share_log

PyroGenesis Provides Update Regarding Receipt of $4.1 Million Payment

PyroGenesis Provides Update Regarding Receipt of $4.1 Million Payment

PyroGenesis關於收到410萬美元支付的更新
GlobeNewswire ·  06/27 07:00

Additional payments are expected to follow

預計還將有其他附加款項

MONTREAL, June 26, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- PyroGenesis Canada Inc. ( (TSX: PYR) (OTCQX: PYRGF) (FRA: 8PY), a high-tech company (the "Company" or "PyroGenesis") that designs, develops, manufactures and commercializes advanced plasma processes and sustainable solutions which are geared to reduce greenhouse gases (GHG) and address environmental pollutants, is pleased to provide additional information in response to investor questions regarding receipt of the CAD$4.1 million payment announced earlier today.

2024年6月26日蒙特利爾(GLOBE NEWSWIRE)——高科技公司PyroGenesis Canada Inc.((TSX:PYR)(OTCQX:PYRGF)(FRA:8PY))設計、開發、製造和商業化先進等離子工藝和可持續解決方案,旨在減少溫室氣體(GHG)和解決環境污染物,隨後回應投資者關於早些時候宣佈接收410萬加元付款的額外信息並表示欣慰。

As previously announced, PyroGenesis contracted with Drosrite International LLC, which was in turn contracted by Radian Oil and Gas Services Company for an order of seven (7) Drosrite aluminum dross recovery systems pursuant to a CAD$25 million contract. The first three systems were manufactured and delivered by the Company. These systems have been in full commercial operation since April 2022 for the Ma'aden aluminum plant in Ras Al-Khair Saudi Arabia, a joint venture with Alcoa. The facility at Ras Al-Khair is known to be the largest and most efficient vertically integrated aluminum complex in the world and boasts one of the world's largest smelters1.

如之前發佈的公告,PyroGenesis與Drosrite International LLC簽訂合同,後者又被Radian Oil and Gas Services Company承包,以獲得七(7)套Drosrite鋁渣回收系統,總值2500萬加元的合同。前三套系統已由公司製造並交付。自2022年4月起,這些系統已在Ma'aden鋁加工廠投入全面商業運營,該廠位於沙特阿拉伯Ras Al-Khair,與美國鋁業公司合資。Ras Al-Khair設施被認爲是世界上最大和最高效的垂直一體化鋁城市之一,並擁有全球最大的鋁熔爐之一。1.

In the course of the contract, PyroGenesis agreed to delay payments in favour of such amounts being allocated by Radian to efforts which both parties agreed would be best for all involved and could result in additional business in the mid-term. Notwithstanding the new arrangement, accounting provisions did not allow for an adjustment to the existing payment terms and, as such, the terms of the original contract were reflected on the balance sheet as outstanding amounts unreasonably overdue.

在合同過程中,PyroGenesis同意延遲支付,以便Radian將這些款項分配給雙方都同意的最佳努力,可能會在中期帶來額外的業務。儘管有了新安排,會計準則沒有允許對現有付款條款進行調整,因此原合同的條款已反映在資產負債表上,成爲過期未付的未清金額。

The outstanding amount now due is approximately CAD$6.2 million (USD$4.5 million) plus storage fees. Of this amount, approximately CAD$1.375 million (USD$1 million) has been postponed to 2025 to match the delivery of spare parts. Once the payment of the remaining balance due of approximately CAD$4.8 million (USD$3.5 million) plus storage fees is secured, the remaining 4 systems, which have been manufactured and are currently in storage, will be shipped. It is expected that all 7 systems will be up and running before year-end. Finally, in connection with the original contract, USD$1 million (CAD$1.375 million) has yet to be invoiced, which once completed will be recognized as revenue.

現時應付款項及倉儲費用總約620萬加元(450萬美元)。其中約137.5萬加元(100萬美元)已延期至2025年以配合備用零件的交付。一旦獲得大約480萬加元(350萬美元)及倉儲費用的餘額,另外4套(公司已製造並儲備)將可以交付。預計所有7套系統將在年底前投入運行。最後,在原合同的框架下,尚有100萬美元(137.5萬加元)的發票尚未開出,待完成後將予以確認爲營業收入。

"I believe that our position, as a result of our patience with the challenges that faced our client, bodes well for our future in the region. We have proven that we are not a fair-weathered friend and that we support our clients when it is called for. This has given us a level of credibility and trust which will portend well for any future arrangements in the region. There are already plans afoot to not only expand our Drosrite presence, but also to cross-sell our other offerings," said P. Peter Pascali, President and CEO of PyroGenesis. "The client has informed us repeatedly that the Drosrite systems have been operating exceptionally well, and while there have been some agreed upon delays, for which we received significant criticism with respect to our strategy, the Board and I are very pleased with the outcome. We look forward to expanding our presence in the region."

