share_log

SEABOURN AND WUNAMBAL GAAMBERA TRADITIONAL OWNERS NAME ULTRA-LUXURY EXPEDITION SHIP, SEABOURN PURSUIT, WITH IMMERSIVE EXPEDITION NAMING CEREMONY IN KIMBERLEY, AUSTRALIA

SEABOURN AND WUNAMBAL GAAMBERA TRADITIONAL OWNERS NAME ULTRA-LUXURY EXPEDITION SHIP, SEABOURN PURSUIT, WITH IMMERSIVE EXPEDITION NAMING CEREMONY IN KIMBERLEY, AUSTRALIA

SEABOURN和WUNAMBAL GAAMBERA傳統所有者在澳洲金伯利舉辦了一場沉浸式命名儀式,爲超豪華遠征船Seabourn Pursuit命名。
嘉年華郵輪 ·  07/01 12:00

SEABOURN AND WUNAMBAL GAAMBERA TRADITIONAL OWNERS NAME ULTRA-LUXURY EXPEDITION SHIP, SEABOURN PURSUIT, WITH IMMERSIVE EXPEDITION NAMING CEREMONY IN KIMBERLEY, AUSTRALIA
SEABOURN和WUNAMBAL GAAMBERA傳統所有者在澳洲金伯利舉辦了一場沉浸式命名儀式,爲超豪華遠征船Seabourn Pursuit命名。

SEATTLE, July 1, 2024 /PRNewswire/ -- Seabourn, the leader in ultra-luxury voyages and expedition travel, named Seabourn Pursuit in a unique and historic expedition naming ceremony at Ngula Jar Island, Australia, on June 29, 2024. With guests on Zodiacs alongside the ship and the onboard team lined up along the decks, the Wunambal Gaambera Traditional Owners named Seabourn Pursuit, marking the first time Traditional Owners named a ship.

2024年7月1日,華盛頓州西雅圖/美通社/希本作爲超豪華郵輪和探險旅行領域的領頭羊,在2024年6月29日,座落於澳洲Ngula Jar Island(Ngula Jar島)的一個獨特的歷史性探險命名團拍照儀式上,您應該使用moomoo賬號登錄,以訪問該特色板塊。周圍的 Zodiacs和船上的團隊站在甲板一旁,Wunambal Gaambera傳統所有者讓您在邊上命名了他們的新船。體現了傳統船主的探險探險祈福,這是傳統船主第一次命名船。Seabourn Pursuit2024年6月29日,座落於澳洲西部的Ngula Jar Island上,Seabourn Pursuit在一場歷史性的探險命名儀式上誕生了。在這次特殊的慶祝活動中,Wunambal Gaambera傳統所有者作爲新的超豪華探險船的教父母。Seabourn Pursuit這天漫長的慶典和命名儀式是爲了紀念Wunambal Gaambera國家和人民以及金伯利地區而精心策劃的。在整天的活動中,客人可以沉浸在土著文化和歷史中。客人蔘加了一個非凡的Wunambal Gaambera歡迎和祈福儀式“jimɨrri ”來歡迎客人進入這個國家,祝願他們旅途愉快,這是一種讓我們老人的精神不會跟隨他們的煙儀式。之後,Wunambal Gaambera傳統所有者都會進行傳統的講故事歌曲和跳舞,這些地方都是用赭石繪畫而成的。客人還參觀了古代岩石藝術遺址,並聽取了那裏的文化故事。Wunambal Gaambera藝術家製作的藝術品在那裏展出並出售。

The day-long celebration and naming ceremony were thoughtfully planned to honor Wunambal Gaambera Country and people and Kimberley region, and guests were able to immerse themselves in the Aboriginal culture and history throughout the day. Guests took part in a remarkable Wunambal Gaambera welcome and smoking ceremony, "jimɨrri," to welcome guests to the country and bid them safe travels. "Our smoking ceremony is done for visitors so that our old people's spirits won't follow them," said Wunambal Gaambera Traditional Owner Lillian Karadada. Afterwards, the "Junba," a traditional story-telling song and dance, was carried out by Wunambal Gaambera Traditional Owners, painted in ochre. Guests also visited ancient rock art sites and heard the cultural stories of that area. Artworks by Wunambal Gaambera artists were on display and for sale.

慶典和命名儀式由於擁有與該船表意相符的金伯利地區,因此被精心策劃,同時也爲該公司與Wunambal Gaambera之間的可持續旅遊類業務的新夥伴關係鋪平了道路。 Seabourn和Wunambal Gaambera傳統所有者互換禮物來慶祝他們的新關係。此外,Seabourn的客人Vince和Jane Roig作爲專業旅程的第一次乘客,爲了讚賞這個新的合作伙伴關係,向傳統所有者贈送了一份代表性的藝術用品。

Seabourn and Wunambal Gaambera Traditional Owners exchanged gifts to celebrate their new relationship. In addition, Seabourn guests Vince and Jane Roig, who have sailed on every Seabourn inaugural voyage on the current seven-ship fleet, presented the Traditional Owners with a symbolic gift of art supplies as a token of appreciation for this new partnership together.

