share_log

Boeing Workers Vote For Strike Mandate

Boeing Workers Vote For Strike Mandate

波音工人投票支持罷工授權。
Benzinga ·  07/18 20:30

Boeing Co (NYSE:BA) faces yet another challenge as Washington state factory workers voted overwhelmingly in favor of a strike mandate, amid the workers' demand for a 40% raise during their first full negotiation with Boeing in 16 years.

波音公司(NYSE:BA)又面臨着另一項挑戰,華盛頓州工廠工人在與波音16年來的第一次完全談判期間,以壓倒性優勢投票支持罷工要求獲得40%的加薪。

Union members, representing around 30,000 workers who manufacture Boeing's 737 MAX and other jets, had cast their votes in Seattle's T-Mobile Park.

代表製造波音737 MAX和其他噴氣式飛機的約3萬名工人的工會成員在西雅圖的t-Mobile連鎖店投票。

The mandate, which has more than 99% approval, highlights the workers' determination. However, Reuters reported that they cannot strike before their contract expires on September 12.

這項獲得超過99%批准的授權強調了工人們的決心,但據路透社報道,在他們的合同於9月12日到期之前,他們無法罷工。

Boeing's labor negotiations are unfolding as the company grapples with losing market share to Airbus SE (OTC:EADSY) and dealing with a crisis following a mid-air incident involving Alaska Air Group Inc's (NYSE:ALK) 737 MAX and other legal issues.

波音的勞資談判正在進行之中,公司正在應對失去市場份額和應對包括阿拉斯加航空集團公司(NYSE:ALK)的737 MAX機群和其他法律問題的危機,這使得勞資談判變得更爲困難。

North American unions have leveraged tight labor markets to secure substantial contracts, with pilots, auto workers, and others achieving significant raises.

北美各工會利用緊張的勞動力市場獲得了可觀的合同,飛行員、汽車工人和其他人都獲得了重要的加薪。

Also Read: Boeing's 737 MAX Crisis Ripple Effects Disrupt Airlines, Suppliers

此外,還需一讀:波音737 MAX危機的波及效應擾亂了航空公司和供應商。

Union local president Jon Holden of the International Association of Machinists and Aerospace Workers (IAM) criticized Boeing's executive decisions, stating they jeopardize workers' livelihoods.

國際機械師和航空工人協會(IAM)的工會地方主席Jon Holden批評了波音公司高管的決策,稱它們危及工人的生計。

Holden emphasized the importance of the vote, noting it empowers the negotiating committee and sends a powerful message.

Holden強調了投票的重要性,指出它賦予了談判委員會權力,併發出了強有力的信號。

Boeing, referencing an earlier statement, expressed confidence in reaching a deal that meets both employee needs and business realities.

波音公司(adr)表示,參考先前的聲明,對達成滿足員工需求和商業現實的協議表示信心。

The strike mandate allows the union to allocate funds for potential future strikes, with workers ready to take action if necessary.

罷工授權允許工會爲潛在的未來罷工分配資金,工人們準備採取行動如果必要的話。

Boeing employs over 66,000 people in Washington state, contributing to programs like the MAX, 767, and 777 jets.

波音在華盛頓州僱用超過66,000人,爲MAX、767和777噴氣式飛機等項目做出貢獻。

Boeing stock has lost more than 12% in the last 12 months. Investors can gain exposure to the stock via IShares U.S. Aerospace & Defense ETF (BATS:ITA) and Invesco Aerospace & Defense ETF (NYSE:PPA).

波音股票在過去的12個月中下跌了逾12%。投資者可以通過Ishares美國航空和國防etf(BATS:ITA)和景順航空和國防etf(NYSE:PPA)獲得該股票的投資回報。

Price Action: At the last check on Thursday, BA shares were trading higher by 0.09% at $184.99 in the premarket.

價格走勢:上週四,BA的股票價格在盤前交易中上漲0.09%至184.99美元。

Read Next:

閱讀下文:

  • Judge Allots Time For Boeing 737 MAX Crash Victims' Relatives To Object Plea Deal: Report
  • 法官分配時間讓波音737 MAX墜機遇難者的親屬提出反對求情協議:報道

Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

免責聲明:本內容部分使用人工智能工具生成,並經Benzinga編輯審核發佈。

Photo via Shutterstock

圖片來自shutterstock。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論