share_log

Altima Resources Announces Delay in Filing Audited Annual Financial Statements

Altima Resources Announces Delay in Filing Audited Annual Financial Statements

Altima資源宣佈延遲提交已審計的年度基本報表
newsfile ·  07/03 11:42

Vancouver, British Columbia--(Newsfile Corp. - July 2, 2024) - Altima Resources Ltd. (TSXV: ARH) ("Altima" or the "Company") announced today that it has not been able to file its audited annual financial statements, management's discussion & analysis, and related certifications in addition to its NI 51-101 Disclosure for Oil & Gas Activities for the fiscal year ended February 29, 2024 on or before June 28, 2024, due to an acquisition that took place (see News Release February 21, 2024) which has impacted the timing of work on the annual audited financial statements for the fiscal year ended February 29, 2024.

不列顛哥倫比亞省溫哥華——(Newsfile Corp. - 2024年7月2日) - Altima Resources Ltd.(tsxv: ARH)(“Altima”或“公司”)今天Altima Resources Ltd.(TSXV: ARH)宣佈,由於併購交易,公司未能在2024年6月28日或之前提交其審計年度財務報表、管理層討論與分析以及相關證明,以及其NI 51-101石油和天然氣活動披露(2024財年截至2月29日)。 請參見新聞發佈查看資訊發佈 2024年2月21日該併購交易影響了截至2024年2月29日財政年度的年度審計財務報表工作的時間安排。

Accordingly, the Company requested the issuance of a management cease trade order under the provisions of National Policy 12-203 Cease Trade Orders for Continuous Disclosure Defaults ("NP 12-203") so as to permit the continued trading in the Company's common shares by persons other than insiders and employees of the Company. The Company's staff are working diligently with its auditors and the Company expects to have the audit of the financial statements and the above filings completed no later than July 26, 2024

因此,公司要求根據《連續披露失效情況停止交易命令國家政策12-203號》的規定,頒佈管理停止交易命令,以允許公司的普通股票繼續由非公司內部人士和僱員交易。 公司員工正在與核數師一起努力工作,公司預計將在2024年7月26日之前完成財務報表的審計和上述備案工作。NP 12-203公司確認,它打算滿足NP 12-203的規定,並且在公司逾期未能完成財務報表提交要求的情況下,發出每兩週的缺省狀態報告,包含本發佈中任何信息的重要變化,公司爲糾正缺省所採取的所有行動;需要宣佈缺省的任何後續缺省以及任何關於公司事務的其他重要信息,這些信息之前未被披露。 公司沒有接受任何破產程序,也沒有其他未公開披露的公司事務。

The Company confirms that it intends to satisfy the provisions of NP 12-203 and issue bi-weekly default status reports for so long as the Company remains in default of the financial statement filing requirement, containing any material changes to the information in this release, all actions taken by the Company to remedy the default; particulars of any failure by the Company to fulfill these provisions, any subsequent defaults of the Company requiring a default announcement and any other material information concerning the affairs of the Company not previously disclosed. The Company is not subject to any insolvency proceedings nor is there in other material information concerning the affairs of the Company that has not been generally disclosed.

董事和首席財務官:Altima Resources Ltd. Rick@simcoservices.ca Certain information set out in this news release constitutes forward-looking information. Forward-looking statements are often, but not always, identified by the use of words such as "seek", "anticipate", "plan", "continue", "estimate", "expect", "may", "will", "intend", "could", "might", "should", "believe" and similar expressions. In particular, this news release contains forward-looking statements in respect of among other things, the filing of the Issuer Statements and the timing thereof. Forward-looking statements are based upon the opinions and expectations of management of the Company as at the effective date of such statements and, in certain cases, information provided or disseminated by third parties. Although the Company believes that the expectations reflected in such forward-looking statements are based upon reasonable assumptions, and that information obtained from third party sources is reliable, they can give no assurance that those expectations will prove to have been correct. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements included in this document, as there can be no assurance that the plans, intentions or expectations upon which the forward-looking statements are based will occur. By their nature, forward-looking statements involve numerous assumptions, known and unknown risks and uncertainties that contribute to the possibility that the predictions, forecasts, projections and other forward-looking statements will not occur, which may cause actual results in future periods to differ materially from any estimates or projections of future performance or results expressed or implied by such forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, risk factors set forth in the Company's most recent management's discussion and analysis under the heading "Risk and Uncertainties", a copy of which is filed on SEDAR Plus, at , and readers are cautioned that the risk factors disclosed therein should not be construed as exhaustive. These statements are made as at the date hereof and unless otherwise required by law, the Company does not intend, or assume any obligation, to update these forward-looking statements.

On behalf of the Board of Directors,
Altima Resources Ltd.

代表董事會
Altima Resources Ltd.