The day culminated with the naming ceremony in Wunambal Gaambera language and English, where representatives from the Wunambal Gaambera Aboriginal Corporation wished Seabourn Pursuit an abundance of blessings and extraordinary expeditions to come in Wunambal Gaambera Country. Seabourn used a specially made bottle crafted from sugar and coated with sand from Ngula, Jar Island, to further celebrate and show respect to the land. Keeping with the time-honored maritime tradition, guests and crew members both on board and on the Zodiacs cheered and celebrated the moment the bottle broke on the bow of the ship.

Wunambal Gaambera Aboriginal Corporation的代表在Wunambal Gaambera語和英文中爲該船舉行了命名儀式,並祝福該船在Wunambal Gaambera國家擁有豐富的考古和特殊經歷。Seabourn PursuitSeabourn在該船的船頭上用一個有特殊製造的瓶子來慶祝這個難忘的時刻,這個瓶子是從Ngula,Jar島的沙灘上掉下來的,使用了糖製成。沿襲了歷史傳統,船上和Zodiacs上的客人和機組人員一同歡呼和慶祝這個時刻。

Seabourn President Natalya Leahy shared her excitement about the special relationship Seabourn has built with the Wunambal Gaambera Traditional Owners - their country and people - whose rich cultural history, deep connection to the land and sea, and established sustainable tourism initiatives, combine to make them a natural fit to be godparents for Seabourn Pursuit.

Seabourn總裁Natalya Leahy與Wunambal Gaambera傳統所有者之間建立的特殊關係,以及與這個國家和人民有着深厚關聯的文化歷史和可持續旅遊倡議使他們成爲探險船的合適教父母。Seabourn Pursuit.

"This day marks a very special event with the christening of Seabourn Pursuit, our newest ultra-luxury purpose-built expedition ship. This is a wonderful maritime tradition, and today is extra special for us because we asked the Wunambal Gaambera to be the ship's godparents, which marks the beginning of long sustainable partnership between our brand and this community. We know our guests visit these wonderful places in the world because they believe in the transformative power of travel, and today we celebrate exactly this," said Leahy.

Seabourn Pursuit

"We are honoured to be the godparents of Seabourn Pursuit and share our culture with their crew and guests. It's good to see our people working on Country and sharing our unique culture in the right way. Living and working on Country is important for us. When we are living and speaking language on Country, we are healthy. Thank you, Seabourn, for your support. Biyanga graa winya – Welcome," said Catherine Goonack, Chair, Wunambal Gaambera Aboriginal Corporation.

Seabourn Pursuit

Also in attendance were Ms. Divina D'Anna, MLA, and Parliamentary Secretary to Deputy Premier Hon. Rita Saffioti MLA (Deputy Premier; Treasurer; Minister for Transport; Tourism; Member for West Swan), and Di Bain, the Chair of Tourism Western Australia.

Seabourn chose the Kimberley for the site of the naming ceremony because the region represents everything for which the ship is intended, while also affording the opportunity for the line to create a lasting relationship with Wunambal Gaambera as an investment in sustainable tourism. The relationship with Wunambal Gaambera serves as a symbolic gesture of stewardship and responsibility toward the environment and the communities that Seabourn visits. As part of the alliance, Seabourn is making a donation to assist Wunambal Gaambera develop a self-sustaining industry, producing authentic works of art and craft by Wunambal Gaambera artists to sell. In addition, Seabourn is contributing pearl shells, various art supplies, and polishing materials to foster sustainable, commercial arts and craft initiatives year-round for Wunambal Gaambera artists and craft producers.

當地旅遊局自豪地表示,Seabourn選擇金伯利地區作爲命名儀式的場所,因爲這個地區代表了該公司旨在達成的一切目標,同時也爲該公司與Wunambal Gaambera之間的可持續旅遊類業務的新夥伴關係鋪平了道路。該公司決定向Wunambal Gaambera社區做出捐贈,以幫助他們發展一個自我維持的工業,通過Wunambal Gaambera藝術家生產和銷售真正的藝術和工藝品,此外,Seabourn還提供微型珍珠殼,各種藝術用品和用於促進Wunambal Gaambera藝術家和工藝品製造商全年開展可持續的商業藝術和工藝品倡議的拋光材料-半導體。

Seabourn further intends to work alongside Wunambal Gaambera as they share their unique Uunguu Experience, imparting Wanjina Wunggurr culture through welcome and smoking ceremonies; rock art tours; junba song and dance; and art and stories from the Uunguu Rangers who are looking after and keeping the country healthy.

