share_log

Warren Buffett Went To China With Bill Gates Once — And Didn't Eat Chinese Food

Warren Buffett Went To China With Bill Gates Once — And Didn't Eat Chinese Food

禾倫·巴菲特曾與比爾·蓋茨一起訪問中國,卻沒有吃中餐。
Benzinga ·  07/01 02:53

Warren Buffett, the fast-food enthusiast and CEO of Berkshire Hathaway Inc., embarked on a unique culinary journey during his 17-day trip to China in 1995, courtesy of his close friends, Bill Gates and Melinda Gates.

1995年,在好友比爾·蓋茨和梅琳達·蓋茨的安排下,漢堡包愛好者、伯克希爾·哈撒韋公司的CEO禾倫·巴菲特進行了一次獨特的中國美食之旅。

What Happened: The Gateses ensured that Buffett's dietary preferences were well catered to during the trip. They coordinated with the tour company to instruct hotel chefs on how to prepare Buffett's favorite meal: burgers and fries.

蓋茨夫婦確保了巴菲特的飲食喜好得到了良好的照顧,他們與旅行公司合作,指導酒店廚師如何準備巴菲特最喜愛的餐點:漢堡和薯條。

Buffett, known for his unconventional diet that includes McDonald's for breakfast, See's Candies, Dairy Queen ice cream, and five cans of Coke daily, found his trip to China a significant deviation from his usual eating habits, according to Business Insider.

根據Business Insider的報道,以麥當勞早餐、西式糖果、Dairy Queen冰激凌以及每天五罐可樂爲特色的巴菲特,在中國的旅行中發現自己的飲食習慣與往常的不同。

In her biography of Buffett, "The Snowball: Warren Buffett and the Business of Life," author Alice Schroeder writes, "To his delight he was served course after course of his French fries — even for dessert."

在作者艾麗斯·施羅德的傳記《雪球:禾倫·巴菲特和人生的事業》中,她寫道:“令他高興的是,他得到了源源不斷的法式薯條,甚至可以當作點心。”

According to Schroeder, before leaving for China, the Gateses asked Buffett to fill out a questionnaire detailing his food preferences. Remembering a challenging 15-course sushi meal in 1989 where he ate nothing, Buffett cautiously responded, "I don't eat any Chinese food. If necessary, serve me rice and I'll just move it around on my plate, and I'll go back to my room afterward and eat peanuts."

據施羅德透露,旅行前蓋茨夫婦要求巴菲特填寫一份問卷,詳細說明他的飲食偏好。巴菲特記得1989年挑戰性的15道壽司之旅,自己什麼也沒吃,因此他謹慎地回答道:“我不吃中國菜。如果必須,給我米飯,我只會在餐盤上把它轉來轉去,然後回到房間裏吃花生。”

Also Read: This Is How Much Warren Buffett's Company Missed Out On By Dumping Costco Stock In 2020

閱讀本文:禾倫·巴菲特的公司在2020年出售好市多股票時錯過了多少錢?

"Waiters placed course after course on the rotating platters: tea-smoked duck, twice-cooked pork with chili sauce, spicy chicken, and Sichuan hot pot," Schroeder wrote in the book.

施羅德在書中寫道:“侍者將一道道佳餚放在旋轉盤上:茶燻鴨、回鍋肉、辣子雞和四川火鍋。”

Buffett's culinary adventure in China also included burgers and fries at restaurants during sightseeing. On reaching the Great Wall on the third day, Buffett was greeted with Cherry Coke, while the rest of the party enjoyed Champagne.

巴菲特在遊覽期間的餐飲冒險也包括在餐廳享用漢堡和薯條。第三天到達長城後,巴菲特被櫻桃可樂所迎,而其他人則享受着香檳。

At the conclusion of the tour, Schroeder notes, "Buffett towed the Gateses straight to McDonald's to buy hamburgers in the middle of the night."

旅行結束後,施羅德寫道:“在深夜裏,巴菲特帶着蓋茨夫婦直接去麥當勞買漢堡了。”

Why It Matters: This anecdote highlights the lengths to which the Gateses went to ensure Buffett's comfort during the trip. It also underscores Buffett's well-known love for fast food, which is an integral part of his daily routine.

這個軼事凸顯出蓋茨夫婦爲確保巴菲特在旅途中舒適的盡力所在。它還突顯了巴菲特對快餐的熱愛,這是他日常生活中不可或缺的一部分。

This trip was a significant departure from his usual dietary habits, but it seems that with the help of his friends, Buffett was able to enjoy his favorite meals even in another country.

通過好友的幫助,儘管旅途中的飲食有所改變,但似乎巴菲特在另一個國家也能享受他最喜歡的美食。

Now Read: Warren Buffett's Success Mantra: 'The Amount You Are Loved Is The Ultimate Measure Of Success In Life'

現在閱讀:禾倫·巴菲特的成功秘訣:“你被愛的程度是衡量人生成功的終極標準”

This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

此內容部分使用人工智能工具生成,並由Benzinga編輯審查和發佈。

Photo: Shutterstock

Photo: shutterstock

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論