes a fundamental element of the Company's ExoPTEN nanodrug under development for acute spinal cord injury.

此專利名爲“包含PTEN抑制劑的囊泡及其用途”,最初由Technion Research and Development Foundation Ltd.(“Technion”)和Ramot at Tel Aviv University Ltd.提交,是NurExone從Technion許可的第一項專利,描述了該公司正在開發的急性脊髓損傷的ExoPTEN納米藥物的基本要素。

Dr. Lior Shaltiel, CEO of NurExone, explained, "This patent is part of the ExoPTEN family within our extensive IP portfolio and exclusively licensed worldwide from the Technion. We are advancing ExoPTEN, our first nanodrug towards clinical trials in humans and commercialization. Recent results of a small study for the glaucoma market reaffirm the regenerative potential of ExoPTEN, further bolstering our confidence in its therapeutic capabilities."

NurExone 的首席執行官Lior Shaltiel博士解釋說:“該專利是我們廣泛的知識產權組合中 ExoPTEN 系列的一部分,它在全球範圍內得到了Technion的專屬許可。我們正在推進 ExoPTEN,我們的第一款納米藥物,進入人體臨床試驗和商業化。我們最近針對青光眼市場進行的小規模研究結果再次證實了 ExoPTEN 的再生潛力,進一步增強了我們對其治療能力的信心。”

Engagement of Allele Capital Partners

該公司還宣佈,已經與Allele Capital Partners, LLC(“Allele Capital”)簽訂了諮詢協議,提供投資者關係服務,包括資本市場諮詢、社交媒體上的企業視頻傳播、社交參與報告和其他相關服務(“服務”)。Allele Capital是一家獨立擁有的以資本市場爲基礎的諮詢公司,總部位於美國。公司將支付每月11,000美元的諮詢費用(“月諮詢費用”)。一旦公司升級至紐約證券交易所(“NYSE”)或全國證券交易商協會全自動引文(“NASDAQ”),月諮詢費用將增加至14,500美元。服務的初始期限爲一個月,雙方可以互相同意延長一個月,並可以因任何原因或無理由以書面通知的形式提前30天終止合約。 Allele Capital 和 NurExone Biologic 是無關和不隸屬實體。Allele Capital已通知公司,它目前對NurExone Biologic或與NurExone Biologic相關的任何證券都沒有目前,直接或間接的利益。

The Company also announces that it has entered into a consulting agreement with Allele Capital Partners, LLC ("Allele Capital") to provide investor relation services including capital markets consultation, corporate video dissemination on social media, social engagement reporting, and other related services ("Engagement"). Allele Capital is an independently owned capital markets advisory firm based in the United States. In connection with the Engagement, the Company will pay US$11,00 per month ("Monthly Advisory Fee"). The Monthly Advisory Fee will increase to $14,500 upon the Company uplisting to either the New York Stock Exchange ("NYSE") or National Association of Securities Dealers Automated Quotations ("NASDAQ"). The Engagement is for an initial term of one month and may be extended month-by-month by mutual consent and can be terminated for any reason or no reason with 30 days written notice by either party. Allele Capital and NurExone Biologic are unrelated and unaffiliated entities. Allele Capital has informed the Company that it currently has no present, direct or indirect, interest in NurExone Biologic or any securities related to NurExone Biologic.

本公司還宣佈已與Allele Capital Partners, LLC簽訂了諮詢協議,提供我公司的資金市場諮詢服務、社交媒體上的企業宣傳視頻傳播、社交接觸報告和其他相關服務(統稱“服務”)。Allele Capital是一家獨立的資金市場諮詢公司,總部位於美國。該公司向我們提供服務,我們每月支付11,000美元的諮詢費用(“月度諮詢費”)。當公司升級至紐約證交所(“NYSE”)或全國證券交易商自動引文(“NASDAQ”)時,月度諮詢費用將增加至14,500美元。服務最初爲期一個月,雙方可以彼此同意每月延長,也可因任何原因或無理由以書面形式提前30天終止合同。 Allele Capital和NurExone Biologics是無關聯的企業。Allele Capital告知公司,其目前對NurExone Biologics或任何與NurExone Biologics有關的證券都沒有任何直接或者間接的持有利益。

About NurExone Biologic Inc.

關於NurExone Biologic Inc.