Seabourn's monetary contribution adds to funding already received from the State Tourism Authority, Tourism Western Australia, that will assist Wunambal Gaambera's development of tourism facilities and products for Traditional Owners to live on their country during the dry season when tourism operators can access the vast coastline of the Kimberley region. Wunambal Gaambera Aboriginal Corporation is to be commended on the implementation of their Uunguu Visitor Management Plan to reconnect with their country, to manage visitor access and take leadership in the tourism industry, and to engage with water-based visitors who arrive on their land, thus participating in the value chain that operators like Seabourn offer. Ngula Jar Island will be featured on all Seabourn itineraries in the Kimberley, ensuring consistent visitation to Wunambal Gaambera Country.

Seabourn擁有逾30,000平方英尺的甲板空間,並裝置了專業硬件和技術,以便於全球貨幣範圍內的廣播。同時船員全天候提供世界一流和多種探險活動。該公司還提供了一個4K GSS Cineflex攝像頭,該攝像頭安裝在星座休息室(Constellation Lounge)的桅杆上,可在整個船上和客艙套房中設置從前方數英里的監視器來廣播圖像。

Seabourn Pursuit offers the same luxurious small ship experience that travelers have come to expect from Seabourn, enhanced by world-class equipment that allows the line to offer its widest range of expedition activities led by an expert 24-person expedition team of scientists, scholars, naturalists, and more. Designed and built for remote, diverse environments to PC6 Polar Class standards, the ship includes a plethora of modern hardware and technology that extends the ship's global deployment and capabilities. There is close to 30,000 square feet of deck space and special touches at every turn, as well as indoor and outdoor guest areas with nearly 270-degree views. In addition, a 4K GSS Cineflex Camera is mounted on the mast of the Constellation Lounge and capable of broadcasting imagery from miles ahead on monitors located throughout the ship and in guest suites.

Seabourn Pursuit提供了一個連接遊客和海洋的豪華旅行體驗並配備了PC6極地級別標準設備。該船擁有近30,000平方英尺的甲板空間,室內和室外客人區擁有近270度的全景。此外,還裝有一臺4K GSS Cineflex攝像頭,該攝像頭安裝在星座休息室(Constellation Lounge)的桅杆上,可在整個船上和客艙套房中設置從前方數英里的監視器來廣播圖像。

For more details about Seabourn, or to explore the worldwide selection of Seabourn cruising options, call Seabourn at 1-800-929-939, visit www.seabourn.com or contact a professional travel advisor.

About Seabourn:
Seabourn represents the pinnacle of ultra-luxury ocean and expedition travel and operates a suite of seven modern ships. The all-inclusive, boutique ships offer all-suite accommodations with oceanfront views; award-winning dining; complimentary premium spirits and fine wines available at all times; renowned service provided by an industry-leading crew; a relaxed, sociable atmosphere that makes guests feel at home; a pedigree in expedition travel through the Ventures by Seabourn program and two new ultra-luxury purpose-built expedition ships, including Seabourn Venture that launched in 2022 and Seabourn Pursuit in 2023. Seabourn takes travelers to every continent on the globe, visiting more than 400 ports including marquee cities and lesser-known ports and hideaways. Guests of Seabourn experience extraordinary offerings and programs, including partnerships with leading entertainers, dining, personal health and wellbeing, and engaging speakers.

Seabourn代表超豪華海洋和探險旅行的最高峰,擁有七艘現代化的船隻。這些全****郵輪提供擁有海濱景觀的套房住宿、屢獲殊榮的餐飲、隨時供應的免費高檔烈酒和美酒、由業界領先的船員提供的著名服務、輕鬆、社交的氛圍,讓客人感到賓至如歸;此外,還有Ventures by Seabourn計劃中的探險旅行血統和兩艘全新的超豪華遠航船,包括2022年推出的Seabourn Venture和2023年的Seabourn Pursuit。Seabourn將旅行者帶到全球的每個大陸,參觀超過400個港口,包括知名城市和較少知名的港口和隱秘地點。Seabourn的客人體驗非凡的優惠和項目,包括與領先演員、餐飲、個人健康和福祉以及引人入勝的演講者的合作。
Seabourn是卡尼瓦爾公司和plc(NYSE / LSE:CCL和NYSE:CUK)的品牌。

Seabourn is a brand of Carnival Corporation and plc (NYSE/LSE: CCL and NYSE: CUK).

在Facebook上找到Seabourn,在以下網站上找到更多信息:

For additional information about WGAC, please visit:

請訪問:

Find Seabourn on Facebook, Instagram, YouTube, X and Pinterest.

在此找到Seabourn:Facebook, Instagram, YouTube, X和頁面。pinterest.

Video and images of the ceremony are available HERE

可獲取儀式的視頻和圖像這裏

SOURCE Seabourn

來源:Seabourn

For more Information: Irene Lui Sanders, ilui@seabourn.com; or Abigail Kanders, abigail.kanders@finnpartners.com

更多信息請聯繫:Irene Lui Sanders,ilui@seabourn.com;或者Abigail Kanders,abigail.kanders@finnpartners.com。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論