share_log

VANKE(000002):MULTIPLE FACTORS TO WEIGH ON EARNINGS; PLAN TO INCREASE HOLDINGS OF SHARES SHOWS CONFIDENCE

VANKE(000002):MULTIPLE FACTORS TO WEIGH ON EARNINGS; PLAN TO INCREASE HOLDINGS OF SHARES SHOWS CONFIDENCE

萬科(000002):收益受多方面因素影響; 增持股票計劃顯示信心
中金公司 ·  07/12

Preannouncement: 1H24 net loss estimated at Rmb7-9bn

預告:公司2024年上半年預計淨虧損爲人民幣70-90億元。

Vanke preannounced its 1H24 results, estimating that it suffered a net loss attributable to shareholders of Rmb7-9bn (vs. a profit of Rmb9.87bn in 1H23). Excluding nonrecurring items, the firm estimates that it suffered a net loss attributable to shareholders of Rmb5-6.5bn (vs. a profit of Rmb8.7bn in 1H23). The firm's preannounced 1H24 results missed our expectations, mainly due to falling gross margin and higher-than-expected asset impairment loss provisions.

1. 萬科預告了其2024年上半年業績,估計歸屬於股東的淨虧損爲人民幣70-90億元(相比於2023年上半年的盈利人民幣98.7億元)。除去非經常性項目,萬科估計歸屬於股東的淨虧損爲人民幣50-65億元(相比於2023年上半年87億元的盈利)。此番萬科預計的淨虧損超出了我們的預期,主要是由於毛利率下降和高於預期的資產減值損失準備。

Trends to watch

需要注意的趨勢

Earnings under pressure due to falling gross margin of settled projects, asset impairment loss provisions, and losses from asset transactions. In 1H24, the firm's net profit attributable to shareholders and net profit excluding nonrecurring items both suffered heavy losses, mainly due to four factors. First, land acquisition costs for settled projects were relatively high in 1H24, and the firm accelerated the reduction of inventories by offering discounts to customers amid a downward trend in sales, putting pressure on the gross margin of settled projects. Second, as prices of inventories are falling and it takes longer to sell inventories, the firm made asset impairment loss provisions for some projects. Third, some of the firm's asset and equity transactions were lower than the book value in 1H24, resulting in asset disposal losses. Fourth, some of the firm's non- core financial investments suffered losses.

由於已落地項目的毛利率下降、資產減值損失準備以及資產交易虧損,公司收益承壓。2024年上半年,公司歸屬於股東的淨利潤和除非經常性項目外的淨利潤都遭受了嚴重的虧損,主要原因有四點。首先,已落地項目的土地成本在2024年上半年相對較高,公司在銷售下降趨勢中向客戶提供折扣以加快存貨減少,這將對已落地項目的毛利率施加壓力。其次,隨着存貨價格下降和出售存貨的時間延長,公司對一些項目進行了資產減值損失準備。第三,公司的一些資產和股權交易在2024年上半年低於賬面價值,導致資產出售虧損。第四,公司的一些非核心金融投資遭受了損失。

Taking various measures for operations; focusing on cash flows. In 1H24, the firm's "all-inclusive" sales fell 38% YoY to Rmb127.3bn with cash collected from sales at Rmb118.6bn. The firm's sales of completed new homes exceeded Rmb24bn and its sales of parking spaces, commercial properties, and office buildings exceeded Rmb15bn, improving the structure of its inventories. In 1H24, the firm disposed of various assets and completed the issuance and IPO of a REIT with total proceeds from them exceeding Rmb9bn. The firm's current efforts to develop businesses mainly focus on ensuring cash flows, and we believe the firm will continue to reduce inventories of completed homes and make progress in asset and equity disposal.

採取各種經營措施,專注於現金流。2024年上半年,公司“全包式”銷售同比下降38%,達到人民幣1,273億元,銷售收現爲人民幣1,186億元。公司的新房銷售額超過人民幣240億元,其停車場、商業房地產和辦公樓的銷售額超過人民幣150億元,提高了存貨結構。2024年上半年,公司處置了各種資產,並完成了發行和上市REIT,總收益超過人民幣90億元。公司目前的業務發展主要集中在確保現金流上,我們認爲公司將繼續減少已完工房屋的庫存,推進資產和股權處置。

Striving to transform financing methods; a net inflow of funds from borrowings in 1H24. In 1H24, the firm's newly added borrowings and renewed borrowings totaled more than Rmb60bn (including Rmb14.9bn of new loans with business-purpose properties pledged as collateral, Rmb20bn of loans from a bank consortium led by China Merchants Bank, and some borrowings from Bank of Communications), resulting in a net inflow of about Rmb9bn of funds in the firm's consolidated financial statements. Looking ahead, the firm no longer has overseas debts that are set to mature in 2024, and it has two domestic debt obligations (Rmb4.3bn in total) that need to be repaid. We expect the firm to ensure its repayment of debts through methods such as collecting cash from operations and borrowing from a consortium of banks.

