BeMetals Announces $7 Million Private Placement With Lead Order From B2Gold Corp.
BeMetals Announces $7 Million Private Placement With Lead Order From B2Gold Corp.
NOT FOR DISTRIBUTION TO UNITED STATES NEWS WIRE SERVICES OR FOR DISSEMINATION IN THE UNITED STATES
不得將本發行稿傳播到美國新聞發佈服務或在美國傳播。
VANCOUVER, BC / ACCESSWIRE / June 27, 2024 / BeMetals Corp. (TSXV:BMET)(OTCQB:BMTLF)(Frankfurt:1OI.F) (the "Company" or "BeMetals") announces it intends to complete a non-brokered private placement offering of up to 70,000,000 units (the "Units") at a price of $0.10 per Unit (the "Offering") for aggregate gross proceeds of up to $7,000,000. Each Unit will consist of one common share in the capital of the Company (a "Share") and one-half Share purchase warrant. Each whole Share purchase warrant (a "Warrant") will entitle the holder thereof to purchase one additional Share at an exercise price of $0.18 per Share for one year from the date of issuance.
BeMetals Corp.(TSXV:BMET)(OTCQB:BMTLF)(Frankfurt:1OI.F)近日宣佈,該公司計劃完成一項非經紀人私募配售,募集不超過7000萬美元的資金,共計70000000個單位(Units),單位價格爲0.1美元,每個單位包含一股普通股和半張普通股認購權證。每張整數的普通股認購權證(Warrant)可使持有人以0.18美元的價格在發行後的一年內購買一股普通股。
It is expected that B2Gold, a related party of the Company, will be subscribing for $1.4 million of the Offering to maintain their approximate 19% shareholding of BeMetals. Directors and Officers of the Company will also be purchasing Units in the Offering.
預計公司的關聯方B2Gold將認購該私募配售700萬美元的股份,以維持其參股比例約爲19%。公司的董事和高管們也將參與認購此配售的Units。
John Wilton, President and CEO of BeMetals, stated "We are very pleased to have B2Gold join our financing as a lead order, following the recent compelling drill results from the Pangeni Copper Project in Zambia, where multiple drill intersections have encountered extensive copper mineralization of similar style to major mines and projects in the Domes Region of the Zambian Copperbelt. Importantly, the copper mineralization bears many comparable hallmarks in terms of width, grade, and geology to large-scale operating mines in the Domes Region. This financing is another strong endorsement for our continued copper exploration work at the Pangeni Project. The majority of these funds will be deployed for the Company's second phase of drilling this year which is anticipated to commence in August, and will be the largest program on the Pangeni Property to date. Based on our most recent drilling results, we will focus on extending the discovered copper mineralization at the D-Prospect to the southwest, and northeast, with additional exploration drilling at other priority targets in close proximity to the D-Prospect area."
BeMetals的總裁兼首席執行官John Wilton表示:“我們非常高興B2Gold作爲一項主要訂單加入我們的融資行列,因爲最近在贊比亞Pangeni Copper項目的突破性鑽探結果之後,多個鑽探截面發現了廣泛的銅礦化,與贊比亞銅帶(Domes Region)的重大礦山和項目具有相似的風格。重要的是,銅礦化在寬度、品位和地質方面都具有與Domes Region大型運營礦山相似的特點。這份融資再次強烈認可了我們在Pangeni項目的持續銅勘探工作。這些資金的大部分將用於今年的第二階段鑽探計劃,預計將在八月開始,並將是迄今爲止在Pangeni Property上最大的項目。根據我們最近的鑽探結果,我們將重點關注向西南和東北延伸發現的D-Prospect銅礦化,並對D-Prospect區域附近的其他重點目標進行額外的勘探鑽探。”
In addition to funding the exploration and advancement of the Company's Pangeni Project, net proceeds of this Offering will be used for general corporate purposes. The Offering is subject to approval of the TSX Venture Exchange and all securities to be issued pursuant to the Offering will be subject to a four-month hold period under applicable Canadian securities laws. In connection with the Offering, the Company may pay finders' fees on certain subscriptions.
除了爲公司的Pangeni項目探採勘探和推進提供資金外,本次發行的淨收入還將用於一般公司用途。此次配售還需經過TSX Venture Exchange的批准,所有根據此次發行計劃發行的證券都將按照適用的加拿大證券法規定的四個月的滯期期進行交易。在與發行計劃相關的某些認購中,公司可能會支付發現者費用。
The securities to be offered pursuant to the Offering have not been, and will not be, registered under the U.S. Securities Act of 1933, as amended (the "U.S. Securities Act") or any U.S. state securities laws, and may not be offered or sold in the United States or to, or for the account or benefit of, United States persons absent registration or any applicable exemption from the registration requirements of the U.S. Securities Act and applicable U.S. state securities laws. This news release shall not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy securities in the United States, nor shall there be any sale of these securities in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful.
按照美國證券法1933年(修訂後)(“美國證券法”)或任何美國州證券法規定,本次發行的證券未經註冊,不得在美國或向美國人或爲其帳户或利益而售出或提供,除非註冊或適用的美國證券法和適用的美國州證券法的豁免要求。本新聞稿不構成在美國出售或購買證券的要約,也不得在任何可能非法的司法管轄區出售這些證券。
In addition, our Zambian partner and option or of the Pangeni Project have received formal documentation from the Zambian Ministry of Mines and Minerals Development for a two-year extension of the exploration license, with a letter of support to extend further by initiating feasibility-type work.
