Millennial Announces Closing of Second Tranche of Private Placement for Additional Proceeds of $512,500
Millennial Announces Closing of Second Tranche of Private Placement for Additional Proceeds of $512,500
West Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - July 15, 2024) - Millennial Potash Corp. (TSXV: MLP) (OTCQB: MLPNF) (FSE: X0D) ("MLP", "Millennial" or the "Company") is pleased to announce that it has closed the second and final tranche of its private placement (the "Private Placement"). The Company's news release dated June 18, 2024 describes the closing of the first tranche.
加拿大不列顛哥倫比亞省西溫哥華--(資訊社 - 2024年7月15日)--千禧鉀肥公司 (TSXV: MLP) (OTCQB: MLPNF) (FSE: X0D) (“MLP”,“Millennial”或“公司”)高興地宣佈,已完成其定向增發的第二和最後一筆(“定向增發”)。該公司的新聞稿於2024年6月18日描述了第一筆交易的完成。
The second tranche of the Private Placement was for a total of 2,050,000 units (the "Units") at a price of $0.25 per unit for proceeds of $512,500. Each Unit consisted of one common share and one-half share purchase warrant. Each of the 1,025,000 whole share purchase warrants are exercisable for a period of two years from the date of issuance at a price of $0.35 per share.
定向增發的第二筆總共2,050,000個單位(“單位”),每個單位以0.25美元的價格發行,募集資金爲512,500美元。每個單位包括一份普通股和半份認股權證。其中的1,025,000份完整認股權證可自發行之日起兩年內行使,每股行使價格爲0.35美元。
Commissions on the second tranche of the private placement totalling $18,340 and 73,360 finders' warrants will be paid in connection with closing the private placement. The finders' warrants are exercisable for three years from the date of issuance at a price of $0.35 per share.
在定向增發的第二筆交易完成時,涉及的佣金合計18,340美元和73,360份發現權證。發現權證自發行之日起三年內行使,每股行使價格爲0.35美元。
The Shares, including shares underlying the finders' warrants, are subject to a four month hold period expiring on November 13, 2024.
該股票,包括潛在的發現權證持有股票,在一個持有期內鎖定四個月,持有期至2024年11月13日。
For both tranches a total of 7,974,000 Units were issued at a price of $0.25 for total proceeds of $1,993,500.
兩個增發總共發行了7,974,000個單位,每個單位以0.25美元的價格發行,總收益爲1,993,500美元。
Certain insiders of the Company acquired 882,000 Units of to the Private Placement.
公司的某些內部人士獲得了882,000個定向增發單位。
Proceeds of the Private Placement are to be used to fund exploration and development activities on the Company's Banio Potash Project and for general working capital purposes.
定向增發的資金將用於公司Banio鉀鹽項目的勘探和開發活動以及一般營運資金用途。
To find out more about Millennial Potash Corp. please contact Investor Relations at (604) 662-8184 or email at info@millennialpotashcorp.com
如需了解千禧鉀肥公司的更多信息,請聯繫投資者關係部門(604)662-8184或發送電子郵件到info@millennialpotashcorp.com。
MILLENNIAL POTASH CORP.
千禧鹽肥股份有限公司。
"Farhad Abasov"
Chair of the Board of Directors
"Farhad Abasov"
董事會主席
Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.
TSX Venture Exchange或其監管服務提供商(如TSX Venture Exchange政策中定義)不接受此新聞稿的充分性或準確性責任。
This document may contain certain "Forward-Looking Statements" within the meaning of the United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995 and applicable Canadian securities laws. When used in this news release, the words "anticipate", "believe", "estimate", "expect", "target, "plan" or "planned", "forecast", "intend", "may", "schedule" and similar words or expressions identify forward-looking statements or information. These forward-looking statements or information may relate to future prices of commodities, accuracy of mineral or resource exploration activity, reserves or resources, regulatory or government requirements or approvals including approvals of title and mining rights or licenses and environmental (including land or water use), local community or indigenous community approvals, the reliability of third party information, continued access to mineral properties or infrastructure, changes in laws, rules and regulations in Gabon or any other jurisdiction which may impact upon the Company or its properties or the commercial exploitation of those properties, currency risks including the exchange rate of USD$ for Cdn$ or CFA or other currencies, fluctuations in the market for potash or potash related products, changes in exploration costs and government royalties, export policies or taxes in Gabon or any other jurisdiction and other factors or information. The Company's current plans, expectations and intentions with respect to development of its business and of the Banio Potash Project may be impacted by economic uncertainties arising out of any pandemic or by the impact of current financial and other market conditions on its ability to secure further financing or funding of the Banio Potash Project. Such statements represent the Company's current views with respect to future events and are necessarily based upon a number of assumptions and estimates that, while considered reasonable by the Company, are inherently subject to significant business, economic, competitive, political, environmental and social risks, contingencies and uncertainties. Many factors, both known and unknown, could cause results, performance or achievements to be materially different from the results, performance or achievements that are or may be expressed or implied by such forward-looking statements. The Company does not intend, and does not assume any obligation, to update these forward-looking statements or information to reflect changes in assumptions or changes in circumstances or any other events affecting such statements and information other than as required by applicable laws, rules and regulations.
本文件可能包含《美國私人證券訴訟改革法》及加拿大適用證券法所定義的某些“前瞻性聲明”。當本新聞發佈中使用“預期”、“相信”、“估計”、“期望”、“目標”、“計劃”或“已計劃”、“預測”、“打算”、“可能”、“安排”及類似的詞語時,即表明前瞻性聲明或信息。這些前瞻性聲明或信息可能涉及商品未來價格、礦物或資源勘探活動的準確性、儲量或資源、監管或政府要求或批准,包括對產權和採礦權或許可的批准以及環境(包括土地或水的使用)、當地社區或土著社區的批准,第三方信息的可靠性,繼續獲取礦產資源或基礎設施的訪問權,加蓬或任何其他司法管轄區的法律、規則和法規的變化,這些變化可能會影響公司或其財產或這些財產的商業開發,貨幣風險,包括美元匯率兌加元或CFA或其他貨幣的匯率波動,鉀或鉀相關產品市場的變化,勘探成本和政府的版稅、加蓬或任何其他司法管轄區的出口政策或稅收,以及其他因素或信息。由於任何大流行或當前金融和其他市場條件對公司的開發業務和Banio鉀肥項目的影響,公司目前與Banio鉀肥項目發展有關的計劃、期望和意圖可能會受到經濟不確定性的影響。這些聲明代表了公司對未來事件的當前看法,必然基於衆多假設和估計,儘管公司認爲這些假設和估計是合理的,但它們天然承受着重大的商業、經濟、競爭、政治、環境和社會風險、不確定性和意外事件的影響。許多因素,已知和未知,可能會導致結果、表現或成就與此類前瞻性聲明所表達或暗示的結果、表現或成就有着實質性的不同。除了適用的法律、規則和法規所要求的情況外,公司不打算和不會承擔更新這些前瞻性聲明或信息以反映假設或環境的變化或任何其他影響這些聲明和信息的事件的義務。
譯文內容由第三人軟體翻譯。