NurExone Biologic Inc. is a TSXV listed pharmaceutical company that is developing a platform for biologically-guided exosome-based therapies to be delivered, non-invasively, to patients who have suffered Central Nervous System injuries. The Company's first product, ExoPTEN for acute spinal cord injury, was proven to recover motor function in 75% of laboratory rats when administered intranasally. ExoPTEN has been granted Orphan Drug Designation by the FDA. The NurExone platform technology is expected to offer novel solutions to drug companies interested in noninvasive targeted drug delivery for other indications.

NurExone Biologic Inc.是一家在TSXV上市的藥品公司,正在開發用於經生物引導的基於外泌體的治療的平台,以非侵入性方式送達給中樞神經系統受損患者。該公司的首個產品ExoPTEN針對急性脊髓損傷,經鼻給藥後,證實可以使75%的實驗大鼠恢復運動功能。ExoPTEN已被FDA授予孤兒藥物認定。NurExone平台技術預計將爲其他適應症感興趣的藥企提供新穎的非侵入性靶向藥物輸送解決方案。

For additional information, please visit or follow NurExone on LinkedIn, Twitter, Facebook, or YouTube.

獲取更多信息,請訪問或關注NurExoneLinkedIn, 推特, Facebook,或關注 @EVERFI。YouTube.

For more information, please contact:

更多信息,請聯繫:

Dr. Lior Shaltiel
Chief Executive Officer and Director
Phone: +972-52-4803034
Email: info@nurexone.com

Lior Shaltiel博士
首席執行官和董事
電話:+972-52-4803034
電子郵件: info@nurexone.com

Thesis Capital Inc.
Investment Relation - Canada
Phone: +1 905-347-5569
Email: IR@nurexone.com

Thesis Capital Inc.
灰石資本 - 加拿大
電話:+1 905-347-5569
電子郵件: IR@nurexone.com

Dr. Eva Reuter
Investment Relation - Germany
Phone: +49-69-1532-5857
Email: e.reuter@dr-reuter.eu

Eva Reuter博士
投資關係 - 德國
電話:+49-69-1532-5857
電子郵件: e.reuter@dr-reuter.eu

FORWARD-LOOKING STATEMENTS

前瞻性聲明

This press release contains certain "forward-looking statements", that reflect the Company's current expectations and projections about its future results. Wherever possible, words such as "may", "will", "should", "could", "expect", "plan", "intend", "anticipate", "believe", "estimate", "predict" or "potential" or the negative or other variations of these words, or similar words or phrases, have been used to identify these forward-looking statements. Forward-looking statements in this press release include, but are not limited to, statements relating to the Zacks and Allele engagements, including the term, fees and deliverables thereunder; the focus of the Company's drug products; the patents safeguarding NurExone's technology; the Company making progress using these technologies to move to commercialization of their products; and the NurExone platform technology offering novel solutions to drug companies.

本新聞稿包含某些“前瞻性陳述”,反映了本公司對其未來結果的當前預期和預測。在可能的情況下,我們已使用“可能”、“將”、“應該”、“可以”、“期待”、“計劃”、“意圖”、“預測”、“相信”、“估計”、“預測”、“潛力”或這些詞、或類似的詞或短語的其他變體,或這些詞或短語的否定或其他變體,作爲識別這些前瞻性陳述的工具。本新聞稿中的前瞻性陳述包括(但不限於)涉及Zacks和Allele的承諾,包括本公司的藥品產品重點,用於保護NurExone技術的專利,利用這些技術推向產品商業化的進展情況,和 NurExone 平台技術爲藥企提供的新穎解決方案。

These statements reflect management's current beliefs and are based on information currently available to management as at the date hereof. In developing the forward-looking statements in this press release, we have applied several material assumptions, including the general business and economic conditions of the industries and countries in which we operate; the general market conditions; the ability to secure additional funding; the Amending Agreement being approved by the TSXV; to the Zacks and Allele engagements, having the intended impact on the Company and its business; the patents safeguarding NurExone's technology; the Company's drug products will have their intended benefits and effects; the Company will make progress using these technologies and move to commercialization of their products; the Company's intellectual property and technology being novel and inventive; the intellectual property having the intended impact on the Company and its business; and the NurExone platform technology will offer novel solutions to drug companies.