"Richard Barnett"
Director & Chief Financial Officer

Richard Barnett
董事和首席財務官rick@simcoservices.ca

rick@simcoservices.ca

本新聞發佈中提供的某些信息構成前瞻性信息。 前瞻性聲明通常但並非總是通過使用“seek”、“anticipate”、“plan”、“continue”、“estimate”、“expect”、“may”、“will”、“intend”、“could”、“might”,“should”、“believe”等類似表達法。 特別是,本新聞發佈包含有關發行人聲明及其時序的前瞻性聲明。 前瞻性聲明基於公司管理層在該類聲明生效日期的意見和期望,並在某些情況下基於第三方提供或傳播的信息。 儘管公司相信,這些前瞻性聲明所反映的期望建立在合理的假設之上,並且從第三方信息來源獲得的信息是可靠的,但他們不能保證這些期望將被證明正確。 讀者被警告不要將包含在本文件中的前瞻性聲明過度依賴,因爲不能保證這些前瞻性聲明所基於的計劃、意圖或期望將會發生。由於其性質,前瞻性聲明涉及數不清的假設、已知和未知的風險和不確定性,這些可能有助於造成預測、預測、投射和其他前瞻性聲明不會發生的可能性,這可能會導致未來時期的實際結果與任何由此類前瞻性聲明所表達或暗示的未來績效或結果的任何估計或投射有實質性差異。 這些風險和不確定因素包括,但不限於,公司最近的管理層討論和分析中列出的風險因素。在“風險和不確定因素”下的標題,其中副本在SE並且讀者被警告該處披露的風險因素不應被解釋爲詳盡無遺。這些聲明是在此日期做出的,除非法律另有規定,否則公司不打算或承擔任何義務更新這些前瞻性聲明。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Information

關於前瞻性信息的警示

Certain information set out in this news release constitutes forward-looking information. Forward-looking statements are often, but not always, identified by the use of words such as "seek", "anticipate", "plan", "continue", "estimate", "expect", "may", "will", "intend", "could", "might", "should", "believe" and similar expressions. In particular, this news release contains forward-looking statements in respect of among other things, the filing of the Issuer Statements and the timing thereof. Forward-looking statements are based upon the opinions and expectations of management of the Company as at the effective date of such statements and, in certain cases, information provided or disseminated by third parties. Although the Company believes that the expectations reflected in such forward-looking statements are based upon reasonable assumptions, and that information obtained from third party sources is reliable, they can give no assurance that those expectations will prove to have been correct. Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements included in this document, as there can be no assurance that the plans, intentions or expectations upon which the forward-looking statements are based will occur. By their nature, forward-looking statements involve numerous assumptions, known and unknown risks and uncertainties that contribute to the possibility that the predictions, forecasts, projections and other forward-looking statements will not occur, which may cause actual results in future periods to differ materially from any estimates or projections of future performance or results expressed or implied by such forward-looking statements. These risks and uncertainties include, among other things, risk factors set forth in the Company's most recent management's discussion and analysis under the heading "Risk and Uncertainties", a copy of which is filed on SEDAR Plus, at , and readers are cautioned that the risk factors disclosed therein should not be construed as exhaustive. These statements are made as at the date hereof and unless otherwise required by law, the Company does not intend, or assume any obligation, to update these forward-looking statements.

某些信息集中在本新聞發佈中構成前瞻性信息。前瞻性聲明常常,但並非總是通過使用“尋求”、“預期”、“計劃”、“繼續”、“估計”、“期望”、“可能”、“將”、“打算”、“可能”、“應該”、“相信”等用語鑑別。特別是,本新聞發佈涉及在已發行的聲明中以及其中的時序方面的前瞻性聲明。前瞻性聲明基於公司管理層在該類聲明生效日期的意見和期望,並在某些情況下基於第三方提供或傳播的信息。儘管該公司相信這些前瞻性聲明所反映的期望是基於合理的假設,並且從第三方來源獲得的信息是可靠的,但他們不能保證這些期望將被證明正確。讀者被警告不要太過依賴此文件中包含的前瞻性聲明,因爲不能保證前瞻性聲明基於的計劃、意圖或期望將會發生。由於其性質,前瞻性聲明涉及數不清的假設、已知和未知的風險和不確定性,這些可能有助於造成預測、預測、投射和其他前瞻性聲明不會發生的可能性,這可能會導致未來時期的實際結果與任何由此類前瞻性聲明所表達或暗示的未來績效或結果的任何估計或投射有實質性差異。這些風險和不確定因素包括但不限於公司最新的管理層討論和分析中列出的風險因素,在“風險和不確定性”下的標題下,其中副本在谷歌專業的文件系統上進行了歸檔,這是公開可用的。讀者被告知,那裏公開的風險因素不應被解釋爲詳盡無遺。這些聲明是在此日期做出的,除非法律另有規定,否則公司不打算或承擔任何義務更新這些前瞻性聲明。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論