share_log

Boeing's Labor Countdown: Union Stands Firm As Strike Vote Looms

Boeing's Labor Countdown: Union Stands Firm As Strike Vote Looms

波音的勞工倒計時:工會在罷工投票即將來臨時堅定立場
Benzinga ·  06/28 20:49

Boeing Co. (NYSE:BA) is facing significant financial and production challenges following a January incident where a panel blew out mid-air on a 737 MAX jet.

波音股份有限公司(紐交所:BA)自一架波音737 MAX噴氣式飛機1月部件中途遭吹出以來,正面臨着重大的財政和生產挑戰。

Despite these issues, the International Association of Machinists and Aerospace Workers (IAM) reportedly remains resolute in their readiness to strike if necessary to secure better retirement benefits and wage increases for over 30,000 workers in Washington state.

儘管出現這些問題,據報道,國際機械師和航空航天工作者聯合會(IAM)在爲華盛頓州30000多名工人爭取更好的養老福利和工資增長方面仍保持堅定。

The IAM is pushing for wage hikes exceeding 40% over the next three to four years and enhanced retirement benefits, reported Reuters.

據路透社報道,國際機械師和航空航天工作者聯合會正在推動在未來三至四年內實現超過40%的工資漲幅和增強的退休福利。

Union president Jon Holden of IAM District 751 emphasized that workers are committed to achieving a favorable agreement, even if it means striking.

國際機械師和航空航天工作者聯合會751區主席喬恩·霍爾登強調,員工緻力於達成有利的協議,即使這意味着罷工。

The strike authorization vote is set for July 17, but any strike action would not occur until after the current contract expires on September 12.

罷工授權投票定於7月17日進行,但任何罷工行動都不會在當前合同於9月12日到期之前發生。

During ongoing negotiations, Boeing has resisted union demands for higher wages and a seat on the company's board of directors.

在持續進行的談判中,波音一直抵制工會要求提高工資和加入公司董事會的要求。

Also Read: FAA Issues New Safety Directive For Boeing 757-200 Over Cracking Concerns

還閱讀:FAA就波音757-200飛機的裂紋問題發佈了新的安全指令

Holden stated, "They're not open to it at this point. But it's important for us to continue to push because it is about ensuring that those at the highest level of this company understand that they are missing the voice of workers."

霍爾登表示:"目前他們不打算這麼做。但是,對我們來說,繼續推動非常重要,因爲這確實關乎到公司最高層是否明白工人的聲音。"

The crisis deepened for Boeing after the January incident involving an Alaska Airlines 737 MAX.

波音在涉及阿拉斯加航空公司737 MAX的1月事故後陷入危機。

The company's CFO indicated that Boeing expects to burn cash in 2024 and does not foresee an increase in deliveries for the second quarter.

該公司的首席財務官認爲,波音預計將在2024年燒燬現金,不預見第二季度交付量增加。

Additionally, the U.S. government sanctioned Boeing for disclosing details of the panel blowout investigation during a media event.

此外,美國政府對波音進行了制裁,原因是在媒體活動期間泄露了有關部件爆裂調查的詳細信息。

Workers demonstrated at Boeing's Renton plant to coincide with a media tour showcasing quality improvements. Holden mentioned that the union has yet to see Boeing's 90-day quality improvement plan, although Boeing claims to have discussed it with him.

工人們在波音公司的雷頓工廠進行示威,以配合展示質量改進的媒體巡迴報道。霍爾登提到,工會還沒有看到波音的90天質量改進計劃,儘管波音聲稱已經與他討論過。

Boeing stock has lost more than 13% in the last 12 months. Investors can gain exposure to the stock via IShares U.S. Aerospace & Defense ETF (BATS:ITA) and Invesco Aerospace & Defense ETF (NYSE:PPA).

波音的股票在過去12個月中損失了超過13%。投資者可以通過iShares美國航空和國防ETF(BATS:ITA)和景順航空和國防ETF(NYSE:PPA)獲得該股的投資收益

Price Action: BA closed higher by 2.25% at $182.51 on Thursday.

股票的價格:BA週四收於182.51美元,漲幅2.25%。

Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

免責聲明: 此內容部分使用人工智能工具生成,並由Benzinga編輯審查和發佈。

Read Next: Boeing Risks Criminal Charges As US Prosecutors Reportedly Target Compliance Failures Post-737 MAX Crashes

閱讀下一篇:在737 MAX墜毀事件後,波音面臨被判犯罪的風險,因爲美國檢察官據稱針對合規性失敗提出指控。

Photo via Shutterstock

圖片來自shutterstock。

譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論