“我相信,我們的立場,由於我們與客戶所面對的挑戰所表現出的耐心,爲我們將來在該地區的發展奠定了基礎。我們已經證明了,我們是不會在下雨天背叛你的朋友,當有需要支持客戶時,我們會提供幫助。這爲我們贏得了一定的信譽和信任,這將有助於我們在該地區進行任何將來的安排。已經有計劃要不僅擴大我們的Drosrite業務,還要跨銷我們的其他產品,”PyroGenesis的總裁兼首席執行官P. Peter Pascali說道。“客戶再三告訴我們,Drosrite系統運作得非常好,雖然有一些已達成的延遲交貨協議,我們在策略方面受到了重大批評,但我和董事會對結果感到非常滿意。我們期待在該地區擴大我們的業務。”

PyroGenesis' involvement in developing Drosrite aluminum dross recovery systems is part of the Company's three-tiered solution ecosystem that aligns with economic drivers that are key to global heavy industry. Dross recovery is part of the Company's Commodity Security and Optimization tier, where the recovery of viable metals, and the optimization of production to increase output, helps to maximize raw materials and improve the availability of critical minerals.

PyroGenesis參與開發Drosrite鋁渣回收系統是公司的三層解決方案生態系統之一,與全球重工業的經濟驅動因素相一致。廢渣回收是公司的商品安全和優化層的一部分,在這一層中,回收可行的金屬和優化生產以提高產量,有助於最大化原材料並提高關鍵性礦物的可用性。三層解決方案生態系統對於加拿大PyroGenesis Canada Inc.(高科技公司),設計、開發、製造和商業化先進等離子工藝和可持續解決方案,以減少溫室氣體,併成爲經濟上有吸引力的替代方案。PyroGenesis已經創建了專有的、專利和先進的等離子技術,正在通過四個巨大的市場受到多個億美元級別的行業領導者的審核和採用:鐵礦石球團生產、鋁、廢物管理和添加製造領域。公司的工程師、科學家和技術人員在蒙特利爾辦事處工作,在其3800平方米的空間中工作。

About Drosrite International LLC

關於Drosrite International LLC

Drosrite International (DI) is a US based private company duly constituted and existing under the laws of the State of Delaware, providing state-of-the-art waste management technologies to the aluminum industry. DI is duly licensed by PyroGenesis to manufacture, market, sell and distribute Drosrite systems and technology to the Kingdom of Saudi Arabia, and certain other countries in the Middle East, on an exclusive basis. All Drosrite systems supplied by DI are manufactured in the USA. DI is considered to be a separate entity from a legal standpoint, but is controlled by PyroGenesis for accounting purposes and as such is consolidated into PyroGenesis' financial statements. DI is owned and operated by Alex Pascali, the son of P. Peter Pascali, CEO and President of PyroGenesis.

Drosrite International(DI)是一家總部位於美國的私人公司,根據特拉華州法律正當地存在,爲鋁工業提供最先進的廢物處理技術。DI獲得PyroGenesis的許可,獨家在沙特阿拉伯王國和中東部分其他國家制造、銷售和分銷Drosrite系統和技術。DI提供的所有Drosrite系統都是在美國製造的。DI從法律上被認爲是一個獨立實體,但從會計角度來看,由於受PyroGenesis控制,因此被納入PyroGenesis的財務報表中。DI由Alex Pascali擁有和經營,他是PyroGenesis的首席執行官和總裁P. Peter Pascali的兒子。

About Radian Oil & Gas Services Company

關於Radian Oil和Gas Services公司(Radian)

Radian is a private Saudi Arabian company providing technologies that help customers conserve energy, operate more efficiently through a broad range of solutions while saving fuel, water / electricity & reducing CO2 emissions.