努力轉變融資方式;2024年上半年借款淨流入。2024年上半年,公司新增借款和續借超過人民幣600億元(其中包括以營業用房地產抵押的149億元新貸款、由招商銀行領導的銀行聯盟提供的200億元貸款以及來自交通銀行等銀行的一些借款),在公司合併財務報表中產生約90億元的淨流入。展望未來,公司不再擁有於2024年到期的海外債務,有兩項國內債務(共43億元人民幣)需要償還。我們預計公司將通過從經營活動中收回現金和向銀行聯盟借款等方式確保償還債務。

Major employees plan to use Rmb200mn of their own funds to increase holdings of shares in the firm. The firm has announced that its major employees plan to increase holdings of the firm's shares. A total of 1,862 management employees plan to use Rmb200mn of their own funds to increase their holdings of the firm's A-shares through a trust program over a period of six months. Among these employees, 15 board directors, supervisors, and senior executives plan to spend no less than Rmb73mn to increase their holdings of shares.

重要僱員計劃使用自己的資金增持公司股票人民幣2億元。公司宣佈其主要僱員計劃增持公司股票。共有1,862名管理人員計劃通過託管計劃在六個月的時間內使用自己的資金增加公司的A股持股比例,總計200億元人民幣。其中,15名董事、監事和高級執行人員計劃花費不少於7300萬元人民幣增持公司股票。根據計劃,僱員不應以固定價格購買公司股票以增持股份,所購買的股票不得在兩年內交易,股票的買方應對自己的盈虧負責。我們認爲,管理人員計劃增持公司股票展示了他們對公司恢復健康增長的信心,以及他們在公司的資本市場表現上的重視。此外,我們認爲,公司與其主要僱員之間的更緊密聯繫將有助於公司實施一攬子措施優化資產、推動健康成長。

According to plan, employees shall not purchase the firm's shares to increase their holdings of shares at a fixed price, the shares to be purchased must not be traded within two years, and buyers of the shares shall be responsible for their own profits or losses. We believe that management employees' plan to increase their holdings of shares in the firm shows their confidence in the firm's resumption of healthy growth and their emphasis on the firm's performance in the capital market. In addition, we think the closer ties between the firm and its major employees could facilitate its implementation of a package of measures to optimize assets and drive healthy growth.

根據計劃,僱員不應以固定價格購買公司股票以增加持股比例,購買的股票不能在兩年內交易,買方應對其自身利潤或虧損負責。我們認爲,管理人員計劃增持公司股票亮出他們對公司恢復健康增長的信心以及對公司在資本市場表現上的重視。此外,我們認爲,公司與其主要僱員之間的更緊密聯繫將有助於公司實施一攬子措施優化資產、推動健康成長。

Financials and valuation

財務和估值。

We cut our 2024 and 2025 earnings forecasts from Rmb9.4bn and Rmb9.4bn to -Rmb6bn and -Rmb2bn, as revenue recognition of the firm's settled projects and its profits may be under pressure, and asset impairment loss provisions and asset disposal losses may also weigh on its earnings. As the firm may suffer a loss, we shift from the P/E valuation method to the P/B valuation method. The stock is trading at 0.3x 2024e and 0.3x 2025e P/B. We maintain an OUTPERFORM rating. Given our earnings forecast revisions and potential replenishment of holdings of the firm's shares after its financial risks ease, we cut our TP by 29% to Rmb8.0, implying 0.4x 2024e and 0.4x 2025e P/B, offering 19% upside.

我們將公司2024年和2025年的盈利預測從94億元和94億元下調至-60億元和-20億元,因爲公司已落地項目的收入確認和其利潤可能受到壓力,資產減值損失準備和資產處置虧損也可能對其盈利造成壓力。考慮到公司可能會虧損,我們轉換到P/B估值法。目前,股票的2024年預測市盈率和2025年預測市盈率分別爲0.3倍和0.3倍。我們維持“跑贏大市”評級。考慮到我們的盈利預測修訂以及公司的財務風險緩解後可能進行的股票持股補充,我們將目標價下調29%至8元,並蘊含2024年和2025年的P/B估值分別爲0.4倍和0.4倍,提供19%的上行空間。

Risks

風險

Disappointing new borrowings and/or sales recovery; sharper-than- expected decline in profit margins.

新借款和/或銷售增長不及預期的令人失望的盈利恢復;利潤率降幅超出預期。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論