這些聲明反映了公司管理層目前的信仰,並基於現有的信息於本日期發表。在制定本新聞稿中的前瞻性陳述時,我們已假定一些主要情況,包括業務和經濟條件,各個國家和行業的經濟情況、市場通行情況、公司覈准的能力、Zacks和Allele協議的影響、保護NurExone技術的專利、公司的藥品產品將擁有他們想要的利益和效果、公司將會進行這些技術的商業化和取得進展;公司的知識產權和技術是新穎和創新的;以及NurExone平台技術將爲藥企提供新穎的解決方案。

Forward-looking statements involve significant risk, uncertainties and assumptions. Many factors could cause actual results, performance or achievements to differ materially from the results discussed or implied in the forward-looking statements. These risks and uncertainties include, but are not limited to risks related to the Company's early stage of development; lack of revenues to date; government regulation; market acceptance for its products; rapid technological change; dependence on key personnel; protection of the Company's intellectual property; dependence on the Company's strategic partners; the fact that preclinical drug development is uncertain, and the drug product candidates of the Company may never advance to clinical trials; the fact that results of preclinical studies and early-stage clinical trials may not be predictive of the results of later stage clinical trials; the uncertain outcome, cost, and timing of product development activities, preclinical studies and clinical trials of the Company; the uncertain clinical development process, including the risk that clinical trials may not have an effective design or generate positive results; the potential inability to obtain or maintain regulatory approval of the drug product candidates of the Company; the introduction of competing drugs that are safer, more effective or less expensive than, or otherwise superior to, the drug product candidates of the Company; the initiation, conduct, and completion of preclinical studies and clinical trials may be delayed, adversely affected or impacted by unforeseen issues; the potential inability to obtain adequate financing; the potential inability to obtain or maintain intellectual property protection for the drug product candidates of the Company; the NurExone platform technology being unable to offer novel solutions to drug companies; risk that the Company will not pay the registration fees prior to the deadline or at all; risks that the Company's intellectual property and technology won't have the intended impact on the Company and/or its business; the Company's inability to realize upon the terms and benefits of the Zacks and Allele engagements; and the risks discussed under the heading "Risk Factors" on pages 29 to 36 of the Company's Annual Information Form dated March 30, 2023, a copy of which is available under the Company's SEDAR+ profile at . These factors should be considered carefully and readers should not place undue reliance on the forward-looking statements. Although the forward-looking statements contained in this press release are based upon what management believes to be reasonable assumptions, the Company cannot assure readers that actual results will be consistent with these forward-looking statements. These forward-looking statements are made as of the date of this press release, and the Company assumes no obligation to update or revise them to reflect new events or circumstances, except as required by law.

前瞻性陳述包含重大風險、不確定性和假設。許多因素可能會導致實際結果、表現或成就與前瞻性陳述中所討論或暗示的結果不一致。這些風險和不確定性包括但不限於公司的發展初期,截至目前尚無收入;政府監管;其產品市場的接受度;技術快速變化;對關鍵人員的依賴;保護公司知識產權;依賴公司的戰略合作伙伴;公司的藥物候選品的臨床前開發是不確定的,而且公司的藥物候選品可能永遠不會進入臨床試驗;公司的臨床早期試驗結果可能不預示其後期臨床試驗的結果;產品開發活動、臨床前研究和臨床試驗的不確定結果、費用和時間;臨床開發過程的不確定性,包括臨床試驗可能沒有有效的設計或產生正面結果的風險;可能無法獲得或維持公司藥品候選品的法規批准;引進安全性更高、效果更好、或價格更低或者其他方面優於公司藥品候選品的競爭藥品;臨床前研究和臨床試驗的啓動、進行和完成可能受到延遲、負面影響或未預料到的問題的影響;可能無法獲得足夠的融資;可能無法獲得或維持公司藥品候選品的知識產權保護;NurExone平台技術可能無法爲藥企提供新穎解決方案;公司將不會在截止日期或根本不會支付註冊費用的風險;公司知識產權和技術可能無法對公司及其業務產生預期的影響;公司無法實現Zacks和Allele的條款和收益的風險;以及本公司2023年3月30日的年度信息表第29至36頁的“風險因素”中所述的風險。這些因素應仔細考慮,讀者不應過於依賴前瞻性陳述。雖然本新聞稿中包含的前瞻性陳述基於管理層認爲合理的假設,但公司無法保證實際結果與這些前瞻性陳述一致。這些前瞻性陳述是以本新聞稿發佈之日爲基礎進行的,並且公司假定沒有義務更新或修正這些前瞻性陳述以反映新的事件或情況,除非法律要求這樣做。

Neither TSXV nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSXV) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

tsxv及其監管服務提供商(如tsxv政策中所定義的那樣)均不承擔本公告的充分性或準確性責任。


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論