Radian是一家沙特阿拉伯的私營公司,提供技術,幫助客戶通過廣泛的解決方案節約能源、更高效地運行,同時節省燃料、水/電以及減少二氧化碳排放量。2排放。

About Ma'aden

關於Ma'aden

Ma'aden is a diversified multi-billion-dollar mining company, and was formed as a Saudi joint stock company in 1997. Since 2009, Alcoa, the world's eighth largest producer of aluminum, and Ma'aden have formed a joint venture that has created the world's largest, lowest cost, and fully integrated aluminum facility in Ras Al-Khair. Ma'aden is the largest mining company in the Kingdom of Saudi Arabia, and one of the world's most cutting-edge companies in their industry.

Ma'aden是一家多元化的、價值數十億美元的採礦公司,成立於1997年,是一家沙特股份有限公司。自2009年以來,全球第八大鋁生產商Alcoa與Ma'aden成立了合資公司,共同建造了位於Ras Al-Khair的世界上最大、成本最低、完全一體化鋁製品工廠。Ma'aden是沙特阿拉伯最大的採礦公司,是該行業最前沿的企業之一。

About PyroGenesis Canada Inc.

PyroGenesis Canada Inc.是一家高科技公司,致力於設計、開發、製造和商業化具有先進等離子體過程和可持續解決方案,旨在降低溫室氣體(GHG)排放,是傳統髒過程的經濟有吸引力替代品的領導者。PyroGenesis已創造出專有的、專利的和先進的等離子體技術,這些技術正在由四個巨大市場中的多個數十億美元的行業領袖進行審查和採用:鐵礦石造球、鋁、廢物管理和添加製造。公司在蒙特利爾辦公室擁有一支經驗豐富的工程師、科學家和技術人員隊伍,並擁有3800平方米和2940平方米的製造設施。PyroGenesis通過保持技術開發和商業化的前沿,保持其競爭優勢。公司的操作已通過ISO 9001:2015和AS9100D認證,自1997年以來一直接受ISO認證。更多信息,請訪問:。

PyroGenesis Canada Inc., a high-tech company, is a proud leader in the design, development, manufacture and commercialization of advanced plasma processes and sustainable solutions which reduce greenhouse gases (GHG) and are economically attractive alternatives to conventional "dirty" processes. PyroGenesis has created proprietary, patented and advanced plasma technologies that are being vetted and adopted by multiple multibillion dollar industry leaders in four massive markets: iron ore pelletization, aluminum, waste management, and additive manufacturing. With a team of experienced engineers, scientists and technicians working out of its Montreal office, and its 3,800 m2 and 2,940 m2 manufacturing facilities, PyroGenesis maintains its competitive advantage by remaining at the forefront of technology development and commercialization. The operations are ISO 9001:2015 and AS9100D certified, having been ISO certified since 1997. For more information, please visit: .

PyroGenesis Canada Inc.,一家高科技公司,是一家自豪地領導先進等離子工藝和可持續解決方案的設計、開發、製造和商業化公司,以減少溫室氣體(GHG),併成爲經濟上有吸引力的替代方案,與傳統的“骯髒”工藝相比。PyroGenesis已經創建了專有的、專利和先進的等離子技術,正在通過四個巨大的市場:鐵礦石球團生產、鋁、廢物管理和添加製造領域,受到多個億美元級別的行業領導者的審核和採用。公司的工程師、科學家和技術人員在蒙特利爾辦事處工作,其辦公面積爲3,800平方米。2PyroGenesis Canada Inc.是一家高科技公司,致力於設計、開發、製造和商業化具有先進等離子體過程和可持續解決方案,旨在降低溫室氣體(GHG)排放,是傳統髒過程的經濟有吸引力替代品的領導者。PyroGenesis已創造出專有的、專利的和先進的等離子體技術,這些技術正在由四個巨大市場中的多個數十億美元的行業領袖進行審查和採用:鐵礦石造球、鋁、廢物管理和添加製造。公司在蒙特利爾辦公室擁有一支經驗豐富的工程師、科學家和技術人員隊伍,並擁有3800平方米和2940平方米的製造設施。PyroGenesis通過保持技術開發和商業化的前沿,保持其競爭優勢。公司的操作已通過ISO 9001:2015和AS9100D認證,自1997年以來一直接受ISO認證。更多信息,請訪問:。2PyroGenesis保持技術發展和商業化的前沿競爭優勢,擁有製造設施,並獲得ISO 9001:2015和AS9100D認證,自1997年以來一直獲得ISO認證。有關詳細信息,請訪問:.