除此之外,位於贊比亞的合作方和Pangeni項目的轉讓方已收到贊比亞礦業和礦物開發部的正式文件,請求對探礦許可證進行延長,延長時間爲兩年,並支持通過啓動可行性類型工作進一步延長。
ON BEHALF OF BEMETALS CORP.
BeMetals公司代表
"John Wilton"
John Wilton
President, CEO and Director
“John Wilton”
John Wilton
總裁、首席執行官和董事
For further information about BeMetals please visit our website at bemetalscorp.com and sign-up to our email list to receive timely updates, or contact:
有關BeMetals的更多信息,請訪問我們的網站bemetalscorp.com並註冊我們的電子郵件清單,以及時獲得更新,或聯繫:
Derek Iwanaka
Vice President, Investor Relations & Corporate Development
Telephone: 604-928-2797
Email: diwanaka@bemetalscorp.com
Derek Iwanaka
副總裁,投資者關係和公司發展
電話:604-928-2797
電子郵件:diwanaka@bemetalscorp.com
Neither the TSX Venture Exchange nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this news release
TSX Venture Exchange及其監管服務提供商(如TSX Venture Exchange的政策中所定義的那樣)不接受對這些新聞稿的充分性或準確性負責。
Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements
關於前瞻性聲明的謹慎說明
This news release contains "forward-looking statements" and "forward looking information" (as defined under applicable securities laws), based on management's best estimates, assumptions and current expectations. Such statements include but are not limited to, statements with respect to the size of the Offering, the receipt of TSX Venture Exchange approval for the Offering, future exploration, development and advancement of the Kazan Projects in Japan and the Pangeni Project in Zambia, and the acquisition of additional base and/or precious metal projects. Generally, these forward-looking statements can be identified by the use of forward-looking terminology such as "expects", "expected", "budgeted", "forecasts", "anticipates", "plans", "anticipates", "believes", "intends", "estimates", "projects", "aims", "potential", "goal", "objective", "prospective", and similar expressions, or that events or conditions "will", "would", "may", "can", "could" or "should" occur. These statements should not be read as guarantees of future performance or results. Such statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause actual results, performance or achievements to be materially different from those expressed or implied by such statements, including but not limited to: the actual results of exploration activities, the availability of financing and/or cash flow to fund the current and future plans and expenditures, the ability of the Company to satisfy the conditions of the option agreement for the Pangeni Project, and changes in the world commodity markets or equity markets. Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results to differ materially from those contained in forward-looking statements, there may be other factors that cause results not to be as anticipated, estimated or intended. There can be no assurance that such statements will prove to be accurate, as actual results and future events could differ materially from those anticipated in such statements. The forward-looking statements and forward looking information are made as of the date hereof and are qualified in their entirety by this cautionary statement. The Company disclaims any obligation to revise or update any such factors or to publicly announce the result of any revisions to any forward-looking statements or forward looking information contained herein to reflect future results, events or developments, except as require by law. Accordingly, readers should not place undue reliance on forward-looking statements and information. Please refer to the Company's most recent filings under its profile at for further information respecting the risks affecting the Company and its business.
本新聞稿包含“前瞻性聲明”和“前瞻性信息”(根據適用證券法律定義),基於管理層的最佳估計、假設和當前期望。這些陳述包括但不限於,關於配售規模,獲得TSX Venture Exchange對配售的批准,未來在日本Kazan項目和贊比亞Pangeni項目的勘探、開發和推進以及收購其他基礎貴金屬項目。一般來說,這些前瞻性聲明可以通過使用前瞻性詞彙來識別,例如“預計”,“預計的”,“預算的”,“預測”,“預計的”,“計劃”,“預計的”,“相信”,“意圖”,“估計”,“項目”,“目標”,“潛在”,“目標”,“目標”,“有前途”等表達方式,或者通過這類表達事件或條件“將”,“會”,“可能”,“可以”,“可能”或“應該”發生。這些陳述不應被閱讀爲對未來表現或結果的保證。這些陳述涉及已知和未知的風險、不確定性和其他因素,這些因素可能導致實際結果、表現或成就與這些陳述所含的表達或暗示的結果、表現或成就存在實質性差異,包括但不限於:勘探活動的實際結果,籌資和/或現金流用於現行和未來計劃和支出的可用性,公司能否滿足Pangeni項目的期權協議的條件,以及世界商品市場或股權市場的變化。儘管公司已嘗試確定可能導致實際結果與前瞻性聲明不同的重要因素,但可能存在其他導致結果不如預期、估計或預期的因素。無法保證這些陳述將證明是準確的,因爲實際結果和未來事件可能與這類陳述所預期的結果存在實質性差異。前瞻性聲明和前瞻性信息是從本日期起作出的,並完全符合本警示聲明。公司否認任何改變這類因素的義務,或公開宣佈對任何前瞻性陳述或前瞻性信息的修訂結果,以反映未來的結果、事件或發展,除非法律規定。因此,讀者不應對前瞻性聲明和信息產生過度信任。有關影響公司及其業務的風險的更多信息,請參閱其最近的文件資料,其檔案位於。
SOURCE: BeMetals Corp.
出處:BeMetals Corp。
譯文內容由第三人軟體翻譯。