Cautionary and Forward-Looking Statements

小心的聲明和前瞻性聲明

This press release contains "forward-looking information" and "forward-looking statements" (collectively, "forward-looking statements") within the meaning of applicable securities laws. In some cases, but not necessarily in all cases, forward-looking statements can be identified by the use of forward-looking terminology such as "plans", "targets", "expects" or "does not expect", "is expected", "an opportunity exists", "is positioned", "estimates", "intends", "assumes", "anticipates" or "does not anticipate" or "believes", or variations of such words and phrases or state that certain actions, events or results "may", "could", "would", "might", "will" or "will be taken", "occur" or "be achieved". In addition, any statements that refer to expectations, projections or other characterizations of future events or circumstances contain forward-looking statements. Forward-looking statements are not historical facts, nor guarantees or assurances of future performance but instead represent management's current beliefs, expectations, estimates and projections regarding future events and operating performance.

本新聞稿包含“前瞻性信息”和“前瞻性陳述”(統稱爲“前瞻性陳述”),其屬於適用證券法的相應範疇。在某些情況下,但不一定在所有情況下,前瞻性聲明可通過使用前瞻性術語,例如“計劃”,“目標”,“期望”或“不期望”,“預期”,“存在機遇” ,“定位”,“估計”,“意圖”,“假設”,“預測”或類似的詞和短語或陳述某些行動,事件或結果“可能”,“可能產生”,“將”,“可能”,“將被採取”,“發生”或“被實現”。此外,任何涉及對未來事件或情況的預期、預測或其他描述也包含前瞻性陳述。前瞻性陳述不是歷史事實,也不是對未來業績或操作績效的保證或保證,而相反代表管理層關於未來事件和經營業績的當前信仰、期望、估計和投影。

Forward-looking statements are necessarily based on a number of opinions, assumptions and estimates that, while considered reasonable by the Company as of the date of this release, are subject to inherent uncertainties, risks and changes in circumstances that may differ materially from those contemplated by the forward-looking statements. Important factors that could cause actual results to differ, possibly materially, from those indicated by the forward-looking statements include, but are not limited to, the risk factors identified under "Risk Factors" in the Company's latest annual information form, and in other periodic filings that the Company has made and may make in the future with the securities commissions or similar regulatory authorities, all of which are available under the Company's profile on SEDAR+ at . These factors are not intended to represent a complete list of the factors that could affect the Company. However, such risk factors should be considered carefully. There can be no assurance that such estimates and assumptions will prove to be correct. You should not place undue reliance on forward-looking statements, which speak only as of the date of this release. The Company undertakes no obligation to publicly update or revise any forward-looking statement, except as required by applicable securities laws.

前瞻性聲明必須基於許多意見、假設和估計,雖然本公司在發佈日認爲這些意見、假設和估計是合理的,但卻存在固有的不確定性、風險和情況變化,這些情況可能與前瞻性聲明所預期的不同。可能導致實際結果與前瞻性聲明所示結果有所不同的重要因素包括,但不限於,公司最新年度信息聲明中標識的風險因素,並在其他週期性提交給證券機構或類似監管機構。這些因素並不意味着要代表可能影響公司的所有因素。然而,這些風險因素應該仔細考慮。本新聞稿中的前瞻性聲明僅代表發佈日的意見。本公司將不會公開更新或修訂任何前瞻性聲明,除非適用的證券法律要求。

Neither the Toronto Stock Exchange, its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the Toronto Stock Exchange) nor the OTCQX Best Market accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this press release.

PyroGenesis公司的IR/Comms.和戰略BD副總裁Rodayna Kafal E-mail:ir@pyrogenesis.com

For further information please contact:
Rodayna Kafal, Vice President, IR/Comms. and Strategic BD
E-mail: ir@pyrogenesis.com
RELATED LINK:

如需更多信息,請聯繫: 德意志銀行股份公司 媒體關係 投資者關係 Christian Streckert +49 800 910-8000
Rodayna Kafal,副總裁,IR/Comms和Strategic BD
電子郵件:ir@pyrogenesis.com
相關鏈接:

1
"Delivery of the largest greenfield aluminum smelter in the world"

1
"交付了世界上最大的鋁電解廠"


譯文內容由第三人軟體翻譯。


以上內容僅用作資訊或教育之目的,不構成與富途相關的任何投資建議。富途竭力但無法保證上述全部內容的真實性、準確性和原創性。
    搶先評論